подумал, что Скампаду лучше не оставлять без присмотра. - Идем.
на широкой и низкой кровати посреди шатра. Рядом стоял стол,
заставленный склянками с отварами и питьем, заваленный полосами белого
полотна, служившего перевязочным материалом. Круглый толстяк средних лет
- придворный лекарь, - склонившись над столом, размешивал содержимое
склянки. Клыкан, в течение долгого пути неотступно следовавший за
Ромбаром, кинулся к Норрену и лизнул его руку, неподвижно лежавшую
поверх одеяла, а затем улегся на своем обычном месте у изголовья кровати
правителя.
воспаленное лицо Норрена.
здесь.
не твое призвание. Ты готов принять командование войском?
заменишь меня в армии. Шегрен подготовит и зачитает мой указ. - Норрен
помолчал, собираясь с силами. - В указе будет объявлено, что ты - мой
двоюродный брат. Это необходимо, чтобы не возникало разговоров, почему
ты, а не другой. Сейчас, как никогда, в армии нужна дисциплина и единое
руководство... И не спорь со мной... - добавил он, заметив выражение
лица Ромбара. - У меня слишком мало сил, чтобы тебя уговаривать.
вошел Шегрен со свитком бумаги в руках.
просили, готов. Чье имя я должен вписать?
двоюродный брат правителя Цитиона... это он. - Правитель указал взглядом
на Ромбаpa. - А сейчас оставьте меня. Объявляйте указ и действуйте.
палка, хвостом, но не двинулся с места.
заметив, что рядом с Норреном нет обычной темно-серой пары клыканов.
подпускали лекаря к раненому.
следом.
есть.
и розового лица.
чуть вздрагивал. - На стреле был трупный яд, как это водится у уттаков,
поэтому началось общее воспаление. Правитель крепок здоровьем, но еще
два-три дня я не могу быть уверен в благополучном исходе.
стрелы, уважаемый.
закивал в ответ.
зовите немедленно.
правителя стоял в центре лагеря, здесь же были палатки для слуг. Около
наспех сооруженной печки хлопотали повара, поблизости расхаживало не
менее десятка стражников. Скампада понаблюдал за слугами, затем пошел
туда, куда от кухни вела свежепротоптанная тропинка. Тропинка выводила
на край лагеря и заканчивалась мусорной ямой.
то, ради чего занимался делом, унизительным для достоинства сына первого
министра. Под кухонными отходами лежали окровавленные тряпки, а в них -
стрела, вынутая лекарем из раны правителя. И бронзовый, остро заточенный
наконечник с зазубринами вдоль боковых граней, и способ крепления
оперения, и шишечка для захвата пальцами - все указывало на то, что
стрелу изготовили в одной из оружейных мастерских Келанги.
слово за слово напросился на завтрак, а заодно выспросил подробности
покушения.
двоюродного брата Норрена, переходило с языка на язык, воодушевляя
войска, встревоженные ранением правителя.
ходить где угодно, не привлекая ничьего внимания. Он прошел вдоль
северных укреплений и внимательно осмотрел окрестности, пытаясь угадать
действия злоумышленников.
пространством, по которому и собаке не убежать незамеченной.
задавал себе вопрос, один-единственный - как бы действовал он сам, чтобы
незаметно засесть в кустарнике и так же незаметно выбраться оттуда.
Необходимая догадка внезапно всплыла у него в голове - ну конечно же
форма войск Цитиона! В нем росло убеждение, что догадка верна. Заходящий
в кусты воин ни у кого не вызовет подозрений, а после выстрела при
достаточной ловкости можно смешаться с бросившимися на поиски
стражниками. Но это означало, что враги здесь, в лагере.
вывода. В считанные мгновения он сделал важное умозаключение - нового
покушения не будет, пока неизвестно, выздоровеет ли правитель. Значит,
ближайшие два-три дня враги будут выжидать. Второе умозаключение
появилось почти одновременно с первым - они, конечно, прячутся среди
лучников. Скампада вспомнил вчерашние слова Шегрена о том, что в армии
есть три отряда лучников по сто человек, размещенные в северной части
лагеря. Он неторопливо побрел туда по лагерю, изучая попадавшихся на
глаза воинов.
распознавал неуклюжую походку бывших крестьян, разбитные манеры сыновей
городских лавочников и ремесленников. По потникам и седлам, разложенным
у следующей группы палаток, он понял, что оказался в отряде конников.
Конь, меч, шлем и кольчуга, обязательные для конника, были по карману
далеко не каждому, поэтому отряд формировали из людей высшего и среднего
сословия.
полсотни лучников прежде входило в постоянную армию правителя, а
остальных набрали в течение последних трех месяцев из жителей Цитиона,
умеющих стрелять из лука. Наметанный глаз Скампады различал гордую
выправку лучников правителя, веселые, обветренные физиономии бывших
охотников, юные лица недавних мальчишек, зачисленных в лучники за верный
глаз и твердую руку.
палатке, присматриваясь к обитателям. Вдруг мимо прошли двое, чьи спины
напомнили Скампаде Келангу, торговый дом и окно, в которое он провожал
взглядом людей Госсара. Здесь была та же неопределенность происхождения,
те же крепкие затылки, те же мощные ляжки, самоуверенно попирающие
землю, те же виляющие нагловатые зады.
и как бы невзначай последовал за ними. Запомнив палатку, где скрылись
подозрительные личности, он оглядел окрестности и нашел удобную для
наблюдения позицию. Поблизости, около палаток пеших войск, рос крохотный
островок кустарника, прекрасное местечко для собравшегося подремать
бездельника-воина.
за палаткой из-под надвинутой на лицо шляпы.
ознакомиться с расположением отрядов и посмотреть, как продвигается
строительство укреплений. Предполагалось, что уттаки переправятся через
Тион выше Босхана и подойдут с севера по восточному берегу реки, поэтому
по северному краю лагеря копали ров и возводили укрытия для лучников.
Убедившись, что через несколько дней копка рва будет закончена, Ромбар
отправил к Дессе гонца с письмом, в котором предлагал договориться о
встрече для обсуждения военных планов. Остаток дня он потратил на
изучение докладов полководцев.
приказал подать ужин. Подчиняясь ритму переполненного событиями дня,
Ромбар торопливо проглотил еду, хотя спешить было незачем, и пошел к
Шегрену, чтобы обсудить планы на завтрашний день. Звук копыт
приближающегося отряда заставил его остановиться и прислушаться.
его охраной. На форме приезжих выделялись сине-желтые цвета Босхана,
впереди ехали двое в серебристо-блестящих шлемах и кольчугах.