read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



храбрость выпотрошенного янгулу?
- У них всегда было мужество разгневанного маковоло, - ответил
Уулобу. Он провел пальцами по лезвию своего кинжала. - Если тебе нужны
доказательства, подумай, кто осмелился бы запереть Старейших в их горах?
Воин возбужденно вскрикнул, но быстро взял себя в руки и громко
сказал:
- Вы можете пройти и будете в безопасности, пока не нарушен мир между
нами.
- Не вздумайте тут трепаться, - резко сказал Ван Рийн. - Мы пройдем,
возьмем эти пугала и пошлем их туда, куда они заслуживают.
Джойс не перебивала его. "У Ника так много хороших качеств, вот
только если бы он мог избавиться от вульгарности! Но у него, у бедняги,
была тяжелая жизнь. Никто не протянул ему руку дружбы..."
Ван Рийн проехал по тропе между пушками, которая вела на широкую
террасу перед городской стеной. Из бойниц смотрели дула пушек. Два взвода
солдат вели себя на удивление дисциплинированно, проявляя выдержку,
неизвестную в ордах. Джойс заметила три фигуры у входа, одетые в
просторные белые балахоны; шерсть их поседела от возраста. Они высокомерно
смотрели на прибывших.
Она поколебалась.
- Я... Это главные писцы, - начала она.
- Никаких разговоров с секретарями и служащими, - отрезал Ван Рийн. -
Будем говорить только с боссами.
Джойс облизнула губы и сказала:
- Глава небесного народа требует немедленных переговоров.
- Он их получил, - ответил один из Старейших без всякого выражения. -
Но вы должны оставить здесь свое оружие.
Ньяронга оскалил зубы.
- Ничего не поделаешь, - напомнила ему Джойс. - Ты знаешь так же
хорошо, как и я, что, по закону отцов, никто, кроме Старейших и воинов,
рожденных в городе, не может пройти через эти ворота с оружием. - Ее
кобура, так же, как и кобура Ван Рийна, была пустой.
Она видела, как тяжело Рокулело расстаться с оружием, и вспомнила,
что говорил Ван Рийн об инстинктах. "Разоружение для т'келанцев -
символическая кастрация". Но ни один мускул на их лицах не дрогнул, когда
они побросали оружие и, спешившись, с напряженными спинами прошли в ворота
вслед за Ван Рийном. Однако она успела заметить, как сверкали у них глаза,
словно у пойманных зверей.
Город Кусулонго поднимался каменными прямоугольными террасами,
черными и громоздкими, над сторожевыми башнями. Улицы были узки и
перепутаны, полны ветра и грома кузнечных молотов. Обитатели города
сторонились варваров и подбирали свои одежды, как бы боясь к ним
прикоснуться. Три сопровождающих члена совета не произносили ни слова.
Молчание становилось все напряженнее по мере того, как они углублялись в
город. Джойс с трудом удерживалась, чтобы не закричать.
В центре города возвышался прямоугольник в двадцать метров высотой,
без окон, с единственной дверью и вентиляционными отверстиями. Стражники у
входа со свистом обнажили мечи и взмахнули ими в знак приветствия, когда
члены совета входили в здание. Джойс услышала за собой приглушенный
возглас. Рокулело следовали за людьми, и она подумала, что от них будет
мало толку. Освещенная факелами пещера в конце коридора поразила охотников
с равнины.
На семиугольном помосте сидели шесть одетых в белое стариков. Стена
за ними была покрыта мозаикой, яркой даже в полутьме, с изображением
вспыхивающего солнца. Дыхание Ньяронги вырывалось сквозь стиснутые зубы.
"Он вспомнил о могучей власти Старейших. Правда, - подумала Джойс, - он
должен вспомнить и то, что люди не слабее. Но представления многих
поколений не так легко поколебать".
Их проводники тоже сели. Вновь прибывшие остались стоять. Молчание
становилось все напряженнее. Джойс несколько раз сглотнула и сказала:
- Я говорю от имени Николаса Ван Рийна, патриарха небесного народа,
который объединился с кланом Рокулело. Мы пришли требовать правосудия.
- Правосудие здесь, - ответил высокий худой туземец в центре помоста.
- Я, Акуло, сын Блуба, глава Совета, говорю от лица города Кусулонго.
Почему вы подняли против нас копье?
- Ха! - хмыкнул Ван Рийн, когда ему перевели вопрос. - Спросите этого
старого гиппопотама, почему они первыми начали эту заваруху.
- Вы лицемерите, - автоматически перевела Джойс, обращаясь к
торговцу.
- Я говорю то, что думаю, переводите. Я очень хорошо знаю, почему они
это сделали, но послушаем, как он будет выкручиваться.
Джойс перевела вопрос. Ноздри Акуло раздулись, он пробормотал:
- Странно. Старейшие никогда не вмешивались в ссоры на равнине. Когда
вы напали на Шанга, мы дали им убежище, но таков старый обычай. Мы с
радостью выслушаем ваш спор и вынесем решение, но в борьбе участвовать не
будем.
Джойс опередила Ван Рийна, с возмущением выпалив:
- Они взорвали наши стены! Кто, кроме вас, мог снабдить их порохом?
- Ах, да, - Акуло дернул себя за усы. - Я понял тебя, небесная
женщина: все совершенно естественно. С позволения Совета мы задолго до
вашего прибытия сюда продавали порох для волшебства и праздников. Мы не
спрашивали, зачем он; его-то и могли использовать против вас.
- Что он говорит? - нетерпеливо спросил Ван Рийн.
Джойс объяснила. Тут выступил Ньяронга. Требовалось немало смелости,
чтобы возразить Старейшим.
- Несомненно, отцы клана Шанга поддержат эту сказку? Ложь - скромная
плата за оружие, подобное небесному.
- О каком оружии ты говоришь? - прервал его глава совета.
- Об оружии небесного народа, которое захватили Шанга, чтобы обратить
его против моей орды! - выкрикнул Ньяронга. Его рот скривился. - Это тоже
не касается бескорыстных Старейших?
- Но... нет! - Акуло наклонился вперед, голос его не был таким же
ровным, как раньше. - Правда, что город Кусулонго не организовывал
нападение на лагерь небесного народа. Но небесный народ слаб - это
законная добыча. К тому же из-за них вспыхнула смута между кланами, они
нарушили законы отцов...
- Законы, благодаря которым разжирел город Кусулонго! - прервала его
Джойс.
Акуло хмуро глянул на нее, но продолжал обращаться к Ньяронге:
- Напав на небесный народ, Шанга получили большой запас металла; у
них будет много хороших ножей. Но этого недостаточно, чтобы они могли
вторгнуться в новые земли, когда их не подгоняет отчаяние, страх или
голод. Мы здесь, в горах, думали об этом, и не хотим, чтобы это случилось.
Старейшие всегда стараются сохранить существующее равновесие. Небольшое
количество металла, попавшее в руки Шанга, не нарушит его. У небесного
народа никто не видел другого оружия, кроме того, что они носили с собой.
Они и забрали его, когда бежали. У них не было в куполе никакого арсенала.
Ваш страх ни на чем не основан, Рокулело.
Джойс переводила его речь Ван Рийну почти дословно. Он кивнул.
- Отлично. А теперь скажите им, что я велел.
"Я зашла слишком далеко, чтобы отступать", - с отчаянием подумала
она.
- Но у нас было резервное оружие! - выпалила она. Много оружия, сотни
пистолетов, и полные ящики. Мы не успели его использовать, так как
нападение было слишком внезапным.
Воцарилась тишина. Члены Совета с ужасом уставились на нее. Пламя
факелов подпрыгнуло, и тени забегали по стенам. Вожди Рокулело следили за
происходящим с суровым удовольствием, к ним начала возвращаться
уверенность в себе.
Наконец Акуло заговорил, заикаясь:
- Но вы говорили... однажды я сам спрашивал... что у вас лишь
несколько...
- Естественно, - ответила Джойс. - Мы хотели сохранить это в тайне.
- Шанга ничего не говорили нам об этом.
- А чего вы от них ждали? - Джойс подождала немного, чтобы все ее
поняли, и продолжала: - Вы и не найдете их тайник, даже если обшарите весь
оазис. Они не ответили нам огнем сейчас, значит, оружие далеко отсюда.
Вероятно, они спрятали его в земле Яагола, чтобы использовать позже.
- Мы проверим это, - сказал другой Старейший. - Стража! - появился
часовой. - Приведи представителя наших гостей.
Пока они ждали, Джойс объяснила Ван Рийну, что происходит.
- Пока все хорошо, - шепнул он. - Но сейчас начнется щекотливое дело,
а это гораздо менее весело, чем щекотать вас.
- Вы невозможны! - вспыхнула она.
- Нет, всего лишь невероятен... А вот и они.
Высокий т'келанец в одежде Шанга вошел в комнату. Он скрестил руки на
груди и взглянул на Рокулело.
- Это Масоту, сын Батузи, - представил его Акуло. Он наклонился
вперед, напряженный, как и его коллеги. - Небесный народ говорит, что вы
захватили в их лагере много ужасного оружия. Это правда?
Масоту вытаращил на него глаза:
- Конечно, нет! Там не было ничего, кроме пустого пистолета, который
я показал тебе, когда ты спустился вниз на рассвете.
- Значит, Старейшие на самом деле заключили союз с Шанга! - выкрикнул
т'келанец из отряда Ван Рийна.
Акуло, немного сбитый с толку, собрался с силами и резко сказал:
- Ладно. В конце концов зачем нам это отрицать? Город Кусулонго
заботится о счастье всего мира, это и наше счастье. А эти лукавые
чужеземцы разрушили старые обычаи. Разве они не склонили вас напасть на
другую орду? Что они делают в наших землях? Чего они еще хотят? Да, Совет



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.