раз окинул Шульгина взглядом от шлема до ботинок, будто оценивая его
платежеспособность, - наверное, "Морская" будет. Вот так вот прямо три
квартала, и сразу справа и увидите. Во-он, где шпиль с флажками... -
Спасибо, мистер городовой... - Шульгин кивнул слуге, и тот, порывшись в
большом желто-пятнистом бумажнике из кожи кобры, протянул уряднику
серебряный полтинник.
уловил скрытую иронию. Не так и прост этот служака.
мировую и гражданскую войны, две революции и удачную контрреволюцию?
городе и сам направлялся именно в ту самую гостиницу, что рекомендовал
ему полицейский?
выглядит в роли иностранца, или с более далекой целью?
Законопослушному европейцу, впервые попавшему в незнакомый город, вполне
естественно осведомиться о дороге у представителя власти.
создал себе "положительный имидж". Простимулированный серебряным рублем
городовой непременно доложит о факте прибытия путешественника по
начальству, причем - в благожелательном тоне.
околоточного и пристава - ему самому было пока неясно, но мало ли что
еще может случиться в "чужом" городе?
***
час оказалось только двое посетителей, сам Сашка и еще один, достаточно
импозантный мужчина, завтрак которого явно не соответствовал российским
вкусам и обычаям.
отождествлял, заказал себе яичницу с салом (за неимением на кухне
настоящего бекона), рюмку водки и большую чашку кофе.
капустой, запивая их не чем иным, как пивом.
особенного в сорокалетнем примерно мужчине прибалтийской внешности,
одетом в не слишком новый, но аккуратный морской китель с блестящими
пуговицами, не было.
имел отношение к морю. Прямое или опосредствованное, в настоящем или в
прошлом - неважно.
тоже обряжаются в форменные одежды, приобретенные тем или иным способом.
от вышеозначенных категорий.
подданства.
держится совершенно иначе. И взгляд у него другой, и выражение лица, и
манера обращаться к официанту.
и не ужинает) в достаточно дорогом заведении, в третьих - служил раньше,
а то и служит до сих пор в военном, отнюдь не торговом флоте, и в
немалых чинах.
Возможно, был командиром корабля.
силлогизму: господин этот не иначе как немец. Бывший офицер
кайзеркригсмарине .
контактов с некогда могучим, а после Версаля впавшим в полное
ничтожество германским флотом врангелевское правительство и командование
Черноморского флота не поддерживает.
услуги в качестве волонтера? Ну не шпионит же, не сняв мундира?
решить проблему, на которую он отводил минимум несколько дней?
действующий сотрудник германского главморштаба, избравший, в полном
соответствии с заветами Честертона, наиболее надежный способ маскировки:
послевоенная безработица заставила покинуть родину в поисках случайного
заработка в стране, которая испокон давала немцам приют и возможность
успешной карьеры?
Неизвестно пока, зачем именно, но может.
пересек разделяющий его и моряка проход между рядами столиков.
каковым языком с некоторых пор владел в совершенстве, "изучив" его, как
и десяток других, особо полезных для странствований по миру, с помощью
прямого наложения информации на соответствующие области мозга.
видимым усилием.
Севастополь лишь сегодня и, увидев в вас европейца, не смог не подойти.
Надеюсь, вы окажете любезность ввести меня в курс происходящих здесь
событий и местных обычаев с большей объективностью и непредвзятостью,
нежели... аборигены.
вверх, слегка щуря светло-голубые, льдисто поблескивающие глаза. Без
всякого радушия.
суховатым ровным голосом:
восемнадцатого-девятнадцатого годов.
последующим затоплением в Скап-Флоу, а также условия Версальского
мирного договора, фактически запретившие Германии иметь современные
военно-морские силы.
достаточно вежливо в плену, к счастью - непродолжительном.
Корветтен-капитан в
отставке Гельмут фон Мюкке, к вашим услугам.
смысле, который вы имеете в виду, а новозеландец шотландского
происхождения. Это вам о чем-либо говорит? Кроме того, в мировой войне я
не участвовал. Если угодно - по принципиальным соображениям.
странным, на его взгляд, господином.
его внимание и указал кивком, что завтрак следует подать за этот столик.
располагает как раз к неспешной беседе. Разрешите предложить вам рюмочку
коньяку? Или русской водки?
прогулок. И порция кофе с коньяком отнюдь не повредит. Кстати, должен
отметить, что ваш немецкий язык весьма хорош. Такое впечатление, что вы
обучались как бы не в Гейдельберге... Хотя, конечно, чувствуется, что он
для вас не родной.
самостоятельно. В моих странствиях много где приходилось бывать, в том
числе и в Германии, и в германской юго-западной Африке. До войны,
разумеется... Так вот, о моем, если угодно, "пацифизме"... Тут как раз в
зал заглянул мальчишка-газетчик.
флота!
"Утро России", экстренный выпуск, только здесь! Покупайте "Утро России"!
сырой от свежей типографской краски и густого тумана лист.
некоторым волнением. Не каждый день и не каждому приходится читать
собственные некрологи.
Третьего дня около 16 часов в Эгейском море произошло столкновение
отряда боевых кораблей Средиземноморской эскадры Великобритании с