выступом. Там, на крыше, сидела приплюснутая гарголья, и вода вытекала из
ее гротескного рта.
опасным, если только правильно вести себя. Гарголья, чьей обязанностью
было служить краном, вряд ли станет его преследовать.
обстановку. Гарголья была примерно с него ростом, но состояла почти из
одного лица. Тело ее было настолько укорочено, что представляло собой
всего лишь пьедестал, а голова так искажена, что Бинк никак не мог
сообразить, кто она - человек, животное или нечто другое. Огромные
выпученные глаза, лошадиный нос, рот минимум в треть лица, торчащие по
бокам уши, а изо рта, словно непрерывная струя рвоты, течет вода...
выступа, а наверху, если ему даже удастся туда забраться, виднелись лишь
узкие зарешеченные щели. Так что и здесь надеяться не на что.
ни развитых рук, ни ног, чтобы вскарабкаться тем путем, каким попал на
крышу Бинк. А нет ли за ее спиной двери? Это было бы вполне логично.
стало нападать, но его настроение ведь может измениться, если кто-то
потревожит. Гарголья была гораздо массивнее Бинка, и ей ничего не стоило
спихнуть его с крыши. Как жаль, что он не прихватил с собой меч, а оставил
его внизу, рядом с одеждой.
сразу станут ясны его намерения. Гарголья может подойти к краю и раздавить
ему пальцы, едва он покажется с мечом в руке.
Бинку выказывали такое пренебрежение, он легко выходил из себя.
защиту своего таланта, Бинк встал рядом с гаргольей, держась в стороне от
струящегося из ее рта потока воды, и уперся руками в ее морду. На ощупь
гротескное лице было совсем твердым, как камень. И тяжелым - как Бинк ни
пыжился, гарголья даже не шелохнулась.
является именно внешность, а гаргольи как раз и отличаются уродством.
пальцами уголки рта и выпучил глаза.
Бинка водой. Тот проворно отскочил в сторону.
содрогнулся от ярости и выпустил новую струю воды. Она задела Бинка и чуть
не смыла с крыши. Выходит, корчить рожи - тоже довольно рискованное
занятие!
и продолжая гримасничать.
половину лица. Однако, поскольку отверстие так увеличилось, давление воды
сразу упало, и она просто полилась по уродливому подбородку.
навстречу медленному потоку воды, и вынырнул в резервуаре, уже внутри
замка. Он тут же всплыл и выбрался из воды. Затея получилась!
кактусовый кот. Он был вдвое ниже Бинка, с нормальной кошачьей мордой,
только вместо шерсти у него были колючки, большие и жесткие, особенно на
ушах - настоящие узкие копья! Но истинным оружием коту служили остро
отблескивающие, похожие на костяные ножи, когти на передних лапах. Ими
нельзя было воспользоваться как кинжалами, зато тесаками они наверняка
были отменными.
заканчиваясь на кончиках трех хвостов. Красивое существо, но опасное - ни
один здравомыслящий человек не решится погладить его, приговаривая
"кис-кис"...
живут сами по себе; они надрезают когтями кактусы и питаются их
перебродившим соком. Колючие кактусы, разумеется, защищаются, обстреливая
иголками любого, кто их потревожит, поэтому они являются естественными
врагами кактусовых котов. Рассказывают, что схватки между котами и
кактусами - потрясающее зрелище! Однако поблизости не видно никаких
кактусов. Быть может, это животное всего лишь пришло к Доброму Волшебнику
со своим Вопросом?
выходу и устроился там. Значит - придется все-таки пробиваться!
простой проситель - он выполняет поручение Короля!
проснется в полной боевой готовности, как только он попытается прошмыгнуть
мимо него. Похоже, это существо играет с ним в кошки-мышки, чем еще больше
выводит Бинка из себя... Но что тут поделать? Бинк ведь не был колючим
кактусом, способным метнуть в противника сотни острых игл. Как же одолеть
этого неуязвимого кота?
с размаха ударил по воде ладонью - поднялся мощный фонтан брызг; водяная
дута пересекла комнату и разбилась о стену рядом со спящим котом.
сорвались искры. Большинство котов, как известно, ненавидит воду, если это
только не крохотная лужица, из которой можно напиться. А котов пустыни,
например, вода прямо-таки приводит в бешенство.
Тот обдал его новым фонтаном воды. Кот в ужасе подпрыгнул, отстраняясь.
Ого, как он самозабвенно рассердился!
спокойно произнес Бинк, замахнувшись и держа руку наготове. - Или я
промочу тебя насквозь, или ты отойдешь в сторону и пропустишь меня.
Словом, любая комбинация на твой выбор.
сделал вид, что потерял к происходящему всякий интерес. Потом отошел в
сторону, задрав сразу все три хвоста.
схитрить. Если ты нападешь, когда я буду проходить мимо, мне придется
схватить тебя, сунуть в воду и утопить - неважно, чего это будет стоить
мне самому. Чего бы ни стоило, но ты определенно тоже испытаешь кое-какие
неудобства. Поэтому надеюсь, что до подобного не дойдет.
собираясь уснуть.
хотя все время оставался начеку. К счастью, его блеф удался - кот даже не
шелохнулся.
Волшебника. Похожий на гнома, Хамфри сосредоточенно читал огромный
фолиант, сидя на стопке из трех других таких же большущих фолиантов.
Хамфри был стар - возможно, он был самым старым человеком в Ксанте. Его
морщинистую кожу испещряли старческие пигментные пятнышки. Он, без
сомнения, был хорошим и честным Волшебником, и Бинк знал, что характер у
него добрый, несмотря на внешнюю жесткость.
охранниками замка. - Почему ты не обращаешь внимания на посетителей? Мне
пришлось преодолеть всякие дурацкие преграды перед замком, а ведь я пришел
не как проситель - у меня поручение Короля!
ручкой.
каркает так, что настоящий грифон сгорел бы со стыда, услышав подобные
вопли? Почему я должен прислушиваться к реву невоспитанного кентавра? У
одного из них нет ко мне Вопроса, а другой не желает платить. Так что
говорить с ними - пустая трата времени.
и восхищаясь, воскликнул Бинк. Ну и тип этот Хамфри! - И ты позволил мне
силой пробиваться и проделать весь этот бессмысленный путь...
великое количество времени и может угрожать самому благополучию Ксанта.
Почему я должен поощрять тебя к подобной глупости?
совет. Король полагает, что так будет лучше всего.
чем совет, Бинк.