стрелы больше не попадало в обломки камней. Но они знали, что черные глаза
дикарей со смертельно опасным нетерпением наблюдают за ними.
каменных завалов тропе. Боцман также присоединился к ним.
запели вокруг них. Боцман охнул и, дергаясь, сполз вниз по склону. Древко
стрелы торчало у него из груди.
панцирей капитанов, пока они спешно спускались по тропе. Оказавшись внизу,
они торопливо бросились под защиту разбросанных тут и там каменных
обломков.
выругавшись, спросил Зароно.
У таких варваров, как он, существует свой собственный кодекс чести.
Киммериец никогда не бросит на произвол судьбы человека своей расы, чтобы
люди с другим цветом кожи убили его. Он наверняка поможет нам в схватке с
пиктами, даже если он планирует собственноручно придушить нас с тобой. Эй!
деревьев, растущих на западной оконечности лесной опушки, и одновременно
что-то вылетело из-за деревьев и покатилось, отскочив от земли и
подскакивая на неровностях, по траве. Это была отрубленная голова с жутко
разрисованным искаженным лицом.
разбойники поднялись, как слитная волна прибоя, из-за своих камней,
служивших им укрытием, и устремились в лес.
точен.
набросились на голые разрисованные фигуры, поднявшиеся перед ними из
густой чащи кустарника.
схватившихся врукопашную, доносился лязг металла. Сабли и боевые топоры
непрерывно сталкивались, мечи ударялись о боевые топоры. Сапоги
безжалостно топтали голые тела, а потом босые воины, уцелевшие в
быстротечной, но яростной резне, ударились в бегство в чащу леса. Они
оставили на истоптанном мхе и окровавленной траве семь своих сородичей.
скоро они смолкли, и из-за толстых стволов деревьев появился, Конан. Он
потерял свою кожаную шляпу, его плащ был разорван, а с сабли капала кровь.
одержали победу только потому, что неожиданное появление Конана в тылу
пиктов, нагнало на дикарей столько страху, что это помешало им спокойно
перебить пиратов и корсаров стрелами. Однако он тут же дико выругался,
когда Конан нанес резкий удар милосердия одному из корсаров, корчившемуся
на земле с раздробленной ногой.
хуже, если мы оставим его здесь, и пикты захватят его живы. Теперь в путь!
него бы они бы часами блуждали по лесу, пытаясь выйти - без тропы они
вообще не могли выбраться из дикого леса. Но киммериец безошибочно вел их,
по хорошо освещенной дороге. Морские грабители взревели от облегчения,
когда перед ними внезапно появилась тропа.
плечо и отшвырнул его назад к толпе сотоварищей. - Ты не выдержишь долго
этого бега, а мы находимся еще в нескольких милях от побережья и не должны
переутомляться, потому, что последнюю часть пути нам придется бежать изо
всех сил. Поэтому сохраняйте дыхание. А теперь идем!
ним, стараясь приспособиться к темпу его движения вперед.
которого Белеза наблюдала накануне за бурей.
Парус караки выглядит только как единственное белое пятно на красном
водном фоне. На лес уже опускается ночь.
Она с закрытыми глаза и опустилась на диван, положив руки на голову.
плавник и разводят костры. Я слышу, как они перекликаются друг с другом.
Что это?
вцепилась в подлокотник, и личико ее побелело.
волков!
это время года не охотятся стаями.
леса бегут люди!
уставилась на крошечные суетливые фигурки, выскакивающие из леса.
Зароно. Стромбанни.
своей госпожи. - Пикты!
затем затихающий вой нетерпеливого ожидания и дичайшей жажды крови
доносился из глубины темного леса. Н подгонял задыхающихся людей, которые
еще быстрее, шатаясь, запинаясь и подталкивая друг друга, торопливо бежали
к форту.
усталости и изнурительного бега. - Они уже наступают нам на пятки. Мой
корабль...
Зароно. - Нам следует укрыться в форте! - задыхаясь, добавил он. - Люди на
берегу уже видят нас.
берегу и так поняли значение странного воя, доносящегося из леса. Они
бросились к оружию, побросали свои костры и котлы с пищей на произвол
судьбы и побежали к воротам палисада.
угол форта и сразу же после этого вбежали в ворота.
Ворота позади них поспешно закрылись. Отдохнувшие на берегу люди поднялись
на бруствер, чтобы примкнуть к солдатам графа.
опадала. Пот ручьями стекал по его изможденному лицу.
берега. Конан остановился, чтобы задержать их, убить парочку и дать нам
возможность добраться до крепости. Отвернувшись от девушки, он поспешно
рванулся к палисаду, чтобы занять место на бруствере, куда уже
вскарабкался Стромбанни. Валенсо тоже находился там, за кутавшись в плащ,
настороженный и молчаливый. Его лицо превратилось в застывшую угрюмую
маску.
оглушающий рев пока еще невидимой орды дикарей.
затаившейся крепости.
ненавистью. - Теперь мы в безопасности. мы знаем, где лежат сокровища.
Теперь я не вижу особых сдерживающих моментов. Почему бы нам сейчас не
пристрелить этого варвара?
еще понадобится его сабля. Смотри!
высыпала дикая орда - сотни и сотни обнаженных пиктов, орущих и
воинственно размахивающих оружием. Их стрелы непрерывно жужжали вокруг,
бегущего. Парой огромных прыжков он достиг восточной стороны палисада,
схватился за острие двух толстых кольев, пружинисто подпрыгнул и
перемахнул через частокол, сжимая в зубах саблю, которую успел пристроить,
прежде чем перепрыгнуть через деревянную стену. Звенящая стрела с дрожью
вонзилась в дерево как раз в то место, где он только что находился.
запачкана кровью.
беспокойно топтались пираты, корсары и солдаты. - Если они, подобно мне,
перепрыгнут палисад, считайте, что с нами покончено.
стрел ударил в приближающуюся ревущую толпу.
ругательство его было очень причудливым и живописным.
дождем сыплются через палисад. Ну, что я сказал! - Черное древко вонзилось