read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



наконец, затронул ваши чувства. Что ж, продолжим.
Но ему пришлось на минуту прикрыть своей белой рукой лицо, чтобы
спрятать гримасу торжества, уже вздергивавшую кверху его усы и пригибавшую
книзу нос. Он неудержимо наслаждался произведенным впечатлением.
- Племянник, как мы уже слышали из вещих уст миссис Флинтвинч, с самого
своего сиротского детства был запуган и заморен голодом до полусмерти, а
потому он покорно опускает голову и шепчет: "Воля ваша, дядюшка. Как
скажете, так и будет". И дядюшка поступает согласно своей воле. Он, кстати,
никогда и не поступал иначе. Счастливый союз освящен, молодые прибывают в
этот прелестный домик, где новобрачную встречает, предположим, Флинтвинч. А,
старый каверзник?
Но Иеремия смотрел на свою госпожу и не отвечал. Риго поглядел на него,
потом на нее, дернул себя за кончик носа и щелкнул языком.
- Вскоре новобрачная делает неожиданное и ошеломляющее открытие. И
тогда, в пылу гнева, ревности, желания отомстить, у нее является план -
слышите, сударыня! - хитроумный план возмездия, по которому безвольный
муженек не только должен быть сокрушен сам, но и стать орудием уничтожения
ее соперницы. Что за блистательный ум!
- Не вздумай подойти, Иеремия! - с волнением вскричала Эффери, вынув
передник изо рта. - Но я и это видела во сне: будто вы с ней ссорились
однажды зимним вечером - она сидела там, где сейчас, а ты стоял перед ней и
упрекал ее, зачем она допустила, чтобы Артур, вернувшись из Китая,
подозревал отца в чем-то; сила, мол, всегда была на ее стороне, и она должна
была вступиться за покойника перед сыном. И в этом же самом сне ты еще
сказал, что она не... - а что не, я так и не узнала, потому что она сразу
взвилась и не дала тебе договорить. Ты отлично знаешь, когда это было. В тот
вечер, когда ты пришел со свечкой в кухню и сдернул у меня с головы
передник. И ты тогда сказал, что все это мне приснилось. И не хотел верить,
что я слышу какой-то шум в доме. - После этой бурной тирады Эффери снова
заткнула себе передником рот и умолкла, не снимая колена с подоконника и не
отнимая руки от косяка, готовая закричать караул или выпрыгнуть из окна при
первой попытке ее господина и повелителя приблизиться.
Риго с жадностью ловил каждое ее слово.
- Ага! - вскричал он, подняв брови, скрестив руки на груди и
откинувшись на спинку стула. - Право же, миссис Флинтвинч - настоящая пифия!
Но как нам - мне, вам и этому старому каверзнику - истолковать ее речь? Он
сказал, что вы не... - а вы взвились и не дали ему договорить. Итак, вы
не... что? Что? Говорите, сударыня?
Его издевательские наскоки оставались без ответа, но видно было, что ей
приходится нелегко. Она тяжело дышала, губы ее приоткрылись и дрожали, как
она ни старалась унять эту дрожь.
- Я жду, сударыня! Говорите! Старый каверзник сказал, что вы не... А вы
помешали ему договорить. Он собирался сказать, что вы не... что? Я-то знаю,
но мне хотелось бы, чтобы вы меня почтили доверием. Ну? Вы не... что?
Ее отчаянная попытка сдержать себя не удалась, и она исступленно
вскрикнула:
- Не мать Артуру!
- То-то же! - сказал Риго. - С вами все-таки можно иметь дело.
Страсть, прорвавшаяся наружу, исказила всегда неподвижные черты, и
огонь, так долго тлевший под спудом, забушевал вовсю.
- Я сама расскажу! Я не желаю слушать это из ваших уст, в вашем гнусном
истолковании! Если уж это дело должно раскрыться, так пусть оно раскроется в
том свете, в каком я его вижу. Ни слова больше. Я буду говорить.
- Не старайтесь быть еще более упорной и своевольной, чем вы есть, -
вмешался мистер Флинтвинч. - Пусть этот мистер Риго, мистер Бландуа, мистер
Вельзевул рассказывает по-своему. Какая разница, если он все равно все
знает?
- Он не все знает.
- Он знает то, что ему нужно, - сердито настаивал мистер Флинтвинч.
- Он не знает меня.
- А зачем ему вас знать, гордячка вы несчастная?
- Я сказала, что буду говорить, Флинтвинч, и я буду говорить. Если уж
дошло до того, так я сама расскажу всю правду, и это будет моя правда, от
начала и до конца. Как! Столько лет томиться в этой комнате, безвыходно, как
в тюрьме, и под конец пасть до того, чтобы увидеть себя в таком зеркале!
Разве вы не разглядели этого человека, Флинтвинч? Разве вы не слышали его?
Да будь ваша жена еще во сто раз более неблагодарной, и будь у меня в тысячу
раз меньше надежды заставить ее молчать, после того как будет куплено его
молчание - и то я предпочла бы сама все рассказать, но не обрекать себя на
муку выслушать это от него!
Риго отодвинул свой стул и уселся к ней лицом, вытянув ноги и не
разнимая рук, скрещенных на груди.
- Вы не знаете, - продолжала она, обращаясь теперь уже к нему, - что
значит быть воспитанным в строгих правилах. Так была воспитана я. Мои годы
прошли без легкомысленных и грешных утех, свойственных юности. Я знала лишь
назидательную суровость, наказания и страх. Наши помыслы греховны, наши
поступки нечестивы, проклятие тяготеет над нами, зло подстерегает нас со
всех сторон - с детства я только об этом и слышала. Под влиянием таких
разговоров складывался мой характер, они же научили меня презирать и
ненавидеть грешников. Когда старый мистер Гилберт Кленнэм предложил моему
отцу выдать меня замуж за его племянника-сироту, отец уверил меня, что этот
молодой человек получил такое же строгое и примерное воспитание, как и я
сама. Что он к тому же вырос в суровом доме, куда не было доступа веселью, и
дни его протекали в вынужденном посте, трудах и нелегких испытаниях. Что
хоть по годам он уже взрослый мужчина, дядя лишь недавно перестал считать
его ребенком; и что от школьных дней и поныне жизнь под благочестивым
дядиным кровом надежно ограждала его от пагубных примеров безбожия и
распущенности. И когда спустя год после нашей свадьбы я узнала, что в то
самое время, когда произносились эти слова, мой будущий муж нарушил закон
господа бога и оскорбил меня, поставив на место, принадлежавшее мне по
праву, другую женщину, такое же грешное создание, как и он сам, - могла ли я
сомневаться, что само провидение открыло мне эту преступную тайну и избрало
меня своим орудием, чтобы покарать грешницу? Могла ли я забыть хоть на миг -
не свою обиду, нет, ибо что я такое? - но то отвращение к греху и готовность
бороться с ним, которые во мне растили с малых лет?
Дрожащей от гнева рукой она накрыла часы, лежавшие на столе.
- Да! "Не забывай!" Тогда, как и теперь, здесь, под крышкой, можно было
увидеть начальные буквы этих слов. Провидению угодно было, чтобы я нашла
часы в потайном ящике его стола вместе со старым письмом, которое объяснило
мне, что означают эти буквы, и чьей рукой они были вышиты, и при каких
обстоятельствах. Если бы не воля провидения, я бы никогда не узнала об этом.
"Не забывай". Точно голос разгневанных небес звучали мне эти два слова. Не
забывай, что сотворен грех, не забывай, что ты была избрана, чтобы узнать о
нем и наказать виновных. Я не забыла. Но разве это свою обиду я помнила? О
нет! Я лишь слуга господня, творящая его волю. Разве я была бы властна над
ними обоими, если бы господь бог не отдал мне их, скованными по рукам и по
ногам цепями греха?
Сорок с лишним лет пронеслось с тех пор над седой головой этой
непреклонной женщины. Сорок с лишним лет мучительных и упорных стараний
заглушить внутренний голос, шептавший, что, как бы она ни называла свой гнев
и свою оскорбленную гордость, ничто и никогда не изменит истинной природы ее
чувств. Но и теперь, через сорок лет, когда уже глянула ей в лицо Немезида,
она оставалась верна себе, по-прежнему кощунственно извращая порядок
Творения и стремясь вдунуть собственное дыхание в созданный ею образ Творца.
Диковинны и страшны языческие идолы, встречающиеся путешественникам в
далеких варварских странах; но самые чудовищные из них не сравнятся с теми
грубыми и отталкивающими изображениями божества, которые мы, исчадия праха
земного, творим по образу и подобию своему из низменных своих страстей.
- Когда я заставила его назвать мне ее имя и сказать, где она живет, -
продолжала миссис Кленнэм свою страстную исповедь, - когда, изобличенная
мною, она упала, пряча лицо, к моим ногам, разве за себя я винила ее, разве
от своего имени осыпала ее упреками? Те, кому в древности было назначено
идти к злым царям и обличать их, разве не были они посланцами и слугами
божьими? Так ведь и я, недостойная, должна была изобличить грех! Когда она,
моля о пощаде, говорила о своей молодости, о его тяжелой, безрадостной жизни
(так называла она высокие нравственные правила, внушенные ему с детства), о
жалкой профанации брачного обряда, которою тайно был скреплен их нечестивый
союз, о страхе нищеты и позора, охватившем их, когда я была избрана орудием
божьей кары, о любви (она осмелилась произнесли это слово, валяясь у меня в
ногах), ради которой она решила отступиться от него и отдать его мне - разве
это мою оскорбительницу уничтожила я презрением, разве мой гнев подсказывал
мне слова, заставлявшие ее содрогаться и корчиться? Нет, тут совершался
иной, высший суд; иная, высшая сила требовала искупления.
Уже много лет миссис Кленнэм с трудом шевелила даже пальцами; но во
время этой речи она несколько раз стукнула кулаком по столу, а при последних
словах простерла руку вверх свободным и словно бы привычным движением.
- Чем же должна была искупить свою вину эта закоснелая в грехе и
распутстве женщина? Я мстительна и непримирима, я? Да, в глазах таких, как
вы, не ведающих иной справедливости и иных велений, кроме тех, что исходят
от сатаны! Смейтесь, но я-то знаю, какова я, и Флинтвинч знает, и такою я
хочу предстать перед другими, хотя бы перед вами и перед этой выжившей из
ума старухой.
- Добавьте: и перед самой собой, - вставил Риго. - Сдается мне, вы
весьма не прочь оправдаться в собственных глазах, сударыня.
- Ложь! Неправда! Мне не в чем оправдываться! - гневно воскликнула она.
- Ой ли? - возразил Риго.
- Какова же, повторяю, была искупительная жертва, потребованная от нее?
"У вас есть ребенок; у меня нет. Вы любите вашего ребенка. Отдайте его мне.
Он будет считать себя моим сыном, и все будут считать его моим сыном. Чтобы
спасти вас от позора, его отец даст клятву никогда больше не видеть вас и не



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 [ 189 ] 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.