read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



рецептам и он приносил свою уче ческую работу домой просто
как приятное воспоминание днях, проведенных им в лесу.
Сейчас ему нужен был пучок валерианы - наиболее сильного
снотворного, применяемого травниками. Он приготовил только
щадящую дозу, потому что не хотел причинить Мэй вреда
большой дозой и, кроме того, специфический запах валерианы
мог сорвать ему всю затею.
К полночи Галрион услышал хихиканье Мэй в коридоре.
Капитан приказал ей вести себя потише. Он приоткрыл дверь и
увидел Мэй, одетую в плащ с капюшоном, скрывающим ее лицо.
На этом и был построен его расчет.
- Привет, моя конфетка,- сказал ей Галрион, когда Мэй
ова хихикнула, он зажал ей рот рукой, притворясь испуганным.
- Смотри, чтобы она вела себя тихо, когда поведешь ее
назад,- сказал принц капитану.
- Слышала? - сказал капитан,- чтобы не пикнула, когда
будем идти назад.
Мэй кивнула, ее большие голубые глаза светились, как у
ребенка, знающего какую-то тайну. Галрион впустил ее в
комнату и закрыл за собой дверь. Мэй сбросила плащ, и осталась
в одном цветастом платье.
- Довольно свободное,- под ал Галрион,- хорошо
прикроет плечи.
Он выбрал ее намеренно. Она была высокой девушкой с
широкими плечами и длинной шеей.
- Я сказал пажу, чтобы он при с нам меда,- сказал принц,-
приса вайся и выпей со ной.
- Вы всегда так обходительны? - сказала Мэй,- так жаль,
что я вижу вас в немилости.
- Спасибо. А как насчет моей женитьбы? Это тоже огорчает
тебя?
Мэй только пожала плечами и вошла в его спальню.
Галрион подал ей кубок со снотворным, затем отпил глоток из своего, рассчитыв на то, что она автоматически вслед за ним
отопьет немного травы. Он сел рядом с ней на краешек кровати.
- Ну ладно,- сказала Мэй наконец.- Мы хорошо про дем
время, а ринц потом женится, когда это надо будет
королевству,- она усм нулась, подмо нув ему.- Я только
надеюсь, что ваша жена никогда не услышит обо мне.
- Дорогая, ты должна согласиться с тем, что потом у тебя
будет кто-то другой.
Мэй отпила мед из бокала и подмигнула принцу снова.
- Может будет, а может - нет,- сказала она с
выразительным жестом,- но никто не должен знать, где я провела
эту ночь. А что, если он есть? Он не танет спорить с принц ,
держу пари, пусть даже вы сейчас в немилости,- она сделала еще
один глоток.
- охие времена пройдут, мой принц. ша матушка еще
все исправит.
- Я надеюсь,- ответил принц смиренно.
Мэй зевнула, встряхнула головой, затем опять отпила меда.
- Этот мед такой сладкий, будто конфета,- сказала она.-
Очень вкусный.
- Самый лучши и тол о для тебя,- проговорил Галрион.-
пивай, и я налью еще.
Но больше не потребовалось. Допив первый кубок, Мэй
зевнула, ее глаза закрылись, она попыталась снова открыть их.
Когда она х ела поставить кубок на стол, стоящий возле
кровати, он выпал из ее руки. Сама Мэй начала падать прямо в
объятия пр ца, но он вовремя подхватил ее. Галрион раздел ее,
уложил удобно в свою постель, затем достал пучок травы и
положил рядом с е кубком, что было ясно, что ее усыпили и
она не является соучас ицей. Он мерил шагам комнату,
волнуясь, выжидая время чтобы не вызвать подозрения у
гвардейцев. Когда он не мог уже дольше ждать, он переоделся в
одежду Мэй, накинул на голову капюшон плаща и вышел,
крадучись, в зал. Ничего не подозревающие гвардейцы
перемигивались друг с другом, а затем повели по длинным
коридорам. У двери женского зала капитан дружески похлопал
его пониже спины, сказал ему, что он должен быть хорошей
девочкой и галантно открыл перед ним дверь. Тусклый лунный
свет еле освещал безмолвную комнату. Галрион нащупал стол,
свою одежду на нем и клинок в ножнах, лежащий под его
штанами. Мысленно благодаря свою мать, он переоделся в свою
одежду и спрятал клинок за пазуху. Он выглянул в окно. Двор
внизу был пуст. Он залез на подоконник, развернулся так, чтобы
быть лицом к стене, и начал спускаться вниз по шершавому
камню на мостовую, моля бога, чтобы никто сейчас случайно не
проходил мимо. Он спускался вниз, его руки обдирались об
камни и кровоточили. Наконец он оказался во дворе. Галрион
перебегал от постройки к постройке, пока, наконец, не добрался
до конюшни. Прямо возле стены был сторожевой навес, на
который он смог легко взобраться. Затем он перебрался с крыши
навеса на стену, пролез по ней на животе до того места где рос
дуб за стеной. Он перебрался на ветку дуба, спустился по стволу
на землю и надежно спрятался в тени. Ему хорошо был виден
парк, примыкающий к наружной стене по гребню которой на
фоне звездного неба двигались силуэты ночных патрульных,
охраняющих вал. Самая опасная часть пути была впереди.
Галрион выбрал себе удобную площадку с которой хорошо мог
видеть
дорогу, спускающуюся к внешним воротам. Он пошел,
пригнувшись в высокой траве: его могли заметить гвардейцы,
охраняющие внутренние ворота, затем выпрямился и уверенно
пошел вниз по дороге. Когда он подошел ближе к посту стражи
наружных ворот, он пустился бегом.
- Послушайте,- проговорил Галрион высоким голосом, как
мальчик.- Поручение от повара. Откройте.
- Ну-ка подожди, парень! - гвардеец шагнул в его сторону,
чтобы рассмотреть его в темноте.- Рассказывай, что там у тебя.
- Нерда ждет ребенка,- ответил Галрион,- и дело плохо.
Акушерке нужны лекарства. Пожалуйста, быстрее.
- Это кухарка,- крикнул другой гвардеец,- она вот-вот
должна родить.
Уверенный в успехе, Галрион выскочил за ворота и побежал
по сияющему городу. Он остановился среди пи ых бочек позади
таверны и перевел дух, потом побе л дальше. Теперь ему
предстояла нелегкая задача - пробит я через пост гвардейцев у
городских ворот. Через арку в городско стене протекала река, и
ей не надо было никакого ра ешения на выход и города.
Осторожно Галрион поднялся и начал пробираться к реке,
крадучись по лее позади построек. Он б уже на полпути,
когда услышал шаги за спиной. Он бросился в подворотню и
спрятался за дверью. Два пьяных всадника из королевской
гвардии, шатаясь прошли мимо. Они были всего в двух ярдах от
него, когда один из них вдруг принялся п ь пьяным голосом,
крича изо всей силы. Галрион чертыхнулся, а затем
поблагодарил бога за то, что городская охрана не прибежала
выяснять, в чем дело. Наконец пьяная пара удалилась и улица
снова опустела. Убедившись в том, что опасность миновала,
Галрион начал спускаться вниз к речному берегу. Сначала он шел
вброд, а когда стало глубоко - поплыл по течению. Далеко
вверху он увидел возвращающихся гвардейцев и еще четырех на
городской стене. Река несла его все ближе и ближе к тому месту,
где стража могла заметить его, посмотрев вниз. Он вдохнул
воздух и глубоко нырнул. В мутной воде было трудно что-нибудь
различить, но ему показалось, что он видел темные каменные
своды. Ссадины на руках жгло, словно огнем, но он пересилил
себя, оставаясь под водой до тех пор, пока течение не вынесло
его, задыхающегося и обессиленн о, на поверхность. Он
перевернулся на спину, словно тюлень и так плыл, не шевелясь,
вдыхая свежий воздух. Он опасливо огляделся вокруг, но
гвардейцы были далеко позади, и никого больше не было видно
на речном берегу. Принц выбрался на берег в небольшой ивовой
рощице.
- Свободен! - подумал он,- и теперь главное, что мне надо
сделать - это разыскать Брангвен.
Галрион выжил свою одежду и сырую одел на себя снова.
Он определил, посмотрев на небо, что у него есть еще около пяти
часов до рассвета. Его паж не найдет Мэй еще около часа после
рассвета, и пройдет еще около часа, пока королевские гвардейцы
выедут в погоню за ним. Это не так уж много, но если ему удастся
добраться до леса, то они тогда не смогут найти его. Он хорошо
знал все тропинки в лесу, а кор евские гвард цы будут
кружить вокруг, только поднимая ум и распугивая дичь.
Галрион прокрался через луг к лежащим вблизи фермам и решил
украсть лошадь. Это было нетрудно сделать. Галрион часто
ездил этой дорогой, и останавливался, восхищаясь гнедыми
меринами, которые запомнили, как он разговаривал с ними и
похлопывал по спине. Когда Галрион приблизился, гнедой мерин
сам подошел к нему и позволил взять себя за удила. Галрион



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.