read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



мира, а мир вполне может сам о себе позаботиться. Только те, у которых нет
ничего своего, вмешиваются в дела других. Человеку хватает в жизни дел, он
должен сам стать лучше, прежде чем пытаться улучшить мир.
Странная оболочка для философа, подумал про себя Замбендорф.
- Ну, так всегда было, - заметил он, потягиваясь и глядя по сторонам,
словно в поисках новой темы. - Кто знает? Может, на Марсе будет
по-другому.
О'Флинн несколько секунд молчал, потирая нос мясистыми розовыми
пальцами, как будто что-то взвешивая про себя.
- Значит, вы уверены, что мы летим на Марс? - наконец спросил он.
На лице у Замбендорфа ничего не изменилось, но он мгновенно
насторожился.
- Конечно, - ответил он, стараясь говорить небрежно. - А вы что
скажете, Майк? Куда еще мы можем лететь?
- Ну, разве не вы великий ясновидящий? Ведь вы предсказываете
будущее? - Улыбка О'Флинна лишь на мгновение стала насмешливой. - Я
надеялся, вы мне скажете.
Замбендорф выдерживал и не такое.
- А вы что говорите? - снова спросил он. - Почему вы считаете, что мы
летим в другое место?
О'Флинн жевал зубочистку и с любопытством секунду-две смотрел на
Замбендорфа, потом смял стаканчик и бросил в мусоросборник. Встал и кивнул
в сторону двери. - Пойдемте. Я вам кое-что покажу. - И полетел к выходу
длинными медленными прыжками - наиболее экономный способ передвижения при
почти полном отсутствии тяготения. Замбендорф выпрямился и последовал за
ним.
О'Флинн провел его между двумя рядами упаковочных контейнеров и
остановился там, где в специальных рамах до самого потолка были
нагромождены машины для передвижения по поверхности. Дальше работали у
открытого люка одной из машин техники САКО, еще один стоял на подвижной
платформе вверху, они не обратили никакого внимания на вошедших. О'Флинн
указал на самый нижний экипаж перед ними - машину для перевозки людей,
примерно пятнадцати футов высотой, с шестью большими колесами, окрашенную
в желтый цвет. Две трети ее длины впереди занимала закрытая кабина со
множеством антенн и выступов, а сзади находилось большое количество
решеток, труб и баков.
- Посмотрите на колеса, - указал О'Флинн. - Сила сцепления очень
большая, сила трения минимальная. На Марсе такие совершенно ни к чему. -
Он прошел вперед и указал на два сопла, выступающие снизу в передней части
машины. - Знаете, что это такое? Плазменные резаки и факелы. Не очень
обычно для мира песков, а?
- А для чего такая штука может использоваться? - спросил Замбендорф,
внимательно приглядываясь.
- Для льда, - ответил О'Флинн. - Должно быть много льда. - Он ткнул
пальцем в корму. - А там масса паровых шлангов и труб для перегретого
вещества. Именно это может потребоваться, если вас окружает лед. А где
этот лед на Марсе? - Он выпрямился и постучал пальцами по корпусу кабины.
- Эти стены выдерживают четыре атмосферы - снаружи, не внутри. А на Марсе
низкое атмосферное давление.
Замбендорф несколько секунд смотрел ему в лицо, потом снова взглянул
на машину. О'Флинн сделал шаг назад и указал на фюзеляж флаера, способного
переносить пятнадцать человек. Эта машина была укреплена на самом верху
груды.
- Видите вон тот флаер наверху? У него сейчас убраны крылья, их не
видно, но они слишком короткие и маленькие для разреженной атмосферы. Либо
я ошибаюсь, либо Марс сильно изменился с тех пор, как я последний раз
читал о нем.
- Но... это невероятно! - Замбендорф постарался придать своему голосу
подобающее недоверчивое звучание, в то же время напряженно раздумывая в
поисках объяснения. - Вы кого-нибудь расспрашивали об этом?
О'Флинн пожал плечами.
- Не мое это дело. Если бы хотели, чтобы я знал, мне бы сказали. - Он
сунул пальцы за пояс и отступил. - Ну, все равно мы уже почти все
погрузили. Скоро начнут задавать вопросы. Понимаете, я сам не ясновидец,
но у меня такое чувство, словно очень скоро мы получим и ответ.

- Ух ты! Две водородные бомбы каждую секунду! Вы не шутите? - Тельма
широко раскрытыми глазами смотрела через стол на молодого капитана в
хорошо подогнанном аккуратном мундире. Оставалось два дня до старта
"Ориона", и атмосфера в заполненном баре зоны отдыха сферы IV очень
напоминала вечеринку.
Ларри Кемпбелл, гордый своим недавним переводом в штат генерала
Ванца, командира "Ориона", прихлебнул джина с тоником и уверенно
улыбнулся.
- Ну, они на самом деле совсем небольшие и полностью контролируются.
Не бойтесь. Мы о вас позаботимся.
- Но это очень страшно. То есть я хочу сказать, как можно такое
контролировать? Наверно, вы очень умны. А под каким знаком зодиака вы
родились? - Под столом Тельма протолкнула бриф-кейс Кемпбелла вдоль стены,
так, чтобы дотянуться до него рукой. Она слегка передвинулась, подняла
стакан с мартини, в то же время незаметно передвигая чемоданчик.
Кемпбелл немного задумался, потом вздохнул и снисходительно
улыбнулся.
- Ну, скажем так. Моя подготовка в физике термоядерных процессов не
имеет ничего общего со временем моего рождения. Вот это, - он указал на
свои капитанские нашивки, - не получишь, если будешь слишком
интересоваться знаками зодиака.
- Правда? - удивленно спросила Тельма. - Но ведь вы должны знать, в
какую сторону поворачивать корабль. А разве можно это делать, не зная все
звезды и планеты? - В это время в соседней будочке Дрю Вест допил свой
стакан, встал и, прикрывая полой пиджака бриф-кейс, неторопливо направился
к выходу из бара.
Кемпбелл неловко прикусил губу.
- Послушайте, я... мне совсем не хочется говорить, как школьный
учитель, но астрология и астрономия - это совсем разные вещи.
- Да, конечно, все это знают, - легко согласилась Тельма. -
Астрономия - это то, что видно в телескопы, а астрологии доступно гораздо
большее, потому что она связана с мозгом, верно? Я читала об этом в
"Ежемесячном дайджесте мыслящей женщины".
- Ну, не совсем... Если хотите, я вам расскажу, в чем разница. Но
должен предупредить вас, что, возможно, вам придется изменить кое-какие
мысли, с которыми вы выросли.
- О, Ларри! Только подумайте! Настоящий офицер звездного корабля
старается мне объяснить! Сестра сойдет в ума от зависти, когда я ей
расскажу.
В мужской уборной Дрю Уэст открыл замок бриф-кейса и начал отбирать
документы. Он передавал их через перегородку Джо Феллбургу, тот сидел в
соседней кабинке и фотографировал. Пять минут спустя, когда Феллбург вошел
в бар, неся в дорожной сумке с двойным дном бриф-кейс Кемпбелла, будочка,
в которой раньше сидел Уэст, оказалась занятой. Поэтому Феллбург прошел
сквозь толпу и остановился у сигаретного автомата, считая мелочь, и в это
время незаметно поставил сумку возле Тельмы. Отходя, он ногой протолкнул
сумку по другую сторону столика Тельмы, причем проделал это так искусно,
что Кемпбелл вообще не заметил, что кто-то подходил к их столику. Он
продолжал горячо описывать чудеса и загадки неба.

Кларисса Эйдстадт постучала ручкой по столу Германа Торинга в
административной секции сферы 1, подчеркивая свои слова.
- Послушайте, мистер, я должна выполнять свою работу. Я в команде
занимаюсь связями с общественностью и прессой. Это означает, что мне нужна
информация для передачи публике. А как мне получать информацию без
оборудования связи? Так что сделайте что-нибудь.
Торинг, защищаясь, поднял руки.
- Хорошо, Кларисса, я вас слышу и сделаю, что смогу. Но вы должны
понять, что у меня много других обязанностей и забот. В экспедиции много
других участников. - Торинг старался выглядеть достойным своих нелегких
обязанностей. Загорелый купол его головы отражал свет в полукольце темных
пушистых волос, а глаза за очками в массивной оправе. сидящей на массивном
носу, казались вареными яйцами. Рукава рубашки он закатал, жилет
расстегнул и галстук чуть-чуть приспустил над расстегнутым воротничком.
Кларисса рукой сделала резкий жест.
- Ну, если у вас нет полномочий что-то изменять, я напрасно трачу
время. Я думала, вы здесь старший. С кем мне поговорить?
Как и ожидалось, замечание попало в цель. Костяшки Торинга побелели,
на висках выступили вены.
- Вы в нужном месте, - надменно сказал он. - Я старший исполнительный
директор отделения Всемирной Информационной Сети и отвечаю за все связи с
прессой. Это очень важный пост, и я вам уже сказал, что постараюсь сделать
все возможное.
- Да? Фью! Важный пост? Кто это сказал? И вообще что такое связи с
прессой? Я хочу поговорить с капитаном.
- С каким капитаном?
- Вент? Вант? Ну, как зовут нашего водителя?
- Вы имеете в виду генерала Ванца? - с ужасом спросил Торинг.
- Его самого. Где он?
Торинг покачал головой и в отчаянии застонал.
- Послушайте, Кларисса, поверьте мне, нельзя просто так обращаться к
генералу Ванцу. Да и он вам ничего не скажет. Это дело руководителя отдела



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.