что Костоправу могут быть известны кузнецы-оружейники нюень бао, заметно
встревожило его. Возможно, он менее туп, чем всякий обычный чужак...
поперек клинка. Результат нетрудно было предугадать заранее.
Костоправ. - Вполне, - ответил я. - Ты постричься не желаешь?
забавлялся, наблюдая, как я смотрю на нее. Дело в том, что, если Сари в
комнате, я не могу уделять внимания чему бы то ни было еще. Сколько ни
смотрю на нее, она раз от разу становится прекраснее. Просто не верится в
собственное счастье. Все боюсь до дрожи, что сон этот сейчас кончится.
прежде.
присутствовавших не понимал.
сплавил Старую Команду с нюень бао.
вызверилась на капитана:
кто ее не понимает, они это - нарочно, чтоб над нею посмеяться...
жирна, но в ширину - такая же, как и в высоту. Вкупе с ковыляющей
походочкой, это делает ее точь-в-точь похожей на миниатюрного тролля. Члены
семьи за глаза так ее и зовут: бабушка Тролль. И характер у нее подобающий.
Даже камень из терпения выведет.
моя жена впоследствии не сделалась похожей на мать - ни физически, ни
характером. Вот на бабушку - совсем другое дело.
Могутный Освободильник?
тот же самый, что и у всех прочих людей. Она тараторила все быстрее и
быстрее, и чем быстрее трещала, тем скорее ковыляла.
всегда - нет, тебе все время делать - Да?
осталось их никого в живых. Но я не стал ей напоминать. Ни к чему лишний раз
привлекать ее внимание.
нет, пустоголовец бездельный - да", потому что все время только пишу да
читаю. Вряд ли взрослому человеку на это тратить время - да.
Специалисты по сельскому хозяйству заверили меня, что в этом году мы соберем
два урожая. Как ты полагаешь, ты справишься с уборкой двойного урожая риса?
бао, искусно приправленный образными эпитетами, причем не все они взяты из
ее родного языка. Пуще всего на свете матушка Гота терпеть не может быть
выставленной на посмешище или же игнорируемой.
открывать пришлось мне. Запах Одноглазого явственно чувствовался издалека.
грязную, разлохмаченную кипу бумаг. - Старик у тебя? - Какой же ты
волшебник, если сам не можешь сказать?
бумажную кипу.
покоробились. Вот вам Одноглазый... Я от души надеялся, что этот недомерок
не задержится надолго. Натрясет в доме блох да вшей... Он ведь ванну
принимает, только если, напившись, в канал свалится. А эта треклятая
шляпа... Сожгу ее когда-нибудь.
подслушать, однако они перешли на язык, которого она не понимала. Втянув в
себя бушель воздуха, матушка Гота продолжила было свою трескотню, но...
личная встреча.
словесной пикировки он превратил в тончайшее искусство за несколько
поколений до рождения матушки Готы. Он поднял вверх большие пальцы и шмыгнул
ко мне, улыбаясь, словно мальчишка, случайно босою пяткой вывернувший из
земли под одним из концов радуги глиняный горшок.
люблю ее! Она великолепна! Воплощенье всех достоинств. Она - само
совершенство. Поцелуй меня, любимая!
что не превосходит его в росте?
та предпочла отступить. То есть едва ли не бежала.
мечты... Ты готов, капитан?
бы хотел, чтобы и ты пошел с нами. Пора показать тебе несколько новых
трюков. Я, сам не зная отчего, покачал головой. Сари, избежавшая общения с
матерью под предлогом необходимости быть со мной, обняла меня и, ощутив мое
нежелание идти, сжала мое плечо. Она подняла на меня блестящие миндалины
глаз, без слов спрашивая, чем я встревожен.
подобной работы... И тут дядюшка Дой здорово удивил меня:
твоего народа. - Он говорил со мной медленно, словно с идиотом. По его
мнению, я обладал одним серьезным врожденным дефектом: не был рожден нюень
бао.
померли от старости.
хорошего ждать не приходится?
плесенью. Позже попробую сделать из этого что-нибудь. Если это вообще на
что-нибудь годится. Одноглазый вполне мог написать их на языке, который
успел забыть в течение последующих лет.
Глава 32
того: вода, плесень, жучки и преступное небрежение сделали большую часть его
воспоминаний нечитаемой. Хотя одна глава из недавних уцелела вся, за
исключением одной страницы в середине, которая просто-напросто
отсутствовала. Вот вам живой пример того, что Одноглазый считал подобающим
для хроникера.
исправил их в соответствии со стандартом, прикидывая, где могло происходить
описанное, и сверяясь с картами.
***
послать Хусавирский полк в Пребельбед, где Прабриндрах Драх вел кампанию
против стаи мелких тенеземских князьков. Я с несколькими товарищами по
Отряду получил приказ следовать с ним, дабы послужить основой нового полка.
Изменник Нож также был в тех землях.
Бхакур, Данжиль и прочие недавно взятые нами города, пока, по истечении двух
месяцев, мы не нагнали князя во Прайпурбеде. Здесь от полка отделилась
половина для эскортировки военнопленных вкупе с трофеями назад, на север.
Прочие направились на запад, к Ашарану, где и подверглись неожиданному
нападению Ножа, из-за чего пришлось нам забаррикадировать ворота и сбросить
со стены множество туземцев, так как те могли оказаться соглядатаями врага.