вы способны, Микобер. Именно ваши способности - порукою тому, что шаг,
который вы ныне предпринимаете, укрепит узы, связывающие вас с Альбионом.
со взглядами миссис Микобер, но весьма чувствительно отнесся к ее
предвидению.
каково его положение, - продолжала миссис Микобер. - Мне кажется крайне
важным, чтобы мистер Микобер с момента своего отплытия понял, каково его
положение. Вы давно знаете меня, дорогой мистер Копперфилд, и вам известно,
что по натуре своей я не так склонна увлекаться, как мистер Микобер. Скорее
я женщина практическая, если можно так выразиться.
много неудобств и лишений. Я не закрываю на это глаза. Но вместе с тем я
знаю, каков мистер Микобер, знаю, на что он способен. И потому-то я считаю
очень важным, чтобы мистер Микобер понял, каково его положение.
данный момент понять, каково мое положение, - вставил мистер Микобер.
мистера Микобера, дорогой мой мистер Копперфилд, положение не такое, как у
всех. Мистер Микобер отправляется в далекую страну для того, чтобы его сразу
там поняли и оценили. Я хочу, чтобы мистер Микобер занял бы свое место на
носу корабля и твердо сказал: "Я еду покорить эту страну! У вас есть
отличия? У вас есть богатства? У вас есть очень прибыльные должности? А ну
давайте-ка их сюда! Все это - мое!"
вполне здравая идея.
- убежденно сказала миссис Микобер. - Вот каким, на мой взгляд, должно быть
его положение, дорогой мой мистер Копперфилд. Я хочу, чтобы мистер Микобер
занял свое место на носу корабля и твердо сказал: "Довольно промедлений!
Довольно разочарований! Довольно безденежья! Все это было на старой родине.
Теперь у меня новая. Вы должны мне дать возмещение. А ну-ка давайте его!"
голове фигуры, украшающей нос корабля.
положение, разве я не права, утверждая, что он укрепит, а не ослабит узы,
связывающие его с Британией? Разве не достигнет родины влияние выдающегося
человека, который возвысится в другом полушарии? Неужели я так слабодушна,
что могу вообразить, будто мистер Микобер, проявив свои таланты и завоевав
жезл власти в Австралии, будет ничто в Англии?
повинной в таком нелепом слабодушии.
тон ее стал превыспренним, чего раньше мне не приходилось замечать.
вернуться на родину, - продолжала миссис Микобер. - Имя мистера Микобера
может попасть на страницы Истории - должна сознаться, я считаю это очень
возможным, - и вот тогда он должен будет вернуться в страну, которая дала
ему возможность родиться, но не дала никакой работы!
Микобер. - Я всегда доверял вашему здравому смыслу. Будь что будет. Боже
избави, чтобы я когда-нибудь лишил мою родину хотя бы частицы богатств,
которые накопят наши потомки!
Пегготи. - Пью за всех вас. Да будут успешны все ваши дела!
коленях, и вместе с мистером и миссис Микобер выпил за здоровье всех нас, а
когда он сердечно пожал руки Микоберам и светлая улыбка озарила его
загорелое лицо, я почувствовал, что он пойдет своей дорогой, завоюет себе
доброе имя, и, где бы он ни оказался, его всюду будут любить.
свои деревянные ложки и выпить за наше здоровье. Вслед за этим бабушка
вместе с Агнес встала, чтобы проститься с эмигрантами. Это было грустное
прощанье. Все плакали, дети вцепились в платье Агнес и не хотели с ней
расставаться, и мы оставили бедную миссис Микобер в отчаянии; она рыдала при
свете тусклой свечи, благодаря которой комната могла казаться с реки
каким-то жалким маяком.
утра. И тут я понял, какая пустота возникает в душе после таких расставаний:
только один раз, накануне вечером, я видел их всех в этой покосившейся
гостинице и на этой деревянной лестнице, но после их отъезда и дом и
лестница показались мне мрачными и пустынными...
отправилась в Грейвзенд. Корабль стоял на реке, вокруг него была масса
лодок. Дул попутный ветер, на мачте развевался сигнал отплытия. Я сейчас же
нанял лодку, и мы направились к судну; пробившись сквозь беспорядочное
скопление лодок, в центре которого оно находилось, мы достигли его.
только что арестовали (теперь уже в последний раз!) по иску Хипа, но он,
следуя моим распоряжениям, уплатил деньги, которые я тут же ему и возвратил.
Потом он спустился с нами в межпалубное пространство, и здесь мои опасения,
что до него дошли слухи о катастрофе, были рассеяны мистером Микобером.
Появившись откуда-то из мрака, мистер Микобер дружески и покровительственно
взял его под руку, а мне шепнул, что они не расставались ни на мгновение с
позавчерашнего вечера.
что сначала я ничего не мог разобрать; постепенно, когда глаза мои привыкли
к мраку, мне показалось, будто я очутился в центре картины ван Остаде *. Я
находился среди бимсов, рымболтов и корабельного груза, коек для эмигрантов,
среди сундуков, узлов, бочек и куч разнообразного багажа; кое-где висели
тусклые фонари, чуть подальше лучи дневного света, проникавшего сквозь
виндзейль или люк, падали на сгрудившихся людей, а люди переходили с места
на место, разговаривали, плакали, завязывали между собой дружбу, ели, пили.
Одни уже расположились на крохотном пространстве, находившемся в их
распоряжении, расположились со своим домашним скарбом и с детьми, сидевшими
на стульях или в креслицах, а другие, отчаявшись найти свободный уголок,
безнадежно бродили взад и вперед. Здесь были люди всех возрастов - от
младенцев, появившихся на свет неделю назад, до скрюченных стариков и
старух, которым оставалось жить не больше недели, от поселян, увозивших на
своих башмаках частицы родной земли, до кузнецов, на коже которых были следы
ее сажи и копоти.
всех возрастов и всех профессий.
порта * сидит какая-то женщина, похожая на Эмили, а возле нее один из
младших детей Микоберов; обратил я на нее внимание благодаря другой женщине,
которая только что ее поцеловала и теперь пробиралась сквозь толпу. Она так
походила на Агнес! Но я был столь ошеломлен всей этой толчеей, что потерял
ее из виду. Я знал только, что уже дан сигнал провожающим приготовиться
покинуть корабль, я видел только мою старую няню, плакавшую рядом со мной на
груди у кого-то, да миссис Гаммидж, которая с помощью какой-то молодой
женщины в черном деловито старалась разложить пожитки мистера Пегготи.
проститься? - услышал я голос мистера Пегготи.
черном, та повернулась ко мне. Это была Марта.
схватил руку мистера Пегготи и сжал ее. Если когда-нибудь я любил и уважал
какого-нибудь человека, - таким человеком был мистер Пегготи.
долг. И я пересказал ему то, что человек большого сердца, ушедший навсегда,
поручил мне передать в минуту расставанья.
он просил передать слова любви и сожаления тому, кто уже не мог их услышать.
няню, и мы поспешили наверх. На палубе я простился с бедной миссис Микобер.
Даже теперь она, как одержимая, поглощена была мыслями о своем семействе и,
прощаясь со мной, снова сказала, что никогда не покинет мистера Микобера.
остановились, чтобы взглянуть, как корабль снимется с якоря. Был час заката.
Корабль находился между нами и заходящим солнцем, и на ослепительно багровом
фоне можно было различить каждую стеньгу, каждую снасть. Никогда я не видел
такого зрелища, прекрасного, печального, но и такого обнадеживающего, как
этот застывший на воде корабль, с толпой людей на борту, вдруг замолкших и
обнаживших головы.
двинулся, со всех лодок раздалось троекратное "ура", подхваченное на борту и
отдавшееся вдали. Сердце у меня затрепетало при этих звуках, когда я увидел,
как взмыли вверх шляпы и носовые платки. И тут я увидел ее!
плечу. Он указал рукой на нас, она нас увидела и послала мне прощальный
привет. О Эмили! Прекрасная и слабая Эмили! Приникни к нему и уповай на него
всем твоим разбитым сердцем, ибо он приник к тебе со всей силой своей
великой любви!
от всех остальных, она прижималась к нему, а он поддерживал ее, и так они
торжественно проплыли мимо меня и, наконец, исчезли вдали. Ночь спускалась
на кентские холмы, когда мы добрались до берега, и эта ночь окутала меня.