read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



на ветру. - Такой коллекции вы не увидите больше нигде. Здесь, наверное, есть
все, что измыслила природа для того, чтобы вернуть здоровье человеку и тварям,
живущим рядом с ним. Вот, например, - без всякого предупреждения выхватив из
кучи холщовых мешочков один, он сунул его прямо мне под нос так, что я едва
успел отшатнуться. - Алиссум! Растение весьма редкое и полезное. Не забудьте
принять его, когда вас укусит бешеная собака. Он отбросил в сторону мешочек,
теряя к нему всяческий интерес, и схватил пучок корешков с острым запахом,
перевязанных ниткой.
- Валериана! - торжественно объявил Деметри-ус.- Название сего
могущественного растения уже само свидетельствует о его назначении, ибо в
переводе с благородной латыни означает valere
- быть здоровым. Ах, да! Вот оно! Винсент, мальчик мой, - алхи мик
бесцеремонно ухватил нашего возницу за плечо. - Я уж не знаю, где ты и этот ваш
стриженый ученик на четвертой повозке заработали такие ужасные синяки, но у
меня есть отличное средство! Он выхватил пучок подувядшей травы и стад
угрожающе размахивать им над головой несчастного Бель-руна.
- Это резеда! Однако недаром по-латыни resedo значит "исцелять"! Стоит
приложить ее к синяку, как он быстро пройдет. На вот, держи, - укоризненно
протянул алхимик лекарство своему ученику, упорно не желавшему присоединиться к
нашей научной бесе де. - Оно растет у тебя под ногами, а ты даже не знаешь,
какую пользу можно извлечь из этого растения...
В течение последующих часов мы узнали много нового: о том, что скабиоза
превосходно лечит чесотку; что диковинное растение конский хвост ни в коем
случае нельзя добавлять в сено, а уж тем более, упаси Господи, есть его самому,
ибо случатся ужасные судо роги; что трава святого Иоанна - вещь, безусловно,
необычайно полезная для заживления ран, лечения желудочной хвори и еще 97
болезней, но пить ее настой мужчинам надо весьма умеренно... и так далее, и так
далее. Словоизлияния ученого мужа прервал звук рога, донесшийся откуда-то из
глубины леса.
- Охотится кто-то, - небрежно пояснил рельрун. Я согласно кивнул.
- Что? А? Вы это о чем? Ах, да! - алхимик более всего сейчас напоминал
взъерошенную неясыть, которой во время еды пожелали "приятного аппетита".
Полуседые пепельные волосы в беспорядке топорщились, карие глаза удивленно
округлились. Видимо, не ожиданный звук пустил течение его мыслей по иному
руслу, и, отставив в сторону гербарий, он схватил короб с химикатами... Я
опасливо покосился на мсье Мишо.
- Скажите, почтеннейший Деметриус, - задал я вопрос, мучивший меня с
момента нашего неожиданного знакомства. - Вам никогда не приходила в голову
мысль, что ваши изыскания опасны, и причем опасны не только для вас, но и для
всего человеческого рода?
- Как вы сказали, юноша? - выходя из состояния самосозерцания, воскликнул
алхимик. - Опасны?! Эти слова выдают в вас глупого невежду! Огонь, на котором
вам жарят дичь, и вода, в которой вы совершаете омовение, - не менее опасны. Но
еще никто не жа ловался на то, что на этом свете существуют огонь или вода!
- Но если вы, высокоученый муж, едва не погибли в результате своего опыта,
то что можно говорить о простых смертных, чьи знания несоизмеримо малы в
сравнении с вашими? - задал я каверзно-витиеватый вопрос.
- А вы не совсем глупы, - обнадежил меня польщенный ученый. - Все дело в
том, что я сейчас нахожусь лишь в начале пути; мои исследования огненного зелья
во многом несовершенны... Но верьте мне, - алхимик мечтательно закрыл глаза, -
придет тот час, когда мое открытие облагодетельствует человечество!
"Да уж", - горько усмехнулся я, неизвестно почему вспоминая вдруг огненный
вал, накрывший наш батальон "коммандос" при высадке на Жарль-Жар.
- В ходе своих исследований, юноша, - Деметриус внезапно посерьезнел, - я
сделал величайший вывод. Человек есть существо, наполненное творчес кой
энергией, которая во многом предопределяет его жизнь. Он ненадолго замолчал. Я
с некоторым удивлением начал прислушиваться.
- Со времен райского сада в человеке заложена жажда познания нового...
Жажда сия неутолима. Человеку постоянно нужно менять что-то вокруг себя,
творить новые сущности, создавать новые вещи, искать, ошибаться и находить. Но
при всем этом, ежечасно мен что-то вокруг, себя, человек, желая того или нет,
меняется сам. И это изменение, в свою очередь, ведет его на путь новых деяний.
Я назвал это Законом Единорога.
- Почему именно единорога? - несказанно удивился я, припомнив свою встречу
с этими сказочными существами в лесах Германии. Алхимик горделиво выпрямился и,
воздев палец, изъеденный реактивами, вверх, важно произнес:
- Я много лет посвятил изучению природы этого зверя!
- Да? И что же?
- По моему глубочайшему убеждению, сие животное существовать не может. Ему
нет места среди других.
- Как это существовать не может? - возмутился я. - Да я сам наблюдал
единорогов!
- И не вы один! - непонятно чему обрадовался естествоиспытатель.
- У меня есть сотни заслуживающих внимания свидетельств об этом
удивительном существе.
- Но вы противоречите сами себе, почтенный Де-метриус, - я был
окончательно сбит с толку.
Ученый хитро улыбнулся и, наклонив голову набок, произнес:
- Когда вы, скажем, делаете игрушечную лодочку из коры дерева, что у вас
получится?
- Лодочка, - хмыкнул я.
- Да! Конечно же! - мой простой ответ почему-то привел алхимика в
неописуемый восторг. - Но не наполнит ли это вашу душу радостью?
- Пожалуй, наполнит... - все еще слабо понимая, к чему ведет высокоученый
муж, отозвался я.
- Значит, можно сказать, что, каким-то образом изменяя мир вокруг, вы тем
самым изменяете и себя самого? - вкрадчиво осведомился он. Я автоматически
кивнул. - Но так же верно и обратное! Изменяясь внутренне, в душе, вы изменяете
мир! А поскольку душа есть искра Божьего пламени... При этих словах я невольно
вздрогнул и стал слушать философа с фермы Трезэссар более внимательно.
- ...То души, собранные воедино, способны возжечь огонь новой жизни,
преобразующий грубую материю в нечто живое. Единорог есть воплощенная
человеческая мысль, воплощенное чаянье - тяга к свету, чистоте и надежда на
лучшее. Он одновременно пребывает в мире эфирном и материальном. Теперь вы
понимаете меня? - возбужденно дергая меня за несчастную камизу, завопил
вошедший в раж ученый. Бельрун обеспокоенно оглянулся.
- Учитель, у вас все в порядке? - с тревогой в голосе спросил он.
Не обращая внимания на этот вопрос, Деметриус продолжал вдохновенно
излагать свою теорию. Ему явно надо было выговориться - годы одиночества,
проведенные на ферме, давали себя знать.
- Человек в своем творении подобен Богу! И сие есть величайшая тайна
алхимической науки. Золото, драгоценности - все это ерунда! - Деметриус сделал
широкий пренебрежительный жест, как бы сметая груды золота и драгоценностей со
светлого пути всего человечества. - Это незначительные шаги к познанию
Величайшего. Ибо только открытие тайны творческой энергии человеческой души
есть истинное Великое Деяние. И любая деятельность на сем поприще есть благо.
Алхимик застыл на секунду в античной позе и, неожиданно подавшись вперед,
внушительно изрек:
- Как говорит на эту тему великомудрый Аристотель - Спина Бельруна
конвульсивно вздрогнула, он попытался что-то сказать, но было уже поздно...
- Если блаженство есть деятельность, сообразная с добродетелью, то,
конечно, сообразная с важнейшей добродетелью, а это присуще лучшей части души.
Будь то разум или иное что, естественно правщее по природе нами и ведущее нас и
разумеющее прекрасное и божественное - потому ли, что оно само божественной
природы или же самое богоподобное, что у нас есть; во всяком случае,
деятельность этой части, сообразная с ее добродетелью, и будет составлять
совершеннейшее блаженство!..
Последствия этой тирады бьыи воистину неожиданными и лишний раз
подтверждали теорию Мэттью Мишо о творческом воздействии человеческой мысли на
окружающую действительность. Лошадь, запря женная в нашу повозку, дернулась
вперед, и Бельрун, находящийся на грани нервного срыва, изо всех сил натянул
вожжи. Несчастное животное, видимо, бывшее сторонницей Гераклита, выразило
полнейшее несогласие с такой постановкой вопроса, отчего наш возок тут же
устремился в придорожную канаву, на ходу теряя колесо.
- Ну я же просил, никаких разговоров об Аристотеле! - раздраженно
воскликнул Винсент Шадри, показываясь из кювета и чем-то неуловимо напоминая в
этот момент мельника.
Тучи белой пыли, поднятые повозкой, медленно осели, обнажая все то
плачевное положение, в котором оказался наш экипаж.
- Эй, Жано, Люка! - позвал Бельрун, отряхиваясь и укоризненно глядя на
меня. Циркачи, видевшие наше крушение, уже спешили на выручку.
- М-да, - удрученно сказал Винсент после нескольких попыток поднять из
канавы громадный возок. - Без рычагов не обойтись. Жано, возьми-ка топор да
сходи выруби в лесу четыре крепких шеста. А мы пока разгрузим возок.
Мы уже закончили заново складывать рассыпавшийся во время аварии гербарий
алхимика, а силача Ролло все еще не было.
- Где его носит? - сердился Бельрун. - Такого за смертью посылать, а не за
шестами. Спустя несколько мгновений до наших ушей донесся громкий треск, и на
дорогу впереди нас, хватая воздух ртом, выскочил Жано.
- Там!.. - задыхаясь, завопил он. - Там он! Он там висит!
- Кто висит? Говори толком! - крикнул Бельрун, что есть силы встряхнув
бледного как полотно гиганта. Жано, казалось, был напуган не на шутку.
Трясущимися губами он пролепетал что-то вроде:
- Он... там, в глубине леса... висит мертвец. Не ходите туда!
- закричал он, увидев, что мы с Сэнди устремились в указанном им
направлении. - Это нечистое место!
Винсент с размаху отпустил звонкую оплеуху силачу.
- Приди в чувство, неженка! Люка, оставайся здесь, если что - зови. Мы
сейчас. Эй, господин рыцарь, куда это вы без меня? - крикнул он и бросился за
нами вдогонку.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.