read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Я всегда считал, что кукол не учат. Просто дергают за нити.
- О! Это не совсем верно, мистер Меткалф. Джой далеко не кукла, да и я
предпочитаю быть кем-то посложнее кукловода. Ну, например, катализатором.
Он умел говорить - и это в наши дни, когда умеющих говорить почти не
осталось. Я и сам умею говорить, но меня обязывает профессия. Фонеблюм
занимался этим из чистой любви к искусству.
- Меня мало интересует, кем вы предпочитаете быть, - сказал я. - Вы
послали Джоя заставить меня отказаться от расследования. Я заработал себе
на этом сломанный зуб.
- Мне казалось, такие вещи входят в вашу профессию.
- Из этого не следует, что я должен их любить. Вы хотите, чтобы я
отказался от дела. Почему?
- Меня совершенно не заботит это дело. Вы огорчаете людей, о которых я
забочусь, поэтому я и прошу вас остановиться.
- Люди, о которых вы заботитесь. Кто они?
- Доктор Тестафер, Челеста Стенхант и дети с Кренберри-стрит.
- В настоящий момент на Кренберри-стрит только один ребенок, Фонеблюм,
и тот котенок. Люди, о которых вы, по-вашему, заботитесь, - это та самая
компания, что меняется в лице при одном упоминании вашего имени.
Это немного укоротило его. Его брови сомкнулись и скептически
приподнялись на обширном лбу - похоже, в условиях, когда остальная часть
тела остается инертной, они компенсируют это своей экспрессией. Он поднял
свой стакан и отпил, обдумывая ответ.
- Моя жизнь сложна, - пожаловался он. - Инквизиция отняла у меня
большую и любимую часть моей собственности. Вся моя жизнь прошла в отрыве
от общества. Я изо всех сил стараюсь сохранить хрупкие связи между тем,
что было, и тем, что стало, но - увы! - часто мне это не удается." - Он
прикрыл глаза, словно от душевной боли.
Актер из него был никудышный. Из меня тоже не ахти какой, но из него -
совсем никуда.
- Доктор Тестафер назвал вас гангстером, - сказал я. - Он ведь тоже
немолод...
- Доктор Тестафер может не принимать мое участие, - сердито перебил он,
- но, поверьте, он живет только благодаря моей любезности.
Я забросил крученый мяч.
- Я был там сегодня вечером. Кто-то зарубил его овцу.
Фонеблюм встрепенулся. Он выпрямился и отставил стакан.
- Не беспокойтесь, - утешил я его. - Они повесят это на Энгьюина. На то
есть приказ.
- Вы теряете клиента, - заметил он.
- Именно так Возможно, цели у вас и у Отдела полностью противоположны,
но, с моей точки зрения, и вы, и они в выигрыше оттого, что его
подставили.
- Я никогда не встречался с Энгьюином.
- И не встретитесь. Его время вышло. Вы с Отделом пируете за его счет.
- Тогда позвольте спросить, какой вам смысл продолжать расследование?
- Я любопытен. Я вижу, что обвинение шито белыми нитками. И если я
найду, за какую нитку потянуть, все это может обрушиться на вас.
- Прекрасное сравнение. Желаю вам удачи. Уж не думаете ли вы серьезно,
что Отдел заинтересуется вашими подозрениями после того, как сам закрыл
это дело? Кстати, как у вас с кармой?
- Моя карма вас не касается. Мне хватит.
- Ну-ну. - Он снова взял стакан и философски вздохнул - он мог себе это
позволить. - Вы напоминаете мне меня самого. Таким, каким был когда-то.
Даже сейчас мы не очень отличаемся друг от друга. Оба нетерпеливы - только
вы еще и упрямы. Никакой гибкости. Компромиссы ведут к силе, к власти. А
ваш характер не доведет вас до добра.
- Но ведь не я живу под землей, Фонеблюм.
- Вот-вот. Очень вы любите рычать. Это пугает.
- Мне не нужно рычать, чтобы запугать Челесту Стенхант, - возразил я. Я
хотел вернуть разговор ближе к делу, к уликам, если их можно так назвать.
- Она панически напугалась, приняв меня за одного из ваших парней. Что вы
имеете против нее?
- Вы неправильно понимаете наши взаимоотношения. Я познакомил Мейнарда
Стенханта с его будущей женой. Можно сказать, их союз - моих рук дело.
Челеста очень забывчива, но обязана мне многим, и, надеюсь, она еще
вспомнит об этом.
- Творение ваших рук под конец никуда не годилось. Стенхант нанимал
меня следить за Челестой, когда она сбежала на Кренберри-стрит.
- Да, - мрачно согласился он. - Она такая. Нам все время приходилось
приглядывать за ней.
- Пэнси Гринлиф - ее подружка?
Его брови почти завязались в узел.
- Нет, нет. Ничего такого. Просто друг семьи.
- Еще один друг, живущий только благодаря вашей любезности?
- Как вам будет угодно считать.
- Ну, малютке Пэнси ваша любезность не идет впрок. Я обнаружил ее в
отключке после дозы запрещенного порошка. Чего-то под названием
Вычиститель - для тех, кому недостаточно просто забывать. Если верить
порошечнику, с которым я беседовал, Пэнси чистит свою голову изнутри
словно тыкву на Хэллоуин.
- Ее брат совершил убийство. Я могу понять, почему она хочет."
- Ага, - перебил я. - Кстати, кто снабдил ее этим зельем?
- Вы меня в чем-то обвиняете?
- Как вам угодно считать.
Он улыбнулся и отпил еще из своего стакана. Я использовал паузу, чтобы
распрямить спину и перевести дыхание. Мне это было очень кстати. Я не
привык к встречным расспросам. Вдобавок я ощущал себя неуютно в этом
подземном доме. Я вспомнил о кенгуру и вонючем парне, ожидающих в ярко
освещенной бетонной камере, и подумал, так ли легко будет выбраться из
этой дыры, как я попал внутрь.
- Я не нюхаю порошок, - заявил Фонеблюм, сделав еще глоток. - Тем более
не поставляю его. Мне не первый год известно про пристрастия Пэнси. Жаль,
конечно, что она села на иглу, но я знаю, что не в силах остановить это. А
вы нюхаете? Сам я никогда этого не понимал.
- У меня есть состав на случай необходимости. - Я выругал себя за то,
что сказал это, будто оправдываясь.
- Отдел и изготовление порошков для меня почти одно и то же, - сказал
он. - Порошок - это средство контроля над людскими массами. Он
ограничивает их способность к сопротивлению, вы со мной не согласны? Вам
кажется, что вы одиночка, борец за истину в мире лжи, и тем не менее сами
покупаетесь на самую страшную ложь. Вы втягиваете ее носом и позволяете ей
попадать в вашу кровь.
- Пошли вы знаете куда?
- Фу!
- Давайте поговорим о деле, - сказал я.
Инициатива в разговоре безнадежно от меня уплывала. Кроме того,
Фонеблюм напомнил мне о том, что мне не помешало бы принять
понюшку-другую, хотя я не видел для этого подходящей поверхности.
- Вы знакомы с Пэнси несколько лет. Кто отец ребенка?
- Не имею ни малейшего представления.
- Кто заплатил за дом? Это ведь дорогой район.
Он снова вздохнул.
- Вы заставляете меня касаться не самых приятных подробностей, мистер
Меткалф. В свое время Пэнси Гринлиф работала на меня. Я помог ей
приобрести недвижимость на Кренберри-стрит два с половиной года назад.
- Два с половиной года назад. Как раз тогда Челеста вышла за Стенханта.
- Правда? Как занятно.
- Ага. Занятно. Челеста с Пэнси уже тогда были подругами?
- Я рекомендовал Пэнси на работу в офисе Мейнарда, - объяснил Фонеблюм.
Это начинало смахивать на импровизацию, но его искусство рассказчика
компенсировало логические погрешности. - Тогда это не получилось, однако
женщины остались дружны.
- Несколько лет назад офис не принадлежал Мейнарду Стенханту, -
поправил я. - Он принадлежал доктору Тестаферу. Насколько я понял, вы
помогли в этой передаче.
- Разумеется.
- Какое вам дело до их практики? Что вы с этого имели?
- Я пользуюсь услугами врачей, - ответил он.
Я ждал, что он продолжит, но он молчал.
Я допил стакан и поставил его на пол между нашими ногами.
- Вы говорили о детективе, который понял намек лучше, чем я.
- После того как вы отказали Мейнарду в услугах, он обратился ко мне,
чтобы я нашел ему кого-то для слежки за Челестой. Я нанял другого
специалиста, чтобы тот начал с того места, с которого ушли вы. Мейнард
предоставил выбор мне: после неудачи с вами сам он не хотел видеться с
новым детективом, так что я ему в этом помог.
- Как его зовут?
- У меня есть подозрение, что вы собираетесь побеспокоить его.
- Совершенно верно.
- Видите ли, он занимался делом совсем недолго. Его уволили за шесть
дней до убийства.
- Отлично. Так как его зовут?
Толстяк хихикнул.
- Не вижу, с чего бы мне называть его вам.
- Очень просто. Я так и так узнаю. Или вы сами назовете его, или мне
придется побеспокоить ваших протеже.
- Отлично. Знаете, мне даже нравится оставлять вас в убеждении, будто
ваши угрозы меня трогают. Нет, вы мне решительно симпатичны. Его зовут
Уолтер Серфейс. Но вы обнаружите, что ему ничего не известно.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.