read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Ни звука.
Подавшись вперед, Грейс рискнула заглянуть в столовую. Кота не было видно. Правда, это не значило, что его там нет. Шторы были наполовину задернуты, а день был мрачным; благодаря обилию теней кот мог спрятаться где угодно.
На случай, если Аристофан сидел где-нибудь там, Грейс в качестве отвлекающего маневра бросила в комнату вазу. В тот момент, когда ваза с грохотом разбилась, она, переступив через порог, схватилась за ручку двери и резко закрыла ее, поспешно выходя в коридор. Если кот был там, то пусть он теперь там и остается.
Из столовой до нее не доносилось ни единого звука - вероятно, ей не удалось поймать там коварную бестию. Если бы он оказался в комнате, он уже вопил бы от ярости и скребся бы изнутри в закрытую дверь. Скорее всего она лишь потеряла время и попусту потратила энергию на свой маневр. Но теперь внизу была хотя бы одна комната, к которой она может смело повернуться спиной.
Поглядывая то налево, то направо, туда-сюда, она добралась до двери на кухню и, немного помедлив, вошла, держа перед собой пистолет. Она медленно внимательно осмотрела помещение, прежде чем пройти дальше. Столик со стульями. Урчащий холодильник. Огрызок телефонного шнура. Блестящие хромированные ручки плиты. Двойная раковина. Белые полочки. Коробка для печенья и контейнер для хлеба, стоящие рядом.
Ничто не шелохнулось.
Холодильник отключился, и последовала глубокая, ничем не нарушаемая тишина.
"Ладно, - думала она. - Стисни зубы, и вперед, Грейси".
Она тихо пересекла кухню, скользя глазами по всем углублениям и уголкам: под столиком, узкое пространство возле холодильника, сбоку от шкафчиков. Кота не было.
"Может, я травмировала его сильнее, чем мне показалось? - с надеждой подумала она. - Может, он не просто стал хромать, а отполз куда-нибудь и умер?"
Грейс добралась до двери на улицу.
Она боялась дышать из-за того, что ее собственное дыхание могло заглушить тихие звуки крадущегося кота.
Брелок с ключами, среди которых были и ключи от машины, висел на крючке возле двери. Она сняла его с крючка.
Потянулась к дверной ручке.
Кот зашипел.
Невольно вскрикнув, Грейс повернула голову вправо, откуда донесся звук.
Она находилась в конце длинного ряда шкафчиков. На противоположном конце стояли рядом контейнер для хлеба и коробка с печеньем; когда она вошла на кухню, они были прямо перед ней. Теперь же она увидела их сбоку. Под таким углом ей было видно то, чего она не могла увидеть спереди. Коробка с печеньем и хлебный контейнер, стоявший обычно вплотную к стене, находились сейчас в нескольких дюймах от нее. Коту удалось протиснуться за эти два предмета, с трудом отодвинув их от стены. В этом укромном месте он и сидел, следя за дверью. Он был футах в двадцати от нее, а затем и того меньше, потому что уже с шипением устремился вперед.
Схватка продолжалась всего несколько секунд, но в эти секунды время словно поползло, и Грейс показалось, будто все происходит как в замедленном кино. Она отпрянула назад от шкафчика и кота, но тут же наткнулась на стену; одновременно она подняла пистолет и сделала два выстрела подряд. Коробка с печеньем словно взорвалась, от дверцы шкафчика отлетели щепки. Но кот все приближался и приближался плавными прыжками по гладкой поверхности кухонных шкафчиков, оскалив пасть и обнажив клыки. Грейс поняла, что непросто попасть в такую маленькую и юркую цель даже и с такого малого расстояния. Она выстрелила вновь, но поняла, что рука с пистолетом дернулась, и не удивилась, услышав жужжание пули, которая с пронизывающим "взззз..." отскочила от чего-то вдалеке. В ее искаженном страхом восприятии эхо рикошета казалось нескончаемым "вззз... вззз... вззз...". Кот был уже на краю шкафчика и прыгнул. Грейс вновь выстрелила. И на этот раз попала. Кот взвизгнул. Пуля летела с достаточной силой, чтобы отбросить зверя за какое-то мгновение до того, как он вцепился бы Грейс в лицо и впился в нее зубами. Он отлетел назад и влево, словно тряпичная кукла, и, ударившись о кухонную дверь, безжизненно упал на пол.

* * *

Пол никак не мог понять, для чего полтергейст демонстрировал свои внушительные возможности. Он не знал, следует ли ему опасаться? Пытался ли он задержать его, не дать ему вовремя прийти на помощь Кэрол? А может быть, наоборот - подгонял, изо всех сил стараясь дать ему понять, что он должен немедленно ехать к ней в домик?
Держа чемодан в руке. Пол подошел к двери спальни, которая захлопнулась перед ним невидимым духом. Стоило ему только взяться за дверную ручку, как дверь задрожала в своей коробке - поначалу слегка, потом все яростнее.
Тук... тук... тук... ТУК!
Он отдернул руку, не зная, как ему быть.
ТУК!
Стук топора доносился теперь от двери, а не сверху, как до этого. Хотя это была тяжелая рельефная дверь из пихты, а не из какой-то хилой фанеры, она ходила ходуном и треснула посередине, словно сделанная из бальзы.
Пол попятился от нее.
В комнату полетели щепки, и параллельно первой трещине появилась вторая.
Двигавшиеся двери встроенного шкафа и взлетавшие фарфоровые фигурки могли быть и полтергейстом, но это уже было что-то другое. Никакой призрак не смог бы прорубить такую мощную дверь, как эта. Наверняка за дверью кто-то размахивает вполне реальным топором.
Пол чувствовал себя беззащитным. Он скользнул глазами по комнате, надеясь увидеть что-нибудь подходящее для защиты, но ему ничего не попалось.
Его револьвер лежал в чемодане, о чем он теперь отчаянно жалел.
ТУКТУКТУКТУКТУК!
Дверь спальни влетела в комнату, разваливаясь на несколько кусков и бесчисленное множество щепок.
Пол пытался рукой защитить лицо и глаза. Вокруг него сыпались куски дерева.
Опустив руку, он увидел, что за дверью никто не стоял, там не было никого. Взломщиком оказался все тот же невидимый призрак.
ТУК!
Перешагнув через выломанный кусок двери, Пол вышел в коридор.

* * *

Электрощиток находился в кухонной кладовке. Кэрол ввинтила пробки, и загорелся свет.
Телефона не было. Это фактически являлось единственным отсутствующим удобством в домике.
- Как ты считаешь, холодновато? - спросила Кэрол.
- Чуть-чуть.
- У нас здесь есть газовая печка, но если не слишком холодно, то лучше затопить камин. Давай-ка принесем Дров.
- Вы хотите сказать, что нужно срубить дерево?
Кэрол рассмеялась.
- В этом нет необходимости. Пошли, увидишь.
Она повела девочку на улицу за дом, где открытая веранда заканчивалась ступеньками, спускающимися на небольшой задний дворик. За двориком начинался маленький луг, на котором росла трава высотой по колено и который поднимался к возвышавшимся в пятидесяти ярдах деревьям.
Когда Кэрол увидела этот знакомый пейзаж, она остановилась, с удивлением вспоминая зловещий сон, приснившийся ей несколько раз на прошлой неделе. В том кошмаре она бежала по одному дому, затем - по другому, потом - через горный луг, и позади в темноте поблескивало что-то серебристое. Тогда она не поняла, что во сне бежала именно по этому лугу.
- Что-то случилось? - спросила Джейн.
- А? Нет... нет. Пошли за дровами.
Она повела девочку по ступенькам вниз и налево, где к юго-западному углу дома был пристроен сарайчик.
Вдалеке рокотал гром. Дождя еще не было.
Открыв ключом тяжелый навесной замок, она вынула его из двери и сунула в карман куртки. Его незачем было вешать до их отъезда в Гаррисберг дней через девять-десять.
Дверь сарайчика заскрипела на несмазанных петлях. Войдя внутрь, Кэрол дернула за цепочку, и загоревшаяся стоваттная лампочка осветила укрытые от ненастной погоды сухие дрова.
С потолка на крюке свисала корзинка для дров. Сняв ее с крючка, Кэрол протянула корзинку девочке.
- Если ты принесешь четыре-пять полных корзинок, нам с лихвой хватит дров до утра.
Когда Джейн вернулась, отнеся первую порцию дров в домик, Кэрол стояла возле чурбана и рубила топором короткое бревно на четыре части.
- Что вы делаете? - поинтересовалась девочка, держась подальше и опасливо косясь на топор.
- Когда я разжигаю огонь, - пояснила Кэрол, - я кладу в самый низ эти щепки, потом - щепки покрупнее, а уж сверху - поленья. Этот метод еще никогда не подводил. Понимаешь? Я настоящий Дэниел Бун6.
Девочка нахмурилась.
- Этот топор кажется таким острым.
- Он и должен быть таким.
- А это не опасно?
- Мне уже много раз приходилось этим заниматься - как здесь, так и дома, - сказала Кэрол. - Я уже эксперт в этом деле. Не беспокойся, милая. Я не собираюсь ненароком лишать себя пальцев.
Она взяла еще одно бревнышко и начала рубить его на четыре части.
Джейн прошла в сарай, старательно огибая чурбан. Выйдя оттуда со второй корзинкой дров и направляясь к домику, она беспрестанно тревожно оглядывалась через плечо.
Кэрол принялась за очередное бревно.
ТУК!

* * *

С чемоданом в руках Пол шел по холлу второго этажа к лестнице. Полтергейст сопровождал его. По обеим сторонам распахивались и захлопывались двери, распахивались и захлопывались вновь и вновь, сами по себе, и с такой страшной силой, что казалось, будто он попал под артобстрел.
Когда он стал спускаться вниз, люстра, висящая на цепи над лестницей, начала описывать круги либо от дуновения ветра, которого не мог почувствовать Пол, либо движимая какой-то незримой рукой.
Когда же он шел по первому этажу, со стен начали падать картины. Переворачивались стулья. Диван в гостиной вдруг стал отчаянно раскачиваться на своих изящных ножках. На кухне затряслась полка с посудой; загремели кастрюли и сковородки.
Пока Пол добирался до гаража, где стоял его "Понтиак", он понял, что ему не стоит тащить в горы свой чемодан. Поначалу он не хотел врываться в домик лишь с пистолетом в руке, потому что, если бы все оказалось в порядке, он бы выглядел идиотом, не говоря уже о том, насколько это было бы несправедливо по отношению к Джейн. Но теперь, после звонка Полли из "Моэм энд Криктон" и после невероятного представления полтергейста, он знал, что ничего уже не могло быть в порядке; даже невозможно было себе представить, что, добравшись до домика, он обнаружит, что там все спокойно. Его неминуемо ждет какой-то кошмар. Никаких сомнений на этот счет не оставалось. Открыв на полу возле машины свой чемодан, он достал оттуда заряженный револьвер, оставляя все остальное в гараже.
Выезжая задним ходом на дорогу, он увидел, как из-за поворота на непривычно большой скорости вынырнул голубой "Форд" Грейс Митовски. Машина резко свернула к их дому и так основательно задела бордюр, что от покрышек пошел бело-голубой дымок.
Не успел "Форд" остановиться, как Грейс уже была на улице. Она кинулась к "Понтиаку". Открыв переднюю дверцу с противоположной от Пола стороны, она заглянула в машину. Ее волосы были совершенно растрепаны, лицо - мертвенно-бледным и с брызгами крови.
- Боже мой, Грейс, что с вами случилось?
- Где Кэрол?
- Она уехала в горы.
- Уже?
- Сегодня утром.
- Черт! Во сколько?
- Три часа назад.
В глазах Грейс была обреченность.
- Девочка поехала с ней?
- Да.
Она закрыла глаза, и Пол заметил, что она боролась с охватывающей ее паникой, стараясь взять себя в руки. Наконец Грейс сказала:
- Мы должны ехать к ним.
- Именно туда я и собираюсь.
Когда ее взгляд упал на лежавший возле него на сиденье револьвер, Пол увидел, как округлились ее глаза.
Грейс перевела взгляд с оружия на него.
- Ты знаешь, что происходит? - удивленно спросила она.
- Не совсем, - ответил он, убирая револьвер в ящик для перчаток. - Я знаю только одно - Кэрол в беде. Ей грозит серьезная опасность.
- В опасности не только Кэрол, - возразила Грейс. - Речь идет о них обеих.
- Об обеих? И девочка тоже? Но я думал, что это из-за девочки...
- Да, - ответила Грейс. - Она собирается убить Кэрол. Но все может закончиться и ее смертью. Как это уже было раньше.
Она села в машину и захлопнула дверцу.
- Раньше? - переспросил Пол. - Я не... - Он обратил внимание на ее окровавленную руку. - Это нужно показать врачу.
- Нет времени.
- Что же, черт возьми, происходит? - воскликнул он, его страх за Кэрол на какое-то мгновение сменился отчаянием. - Я вижу, что творится нечто непонятное, но я не знаю, что же это, в конце концов.
- Я знаю, - ответила она. - Знаю. Я даже знаю несколько больше, чем хотелось бы.
- Если вам известно что-то логичное, что-то конкретное, - сказал он, - нужно звонить в полицию. Они свяжутся с шерифом, и помощь подоспеет к домику гораздо быстрее, чем мы туда доберемся.
- Да, мне кое-что известно, и, насколько я могу судить, настолько конкретное, что полиция может даже и не поверить, - ответила Грейс. - Они решат, что я просто старая маразматичка. И для моего же блага им захочется упрятать меня в тихое надежное местечко. А в лучшем случае просто посмеются надо мной.
Он вспомнил о полтергейсте - стуке топора, разбитой в щепки двери, летающих фарфоровых фигурках, переворачивающихся стульях - и сказал:
- Да. Я вас понимаю.
- Нам придется справляться самим, - продолжала Грейс. - Поехали. По пути я расскажу тебе все, что знаю. С каждой потерянной минутой мне становится все страшнее при мысли о том, что сейчас может происходить там в домике.
Выехав на улицу, Пол поехал от дома в направлении ближайшего выезда на скоростную магистраль. Оказавшись на шоссе, он нажал на акселератор, и машина рванулась вперед.
- Сколько обычно занимает дорога туда? - спросила Грейс.
- Около двух часов.
- Как долго!
- Мы доедем быстрее.
Стрелка спидометра достигла восьмидесяти.


12
Они привезли с собой массу еды в картонных коробках и дорожных холодильниках. Разложив все это по буфетам и в холодильник, они решили обойтись без обеда, чтобы по-настоящему насладиться ужином.
- Ну вот, - сказала Кэрол, извлекая какой-то список из кухонного столика, - вот что нам предстоит сделать, чтобы привести все в жилой вид. - Она начала перечислять по списку: - Убрать с мебели целлофановые чехлы; протереть все от пыли; почистить кухонную раковину; убраться в ванной; постелить простыни и покрывала.
- И это называется отдых? - спросила Джейн.
- А что? Тебя не радуют такие перспективы?
- Просто дух захватывает от счастья.
- Послушай, это же не дворец огромных размеров. Вдвоем мы управимся со всеми делами за час-полтора.
Не успели они начать, как раздался стук в дверь. Пришел Винс Джервис, местный сторож. Это был широкоплечий великан, с огромными бицепсами, здоровенными ручищами и такой же, под стать внешности, широченной улыбкой.
- Делал свой обход, - сказал он. - Смотрю - ваша машина. Дай-ка, думаю, зайду поздороваться.
Кэрол представила его Джейн, пояснив, что это ее племянница (маленькая невинная ложь).
- Доктор Трейси, а где же другой доктор Трейси? - поинтересовался Джервис, обменявшись с Кэрол несколькими традиционными вопросами. - Я был бы рад его поприветствовать.
- Его сейчас с нами нет, - ответила Кэрол. - Он подъедет в воскресенье, после того как закончит одну важную работу, которую он не смог отложить.
Джервис слегка нахмурился.
- Что-нибудь случилось? - спросила Кэрол.
- Да... мы с женой планировали поехать в город по магазинам, может быть, сходить в кино или в ресторан. В основном мы всегда так делаем по пятницам. Но здесь нет ни души, кроме вас с Джейн. Вот завтра, в субботу, если погода совсем не испортится, кто-нибудь да и приедет. А сегодня пока, кроме вас, никого.
- Не беспокойтесь, - сказала Кэрол. - С нами все будет в порядке. Вы с Пег поезжайте в город, как и намечали.
- Но... мне бы не хотелось оставлять вас, двух дам, здесь одних, когда на двадцать миль вокруг больше никого нет. Нет-нет, мне это очень не нравится.
- Да никому мы здесь не нужны, Винс. Дорога закрывается воротами; сюда даже проехать нельзя без специальной карточки.
- Кому надо - зайдет, а то и по воздуху перелетит.
Кэрол потребовалось несколько минут и немалое количество слов, чтобы разубедить его, и он наконец решил, что они с женой все-таки не будут рушить свои планы.
Вскоре после ухода Винса пошел дождь. Тихий шум сотен миллионов капель, шелестящих по листве, успокаивал Кэрол.
Но Джейн в этом шуме слышалось что-то неприятное.
- Не пойму, в чем дело, - сказала она, - только этот звук почему-то ассоциируется у меня с пожаром. Шелест... словно пламя, пожирающее все на своем пути. Шипя и потрескивая, шипя и потрескивая...

* * *

...Из-за дождя Полу пришлось сбавить скорость до шестидесяти, хотя для данных условий и это было слишком быстро, однако в такой ситуации риск казался неизбежным.
Глухо и ритмично, как метроном, стучали "дворники", и по мокрому асфальту тихо жужжали шины. Мрачный день становился все мрачнее. Несмотря на полдень, казалось, что наступили сумерки. Ветер трепал над скользкой сырой дорогой плотную дождевую завесу, и серо-коричневые брызги, поднятые другими машинами, будто зависали в воздухе, образовывая густой грязный, туман.
"Понтиак" казался крохотным суденышком в глубоком и бескрайнем холодном море, единственным островком света и тепла на тысячи миль вокруг.
- Ты, видимо, не поверишь тому, что я тебе расскажу, да это и понятно, - сказала Грейс.
- После того, что сегодня случилось со мной, я готов поверить чему угодно, - ответил Пол.
"А может быть, - подумал Пол, - именно это и являлось целью полтергейста. Может быть, все это для того, чтобы подготовить меня к рассказу Грейс. В самом деле, если бы меня не задержал полтергейст, я бы уехал из дому до приезда Грейс".



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.