факт, но и вы и я знаем, кроме этого... - Он оборвал фразу, вспомнив про
Холли, все еще стоявшую в дверях. - Послушайте, кто все-таки был в этом
танке? И кто приказал им сделать это? - Он был очень внимателен, стараясь
не упомянуть в разговоре имя Ганта.
молчания. - Танк был полностью разорван на куски еще во время падения на
дно карьера, когда у него взорвались топливные баки и боекомплект.
старался подобрать слова. - Дело в том, Гарри, что там не было обнаружено
даже остатков чьих-либо тел. Этот танк был абсолютно пуст.
уничтожены, превращены в пыль! - В голосе Стедмена зазвучала тревога, и он
ощутил неприятный холодок в груди.
хоть какие-то следы присутствия там людей, независимо от того как они
потом могли быть уничтожены. Нет, Гарри, этот танк был пуст. Там не было
никого, кто мог бы управлять им.
повернулся к Холли, то она увидела полную растерянность в его глазах.
холод. Что могло быть более отвратительным, чем сидеть ночью в такую
погоду в церковном дворе, где со всех сторон на тебя смотрели древние
могильные камни? Покосившиеся и изъеденные временем, они вызывали
невольное ощущение, что их подземные обитатели все еще не успокоились. Он
хотел было закурить, но передумал. Несмотря на то, что скамейка, где он
сидел, была расположена в укромном месте, горящая сигарета могла быть
замечена с проходящей недалеко от церкви старой дороги. Будет очень плохо,
если кто-то заметит человека в таком месте и в такое время. Он не должен
привлекать к себе внимание.
остается еще два часа. Еще целых два часа! И, спрашивается, зачем? Для
того, чтобы наблюдать за этим вонючим домом напротив! Они не такие идиоты,
чтобы устраивать подобные вещи каждую ночь. Господи, какая же это сволочь
смогла приколотить женщину гвоздями к дверям? Его почему-то вдруг
заинтересовало, наблюдает ли за домом кто-нибудь еще? Например, полиция?
Очень странно, что они так пассивно относятся к этому случаю. И не хотят
встречаться с газетчиками. Может быть для того, чтобы не вызвать
подражаний? Ведь одно необычное убийство может вызвать серию подобных
убийств.
детектив сначала отказался помогать им, но после убийства его партнерши
изменил решение. Гольдблат был буквально взбешен после своей первой
встречи с ним, хотя именно Смит и предупреждал людей из Моссад о вероятном
отказе. Он уже много лет следил за Стедменом, это была часть его работы
как агента-наблюдателя в этой стране. Он видел, как стало набирать силы
агентство и как Стедмен обрел относительно спокойное и обеспеченное
положение, вернувшись в Англию. По всему было видно, что человек оставил
войну и насилие за пределами своей новой жизни. Но почему он вдруг решил
согласиться? Скорее всего, именно жуткая смерть миссис Уэт послужила
причиной для этого!
организации. Джозеф Соломон Смит, пятидесяти восьми лет, ювелир из
Велфемстоу. Для друзей просто Солли, а для его жены, Сейди, он всегда был
просто Шмак. Солли перебрался в Англию вместе с тысячами других еврейских
беженцев как раз перед началом Второй Мировой Войны, когда преследование
евреев в Германии и Австрии начало приближаться к своему апогею. Тогда их
много появилось в Англии, этих людей с новыми именами и фамилиями.
Ситуация порой доходила до смешного, когда вновь прибывшие подыскивали
себе очередную "благозвучную" фамилию. В группе, которая проходила через
иммиграционный пункт как раз перед Солли, все как один заявили, что их
фамилия Харрис, выбрав ее лишь потому, что слышали, как люди, прошедшие
еще раньше их, весьма успешно ее использовали. Иммиграционные чиновники
хватались за голову от этих многочисленных Харрисов и Кейнов, что, по
мнению вновь прибывших, несло в себе хоть что-то "английское". Конечно,
все службы, так или иначе связанные с приемом беженцев, понимали, что
вновь прибывшие люди просто психологически не могут использовать все эти
многочисленные "берги", "штейны" или "баумы", которые озвучивали имена,
преследуемые в то время почти во всем мире.
английской, и кроме того, за время, проведенное на пересыльном пункте, он
неоднократно слышал, как английские офицеры обращались к своим
сослуживцам, используя именно ее. Из этого он заключил, что она еще
относится и к разряду широко распространенных. Это было спасительное имя.
ним, когда почувствовали, что мировая война, а вместе с ней и весь ужас
нацистского террора, приближались к своему концу. Но он не счел нужным
вовлекать себя в эти дополнительные неприятности. Фамилия Смит его вполне
устраивала.
задержаны при выезде и возвращены назад. Ему же удалось бежать, и он на
всю жизнь запомнил ужасы тех дней, когда на его глазах погибли все его
родственники, и в нем надолго осталось то тяжелое чувство, которое сродни
несмываемому позору, за то, что он остался жить.
лет. Но его память по-прежнему хранила отголоски тех событий, а с ними и
лица тех, кого он считал ответственными за этот геноцид, за преследование
его нации, за убийство его семьи. Адольф Гитлер и его приспешник Генрих
Гиммлер!
страданий и его позора. Он не забывал о них, потому что был уверен, что
зло, которое они посеяли в мире, может вновь очень легко прорасти.
Германии, закончили свой путь в чадящем аду Освенцима, он предпринял
поездку в Палестину в надежде разыскать там хоть кого-нибудь из близких, в
безнадежной попытке загладить вину своего прошлого малодушия, принять
участие в возрождении своей нации. Но новое поколение израильтян, с
которыми он встречался и которым пытался высказать свои устремления помочь
Израилю, думало уже по-иному. Для большинства из них время многовекового
угнетения закончилось, по крайней мере в их сознании. Они вернулись к
себе, в родную страну, и хотели либо обрести здесь свободу, либо погибнуть
в борьбе за нее.
остальной мир за ее границами как огромного кровожадного волка, стоящего у
дверей дома. Теперь народ Израиля не будет верить никому, никакой другой
нации, а будет лишь сотрудничать с ними, торговать и, может быть, даже
поддерживать их социальную политику. Но никогда не будет верить ни другой
нации, ни другой стране.
должна распространяться дальше границ их страны, чтобы они могли
предотвратить любой неожиданный удар неприятеля.
стать англичанином. И ждать. Быть готовым и ждать.
лондонском районе Хеттон-Гарден. Проявив определенную настойчивость, он
добился, как и некоторые другие переселенцы из Германии, компенсации за
потерю семьи. Получив эти небольшие средства и женившись на Сейди, которая
имела небольшой капитал, он смог открыть собственный магазин в Велфемстоу.
его жена. Это были деньги, которые он получал от израильской разведки.
Сумма была небольшая, но небольшой была и работа, которую ему иногда
приходилось выполнять. Когда он был моложе, то был нетерпелив и проявлял
почти рабское угодничество к делам, но его просили только ждать, оставаясь
в тени, и постоянно убеждали, что именно в этом и состоит его путь
служения нации. Его день еще не наступил.
угас совсем. Он уже без эмоций выполнял всевозможные мелкие поручения,
одним из которых было длительное наблюдение за человеком по имени Стедмен
с того самого момента, когда он вернулся в Англию и обосновался в
детективном агентстве. Смит решил поближе познакомиться с работой
агентства, заключив с ними контракт на проверку своего единственного
служащего. Это расследование проводил отставной полицейский Блейк, который
и представил Смиту полный отчет об этом человеке, в котором Смит и сам,