пропадал чертову уйму времени. Эдак ты когда-нибудь останешься там навсегда.
было случиться. Мои опасения на сей счет потихоньку улетучивались.
свою роль, мне потребуется старый пердун. А ты разомнись, поешь чего-нибудь
да свари ему супчику. Покормишь его, когда я закончу.
нечего на меня перегаром дышать.
посреди дерьмовой зимы ради того, что здесь, говорят, валежник шибко хорош
для костров, чтобы готовить жратву на открытом воздухе. Все ребята ведут
себя так, словно их опоили. Может, их и впрямь опоили. Точно не знаю. Это
просто предположение. Я могу ошибаться. Отвязался бы ты лучше. Малец. У меня
дел по горло.
***
буквально с каждым ярдом, он становился. Но я уже побывал там и теперь
решил, что с любопытством можно и повременить. А потому болтался около
фургона и ел. Ел, ел и ел. И пил. Выдул едва ли не весь запас Одноглазого. И
поделом ему, потому что он грубиян и невежа. Я вспомнил Сари. И понял, что
теперь буду думать о ней непрерывно. Близкая опасность заставляет человека
сосредоточиваться на самом главном.
Обманников находился всего в миле отсюда. Он поддерживал огонь в походном
костре. Дщерь Ночи, плотно укутанная в одеяло, сонно озиралась по сторонам.
просто места себе не находил, ожидая, когда можно будет вернуться к
Копченому. И проверить, действительно ли Сингх готовит завтрак. Мне было
необходимо убежать от мучительных воспоминаний о Сари. И когда же наконец
зарубцуются эти шрамы? Когда боль стихнет, хотя бы настолько, чтобы мне не
приходилось от нее убегать?
равно что отдирать присохшие струпья. Чем старательнее пытался я
сосредоточиться на чем-нибудь другом, тем больше думал о Сари. В конце
концов костер закрыл передо мной весь горизонт, и мне показалось, что по
другую сторону пламени я увидел свою жену: бледная, взъерошенная, но как
всегда прекрасная, она, кажется, готовила рис. Создавалось впечатление,
будто я заглядываю в собственное прошлое. У меня перехватило дыхание, и я
вскочил на ноги.
ними.., разве не так?
необходимо сделать перерыв. В ближайшее время все равно ничего не
произойдет.
появляться видения.
дыхание, а потом выдохнул и разочарованно покачал головой:
поразмыслить. Я огляделся по сторонам, чтобы узнать, кто мог меня слышать.
Матушка Гота хлопотала у семейного костра, но она не столь хорошо владела
форсбергом, чтобы услышанное заставило ее насторожиться.
несмотря на сгоняющие жирок путешествия с Копченым, предстояло заметно
растолстеть. Эта женщина по-прежнему таскала с собой весь свой арсенал. И в
тех редких случаях, когда брала на себя труд попрактиковаться с дядюшкой
Доем или Тай Даем, выказывала свое умение всем этим пользоваться. Со мной
матушка Гота говорила мало. Она находилась здесь не из-за меня. Я
представлял собой лишь досадную помеху. Она считала, что ничего этого не
случилось бы, не встань тогда Хон Трой на пути здравого смысла и исконных
обычаев.
Так как только один ее вид пробуждал во мне чувства, которые требовалось
укрощать. Так, например, я не мог отделаться от мысли, что все могло
сложиться не в пример лучше, когда бы матери Сари не приспичило остаться с
нами. Возможно, тогда Сари осталась бы в живых. Так мне казалось, хотя, по
правде сказать, никакой логики в этих предположениях не было.
равно придется к этому привыкать. В конце концов я решил прогуляться вокруг
лагеря своим ходом. Там, по крайней мере, не придется дышать дымом. Едва я
успел двинуться, как из тумана материализовался Тай Дэй.
своим обязанностям? Он кивнул.
сломать ее в том же месте.
вероятно, был прав.
появлялась вероятность того, что дядюшка поддастся порыву и попытается сам
свершить отмщение.
разумным.
заработать себе на жизнь. Боюсь, он окочурился бы с голодухи.
достойный старец погибнет.
лет на десять, он отличался куда большей бодростью и прытью.
лучше напомни ему, чтобы он постарался не выглядеть слишком уж чудно перед
людьми, которые нас не знают. Капитан не был с нами в Дежагоре.
бао.
нас. Он больше никому не доверяет. Его путь - путь одиночества, тут уж
ничего не поделаешь. А в особенности он не доверяет людям, чьи верования,
побуждения и поступки ему непонятны.
нюень бао.
могущественный.
на сей раз я мог чувствовать себя польщенным его столь неожиданной
разговорчивостью.
примечательного, кроме того, что он рос вместе с Сари.
когда он и Сари были еще детишками. My, его жена, утонула спустя всего
несколько месяцев после рождения их сына. То Тана, в самом начале
паломничества, которое привело нюень бао в Дежагор как раз ко времени осады.
Сари вышла замуж за Сам Дан Кы, который на несколько лет - пока не умер от
лихорадки - превратил ее жизнь в ад. Все дети Сари полегли в Дежагоре под
мечами людей Могабы. И наконец, То Тан погиб во время набега душил, когда
убили Сари и сломали руку Тай Дэю.
умирала. Матушке Готе уже явно не иметь детей.
маловероятным. Я полагал, что скорее он сложит голову при попытке отомстить
за сестру и сына.
правом фланге, одна за другой, - две дивизии Костоправа. В промежутке между
передовой и тыловой дивизиями собралась вся наша кавалерия. Почему?
Кавалерийский резерв всегда располагается позади центра позиции. Так
повелось испокон веков.
позади дивизии Госпожи?
либо эта тактика определялась его ненавистью к Ножу и его паранойей.