что номинальным правителем должен быть мужчина. Таким образом, некоторые
абсолютно подходящие для этого и весьма способные женщины устраняются даже
от рассмотрения их кандидатур. Нынешний Король стар, дряхл и не имеет
наследника. Пришло время для Королевы. Но сперва должен появиться новый
Король. Этим Королем можешь стать ты.
управления на меня.
нужно, это подходящая ширма, чтобы сесть на трон.
никогда не заблуждался, кто настоящий Король. Если он согласится на ее
предложение, он попадет в полную от нее зависимость. Но предложение это
было справедливым. Оно обеспечивало изгнанию достойную альтернативу,
независимо от вопроса о его собственной магии.
потенциальное достоинство. Ирис не хотела связываться с независимым
мужчиной или законным гражданином. Такого человека она не смогла бы долго
держать в повиновении. Ей был нужен магический инвалид вроде него...
потому что без нее он будет пустым местом, даже не будет гражданином
Ксанта.
всегда оказывалась менее волнующей, чем иллюзия. Для него альтернативой,
все-таки, оставалась возможность вновь отправиться в дикую местность и
продолжить свою миссию, которая, как он подозревал, окажется тщетной. Его
счастье и так уже было значительно растрачено, шансы добраться до замка
Доброго Волшебника были не так уж велики. Он будет глупцом, если не примет
предложение Волшебницы.
халат ее замерцал и стал прозрачным. Иллюзия или нет, зрелище было просто
захватывающее. И какая разница, если плоть только кажется идеальной и
реальной? Теперь у него не было сомнений в том, что она предлагала на
непосредственно личном уровне. Она будет рада доказать, насколько
превосходно она может сделать все, что нужно, как уже проделала с едой.
Она нуждалась в его добровольном сотрудничестве.
Сабрину, так как очевидно, что Волшебница Королева никогда не выдаст этот
факт...
согласится. Ни за что, ни на мгновение. Сабрина была очень консервативна в
отношении определенных вещей, весьма чувствительна к формальностям.
слабоумной девице, что она не сможет сопровождать его.
сдерживаясь. - А почему?
Что она может предложить тебе, что я не могу превзойти во сто крат?
самого, а не возможности меня использовать.
внешности и таланту. Они все используют мужчин.
меня. Но теперь я должен идти.
исчез.
сделать. Если ты утром захочешь уйти...
уйти сейчас.
опыт, какой ты даже вообразить не можешь!
гораздо сильнее, чем это было допустимо. Но он набрался решимости.
напугать кого угодно. - Я должна была оставить тебя морским чудовищам!
подстроила, чтобы привязать меня к себе. Иллюзия пляжа, иллюзия угрозы,
все-все. За пятку меня захватил твой кожаный ремень, мое спасение не было
случайностью, потому что опасность мне и не угрожала.
закрыли боевые доспехи амазонки.
больше, если только ты дашь мне знать, что ты хочешь.
полетели на него. Бинк их игнорировал, зная, что они нереальны. Он
продолжал идти, несколько нервничая, но полный решимости не показать
этого.
заставил себя не глядеть вверх.
свалилась. Шум стоял оглушительный. Бинка заваливало обломками, но он
продолжал идти вперед, ничего не чувствуя. Несмотря на удушливый запах
пыли и пластика и продолжающийся поток обломков, дворец на самом деле не
падал. Ирис оказалась замечательным мастером иллюзий! Вид, звук, запах,
вкус - все, кроме физического ощущения. Потому что должно быть что-то чего
необходимо коснуться, прежде чем она преобразует это в ощущение чего-то
еще. Таким образом, в разрушении не было вещественности.
щеку и всмотрелся, скосив глаза. Это была деревянная панель, выкрашенная
старой, потрескавшейся краской. Настоящая стена настоящего дома. Иллюзия
скрыла ее, но сейчас реальная стена проступила наружу. Без сомнения, Ирис
могла сделать ее похожей на золото, хрусталь или даже на скользкого
слизняка, но иллюзия рушилась. Бинк мог найти выход.
звуки и зрелище разрушения, надеясь, что Ирис не изменит ощущение стены
так, что он обманется и потеряет дорогу. Предположим, она поставит рядом
мышеловки или шипы, отталкивающие его руки.
повернулся и мельком взглянул назад. Там стояла Ирис во всем великолепии
своей женской ярости. Она оказалась женщиной средних лет, склонной к
полноте, одетой в поношенное платье и кое-как причесанной. У нее, конечно,
были физические данные, похожие на те, что она позволила подглядеть ему,
но они были гораздо менее соблазнительными у женщины сорока лет, чем у
иллюзорной в двадцать.
вздрогнуть. Но он напомнил себе, что Ирис - мастер иллюзий, а не погоды, и
зашагал дальше.
коже и боль от ударов градин, но во всем этом не было вещественности, и он
не промок и у него не появилось синяков от этих ударов. Магия Ирис
проявлялась во всем своем могуществе, но у иллюзии есть пределы, а его
собственное неверие в то, что он видел, помогало уменьшить силу
воздействия.
крылатая огнедышащая тварь, а не просто выдыхатель пара, подобный дракону
в Провале. Это был настоящий огнемет. Кажущийся или реальный? Наверняка
кажущийся, но Бинк рисковать не мог. Он бросился в укрытие.
Он все еще не был уверен, но, возможно, ему удастся понять правду из
действий дракона. Настоящие огнедышащие драконы были очень глупы, потому
что собственный жар иссушал их мозг. Если этот будет реагировать
разумно...