Но не надо меня кормить. Лучше найдите доктора Хедрика и скажите ему, что я
опять вредничаю. Можете ему сказать, что если он не удовлетворит мои
неразумные просьбы, то пусть лучше попытается разыскать мистера Саломона.
Потому что если кто-то попытается кормить меня с ложечки, то я изо всех сил
постараюсь выплюнуть пищу на потолок.
предполагали!
доктором и... Ничего не говорите обо мне... вы ведь сами знаете, что будет.
Они никогда не развяжут наши руки. Вы знаете об этом, не так ли!
говорите доктору Хедрику - или кому бы то ни было еще - что я здесь... иначе
они наверняка решат, что вы спятили. А теперь я умолкаю.
говорить, когда вокруг никого нет. Но все же я буду вас поправлять, если вы
будете делать ошибки.
фараоны.)
до одного.
Это хорошая мысль, хорошая тренировка. Что касается остального... надо
подумать.
снять все эти приспособления, то забудьте о завтраке. Авось не умру от
голода. Вызовите моего юриста.
который уже сел за пульт; доктор Гарсиа кивнул.
меня.
доктор.
тяжелый день. Я уговорил его остаться на ночь и отдохнуть. Мне сказали, что
он только что встал и еще не завтракал. Я уже позавтракал, и доктор Гарсиа
тоже, но это было уже давно, так что мы могли бы еще раз перекусить. Давайте
я развяжу вам руки. Вы сможете есть сами... но отвязывать ваш таз... Как вы,
наверное, уже поняли, там слишком сложная система трубок и прочего. Это
займет слишком много времени. Я думаю, вы можете пригласить мистера Саломона
позавтракать с вами... и нас тоже. Мы все вместе, вчетвером, обсудим, что
нам делать дальше. Я исполню все указания вашего опек... вашего юриста. И
если он решит заменить меня, я уйду.
потребует. Но я надеюсь, что он не станет заменять вас, доктор Хедрик. Я
была несносным пациентом и теперь сожалею об этом. Я знаю, какую
удивительную работу вы проделали со мной... и очень вам благодарен...
благодарна.
завтраком... и развяжете мне руки.
леди.
пока мы не приведем себя в порядок! Мы не накрасились, и волосы растрепаны.
Это же ужасно!
так ли? Вы помните, чтобы я приходила на работу без косметики и с копной
вместо волос? Мне всегда приходилось вставать чуть свет. чтобы выглядеть для
вас как можно лучше. Не так ли?)
мужчинами, то не должна ли я начать учиться вести себя как настоящая дама?
Для меня это непривычно, вы знаете. На мне есть косметика?
помадой. И мне надо причесать волосы. Да, они у меня есть?
придется теперь носить парики.
кожу черепа, и вы никогда не заметите протез. - Хедрик улыбнулся. - Он
крепче, чем натуральная кость. Кожа черепа хорошо снабжается кровью, просто
волосы еще не отросли.
чтобы меня накрасили, как даму, которая собирается принять гостей.
Пожалуйста, велите кому-нибудь из слуг отнести мистеру Саломону чашку кофе и
апельсинового сока вместе с моим приглашением на завтрак. Я думаю, он сможет
подождать, пока я приведу себя в порядок.
пациента, я стараюсь предусмотреть все необходимое: продукты, лекарства и
так далее. Но впервые в моей практике у меня просят дать губную помаду и
косметику.
женщин на первом этаже была губная помада всех цветов и много другой
косметики. Все это должно там быть и сейчас. Пусть кто-нибудь из сестер
поможет мне. Эта рыжая, симпатичная такая... Мими? Гини? Я имею в виду мисс
Герстен. Она должна разбираться в косметике.
понимает в косметике, хотя ей и приходится носить эту ужасную униформу.)
унесите поднос. Завтрак остыл.
уложены, косметика наложена достаточно смело, и результат был одобрен
внутренним голосом Смита. Правда, Иоганну показалось, что голос сделал это с
неохотой.
принесли халат, который гармонировал с ее глазами. Но главное - ее руки были
теперь свободны.
решила, что если ей будет трудно есть вилкой, то придется есть то, что не
упадет на ее халат и не испачкает его... к тому же волнение перебило
аппетит.
разговаривайте с господами, а о калориях я сама позабочусь. А теперь молчим.
Они подходят.)
выспались.
после мгновенного замешательства поцеловал. Иоганн так удивилась, что чуть
не рывком убрала руку назад.
босс, о Джейке мы поговорим позже.)
войти, мисс Смит?
джентльменов, что у меня все в порядке с головой? Надеюсь на вас, доктор.