read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ни одного шага в том направлении, которое указывала Жозефина. Наконец
Жозефина перехватила инициативу и повернула назад. Мы пошли назад в
центр города. Паблито привел нас к большому дому. Горда, Лидия и
Бениньо уже ели. Они даже заказали пищу для нас. Я не был голоден.
Паблито, Нестор и Бениньо были в оцепенении. Жозефина ела с
удовольствием. За столом царило мрачное молчание. Каждый избегал моего
взгляда, когда я пытался начать разговор.
После завтрака мы прошли к тому дому. Никто не произнес ни слова.
Я постучал и, когда дама открыла мне, объяснил, что мне хочется
показать ее дом своим друзьям. Она секунду колебалась.
Горда дала ей немного денег и извинилась за то, что мы беспокоим
ее.
Жозефина отвела нас прямо в заднюю половину дома. Я не видел этой
части дома, когда был здесь в прошлый раз.
Там был мощеный дворик с комнатами, расположенными вокруг него.
Громоздкий сельскохозяйственный инвентарь хранился в крытых коридорах.
У меня было такое чувство, что я уже видел этот дворик, когда тут не
было этого хлама. С каждой стороны дворика было по две комнаты.
Нестор, Паблито и Бениньо, казалось, были на грани того, чтоб физически
заболеть. Горда обливалась потом. . Она села с Жозефиной в альков в
одной из стен, в то время, как Лидия с розой вошли в одну из комнат.
Внезапно Нестор, казалось, захотел что-то найти и вошел в другую
комнату. Так же сделали и Паблито с Бениньо.
Я остался один с дамой - хозяйкой дома. Я хотел заговорить с ней,
задать вопросы, спросить, знала ли она Сильвио Мануэля, но я не смог
наскрести энергии для разговора. Мой живот, казалось, завязывался
узлами. С моих рук капал пот.
Что подавляло меня, так это ощутимая печаль, тоска по чему-то
отсутствующему, несформулированному.
Я не мог этого вынести. Я уже собирался попрощаться с дамой и
выйти из дома, когда ко мне подошла Горда. Она прошептала, что нам
следует посидеть немного в большой комнате, примыкающей к холлу,
отделенному от дворика. Комната была видна с того места, где мы
стояли. Мы пошли туда и вошли внутрь. Это была очень большая комната,
пустая, с высоким сводчатым потолком, темная и хорошо проветриваемая.
Горда позвала в комнату всех. Дама посмотрела на нас, но сама внутрь
не вошла. Каждый, казалось, в точности знал, где ему следует сидеть.
Хенарос уселись справа от двери в одной стороне комнаты, а Горда и
сестренки сели слева, с другой стороны. Они уселись вплотную к стенам.
Хотя мне хотелось бы сесть рядом с Гордой, я сел в центре комнаты. Это
место казалось мне правильным. Я не знаю, почему, но наши места,
казалось, определял какой-то высший порядок. Пока я там сидел, волна
странных чувств напала на меня. Я был пассивен и расслаблен. Я сам
себе казался экраном движущихся картин, где проецировались чужие
чувства печали и тоски. Однако не было ничего, что я мог бы узнать, как
точную память. Мы оставались в этой комнате более часа. К концу я уже
чувствовал, что готов открыть источники неземной печали, заставлявшей
меня плакать почти неконтролируемо. Но затем, так же невольно, как мы
там уселись, мы встали и покинули дом. Мы даже не поблагодарили даму и
не попрощались с нею.
На площади мы сгрудились вместе. Горда сразу же заявила, что
поскольку она бесформенна, то она все еще несет ответственность. Она
сказала, что занимает такую позицию из-за тех заключений, к которым она
пришла в доме Сильвио Мануэля. Горда, казалось, ждала замечаний.

- 50 -

Молчание остальных было для меня невыносимо. Я должен был сказать
что-нибудь в конце концов.
- К каким заключениям ты пришла в этом доме, Горда? - Спросил я.
- Думаю, все знают, к каким, - высокомерным тоном сказала она.
- Мы этого не знаем, - сказал я, - никто пока ничего не сказал.
- Мы знаем, что нам и не надо разговаривать, - сказала Горда.
Я настаивал на том, что такие важные вещи я не могу принять так
просто, как само собой разумеющееся. Нам надо поговорить о наших
чувствах. Что касается меня самого, то все, что я оттуда вынес, это
опустошительное чувство печали и отчаяния.
- Нагваль Хуан Матус был прав, - сказала Горда. - Мы должны были
посидеть в том месте, чтобы освободиться. Я свободна теперь. Я не
знаю, что произошло, но что-то было снято с меня, пока я там сидела.
Трое женщин с ней согласились. Трое мужчин - нет. Нестор сказал,
что он был на грани того, чтобы вспомнить действительные лица, но что
вне зависимости от того, как усердно он старался очистить свое поле
зрения, что-то перекрывало его. Все, что он испытал, было чувством
тоски и печали оттого, что он все еще находится в этом мире.
- Видишь, что я имею в виду, Горда? - Сказал я.
Она, казалось, была недовольна. Она так надулась, как никогда на
моей памяти. Или же я видел ее такую надутую когда-то раньше?
Она выступала перед группой. Я не мог уделять внимания тому, что
она говорит. Я углубился в воспоминание, которое было бесформенным, но
почти достижимым для меня. Чтобы эти воспоминания продолжались, я,
казалось, нуждался в постоянном потоке слов Горды. Я был прикреплен к
звуку ее голоса, к ее гневу. В какой-то момент, когда она начала
остывать, я заорал на нее, что она строит из себя шишку. Она
действительно взволновалась. Я следил за ней какое-то время. Я
вспоминал другую Горду, другое время: сердитую толстую Горду,
толкавшую меня в грудь кулаками. Я вспомнил, как смеялся над ее гневом,
потешаясь над ней, как над ребенком. Воспоминание окончилось в тот
момент, когда замолк голос Горды. Она, казалось, поняла, что я делал.
Я обратился ко всем им и сказал, что мы находимся в опасном
положении: что-то неизвестное нависло над нами.
- Оно не нависло над нами, - сухо сказала Горда, - оно нас уже
ударило. Я полагаю, ты знаешь, что это.
- Я не знаю и полагаю, что говорю не только за себя, но и за
остальных мужчин, - сказал я.
Трое Хенарос согласились кивком головы.
- Мы жили в этом доме, пока мы были на левой стороне, - объяснила
Горда. - Я любила сидеть в том алькове и плакать, потому что не знала,
что делать. Я думаю, что если бы осталась в этой комнате чуть дольше,
то вспомнила бы все, но что-то вытолкнуло меня оттуда. Я также сидела
обычно в той комнате, когда там бывали еще люди. Но я не могу вспомнить
их лица. Но другие вещи прояснялись, пока я там сидела сегодня. Я
бесформенная. Ко мне приходит все. И плохое и хорошее. Я, например,
схватила свое старое раздражение и желание браниться. Но также я
выхватила и кое-что другое, хорошее.
- Я тоже, сказала Лидия хриплым голосом.
- Что это за хорошие вещи? - Спросил я.
- Я думаю, что неправа в своей ненависти к тебе, - сказала Лидия.
- Моя неприязнь не дает мне улететь. Так мне говорили все в той
комнате, и мужчины, и женщины.
- Что за мужчины и что за женщины? - Спросил Нестор испуганно.
- Я там была, когда они были там. Это все, что я знаю, - повторила
она.

- 51 -
- А ты, Горда? - Спросил я.
- Я уже говорила тебе, что не могу вспомнить какие-либо лица или
что-либо специфическое, - сказала она, - но одно я знаю: что бы мы ни
делали в этом доме - это было на левой стороне. Мы пересекали или
кто-то заставлял пересекать нас параллельные линии. Те непонятные
воспоминания, что к нам приходят, идут из того времени, из того мира.
Без какой-либо словесной договоренности мы покинули площадь и
направились к мосту. Лидия и Горда побежали впереди нас. Когда мы их
нагнали, то обнаружили, что они стоят на том самом месте, где раньше
оставались мы.
- Сильвио Мануэль - это тьма, - прошептала Горда мне с глазами,
прикованными к противоположной стороне моста.
Лидия тряслась. Она тоже попыталась заговорить со мной, но я не
мог понять, что она бормочет.
Я подтолкнул их обратно, прочь с моста. Кругом шло множество
людей, но никто не уделял нам никакого внимания. Мы сели на землю в
нескольких метрах от моста. Я думал, что если мы сможем собрать по
крупицам все, что каждый из нас знает об этом месте, то мы сможем
составить что-либо, что поможет нам решить нашу дилемму.
- Кто такой Сильвио Мануэль? - Спросил я Горду.
- Я никогда до этого не слышала этого имени, - сказала она. - Я не
знаю этого человека, и в то же время я знаю его. Что-то похожее на
волны находит на меня, когда я слышу это имя. Жозефина назвала мне это
имя, когда мы были в доме. С той самой минуты разное стало приходить
мне на ум и на язык, само собой, как у Жозефины. Никогда не думала, что
доживу до такого, чтобы оказаться похожей на Жозефину.
- Почему ты говоришь, что Сильвио Мануэль - это темнота? - Спросил
я.
- Представления не имею, - сказала она. - Однако все мы здесь
знаем, что это правда.
Она подтолкнула женщин, чтобы те заговорили. Никто не произнес ни
слова. Я выбрал розу. Она собиралась что-то сказать три-четыре раза.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.