блистательный. - А с карфагенскими лазутчиками у нас разговор короткий.
Ведите его!
сумрачный взгляд массалиота. Потом его толкнули в повозку.
11. ТОРДУЛ И ПАВЛИДИЙ
нем комната, куда ходу не было никому. Здесь верховный жрец в уединении
обдумывал и решал государственные дела.
полу лежали бычьи шкуры. В углу била из стены водяная струя, падала с
плеском в маленький водоем. От жертвенного огня вода казалась красной.
бронзовыми ножками. Тордул стоял перед ним. Переминался с ноги на ногу,
избегал взглядов верховного жреца. Мало походили они друг на друга, только
носы у обоих были одинаковые - острые, хищные. Щека Тордула была
рассечена, одежда изорвана, левое плечо обмотано окровавленными тряпками.
- Давно тебя не видел. Не прибавили тебе ума морские походы. А тот, что
был, морскими ветрами выдуло.
схватки у крепостных ворот. Не мог он понять, почему так получилось:
против ожиданий стражи оказалось не только не меньше, но и куда поболе
обычного. И часа не прошло, как его, Тордула, люди были смяты и повязаны.
Самого же Тордула прямиком приволокли сюда.
Павлидий. - На что ты рассчитывал, поднимая оружие против тысячелетнего
царства? Рассуди сам: может ли малый котенок опрокинуть могучего быка?
поражен болезнью.
известно, сынок, что болезнь Тартесса называлась Миликон. Но сегодня,
хвала Нетону, с этой болезнью покончено.
тоном - почти ласковым:
мошеннику только для прикрытия?
стало известно, что твой Миликон связался с Карфагеном. Уговор у них был:
Миликон поможет карфагенянам захватить Тартесс...
Власть, знаешь ли... Да где тебе знать, как она приманчива, эта самая
власть. Иной вроде и высоко стоит, а все ему мало... Постой, да ты,
замышляя бунт, не собирался ли властвовать в Тартессе?
принадлежать законному царю - Эхиару.
наследником трона был царский сын Эхиар. Аргантоний был верховным жрецом,
вот как ты сейчас. Он силой захватил трон Тартесса!
много десятков лет нет в живых.
трон, но и имя. Он затерялся среди тысяч безымянных рабов, но он жив!
бога Нетона. Павлидий прошел туда, отворил в стене потайное окошко. Оттуда
донесся невнятный голос. Павлидий слушал, приложив к окошку ухо.
похоронить возле храма со всеми почестями. Пошли в город глашатаев, пусть
объявят народу, что светозарный Миликон пал от преступной руки
предателя-грека, карфагенского лазутчика. Пусть это вызовет всенародный
гнев против чужеземцев. Ты все понял? Ну, ступай. Погоди! Когда толпа в
священном порыве устремится бить греков, проследи особо, чтобы не
пострадали ни корабль, ни груз. Запомнил?
покачал плешивой головой.
на себя столь тяжкое государственное бремя? Удалиться бы в долину Бетиса,
пожить на покое... Что с тобой?
Павлидий забеспокоился.
разбираюсь в ранах.
опустился на край водоема, здоровой рукой провел по мокрому лицу.
значит?
заходил по комнате. - Вчера вечером он был схвачен и при первой же пытке
сознался во всем. Он был у Миликона главным посредником для связи с
Карфагеном. Так вот. Фокейский корабль по пути в Тартесс был остановлен в
Столбах карфагенянами. Греку велели передать Эзулу тайное письмо. Мои люди
сразу заподозрили, что грек подослан карфагенянами. Но по наущению
Миликона был убит в драке мой человек, который расследовал это путаное
дело. Слушай дальше. Миликон решил использовать фокейский корабль для
того, чтобы переправить карфагенянам оружие из черной бронзы. Это ускорило
бы их нападение на Тартесс. Но, конечно, Миликон понимал, что погрузка
такого оружия - ты же знаешь закон о черной бронзе - не пройдет
незамеченной. Он догадывался, что за ним следят. Чтобы отвлечь внимание
моих людей от погрузки, он и велел тебе выступить сегодня. Сам же уехал с
греком на охоту. Он прекрасно знал, что твой бунт, обречен на неудачу.
Одного он не знал: что этой ночью падет от кинжала грека.
себя кулаком по лбу. Он мычал и раскачивался из стороны в сторону, и злые
слезы текли по его щекам.
что не должен был порывать со мной и доверяться этому негодяю...
у стен храма!
искушен в государственных делах. Нас тут никто не слышит, и я скажу тебе
без утайки. Нам постоянно приходится объяснять народу то одно, то другое.
Но как ему объяснить, что такой знатный человек, можно сказать, третье
лицо в государстве, - изменник и ставленник Карфагена? Не подорвет ли это
в народе доверие к власти? В его глазах мы, правители, должны быть
непогрешимы, более того - святы. Иначе падут устои и все рассыплется...
государственная мудрость. Надо свести тебя с ученым Кострулием, он
неопровержимо докажет...
Неизменяемость, но самим-то вам давно наплевать на все это! Ну-ка
припомни, кто был блистательным в старые времена? Храбрейший из воинов,