спрятал термос в холодильнике и поднялся наверх, в постель.
позавтракай. На кухонном столе записка для тебя из "Ай Кинг". Обязательно
прочти. Пока.
этот день Гарри. А сегодня - и его.
можно позже. Во второй половине дня.
чувствует, что кто-то следит за ним. Лейн? Острый аромат ее духов заглушал
вокруг него запах крови. Он горько выругался. Неужели ее тень никогда не
перестанет его преследовать? Каждый раз, оборачиваясь, он видел ее высокую
рыжеволосую фигуру. Но когда он поворачивался и шел к ней, она
превращалась в маленькую женщину с глазами-незабудками, которая исчезала в
толпе, прежде чем он мог увидеть ее лицо.
Л_ю_б_и_м_ы_й_. _И_д_и _к_о _м_н_е_. _И_д_и _к_о _м_н_е_, М_и_к_-_с_а_н_.
зовет, настоящий. Устало бранясь, он с трудом приходил в себя.
Проснись, черт возьми!
никакой колокол не мог его потревожить, как бы долго друзья и торговцы из
дневного мира ни звонили. Не открывая глаз, Гаррет сквозь стиснутые зубы
произнес:
дверь в того, кто имеет глупость там стоять.
пополудни.
закрыл их. Сквозь тонкие занавеси пробивался солнечный свет. С трудом
Гаррет нащупал свой спортивный пиджак, висевший на двери, и достал темные
очки. Надев их, он, спотыкаясь, направился к двери.
что ты уже встал и ушел. Но патрульная машина увидела здесь твой ZХ, и
полицейские попытались постучать в дверь. Без всякого результата. Поэтому
Серрато отправил меня домой и велел отыскать тебя.
смотрят незабудковые глаза?
как вчера на Северном Берегу ему угрожал парень, который назвал себя
полицейским и соответствует тебе по описанию, Мик-сан.
руки его были в наручниках за спиной. В одной руке он держал гвоздь и явно
собирался показывать, как можно освободиться от наручников. Вокруг него
стояли Фей, Сентрелло и Джиримонте. Увидев Гаррета, писатель прервал свое
занятие.
допросов в противоположном углу.
омывал Гаррета, заливал его. Гаррет прикусил щеку изнутри, но боль не
помогла ему отвлечься. Он снова вспомнил, как припал к девушке во время
автопроисшествия, вспомнил сладкий вкус ее крови во рту и дождь на лице.
Желание жгло его горло.
Р_и_к_и_. _К_а_к _о_н _м_о_ж_е_т _б_ы_т_ь _м_е_р_т_в_? Мелькнуло видение
острого деревянного кола. Гаррет постарался отогнать его. Гарри
обязательно бы упомянул нечто такое необычное.
усами у него вспотело. Боролся с желанием схватить стул, разбить им окно и
впустить свежий воздух. Но это впустит и больше света. Тяжесть дня уже
давила на него.
отрицать, что он был на Северном Берегу. Свидетели Фея и Сентрелло, должно
быть, зазывалы, которые видели его стычку с Рики; они в секунду укажут на
него при опознании. Он ведь показывал им свой значок. Нет, он должен
сочинить что-то правдоподобное, чтобы оправдать свое присутствие там.
только думать о запахе крови и вспоминать вкус крови той девушки.
очевидно, снедаемый любопытством. Все в комнате смотрели на Гаррета. На
лбу у Гарри появились морщины.
П_о _к_р_а_й_н_е_й _м_е_р_е _п_о_п_р_о_б_у_й_ в_ы_и_г_р_а_т_ь в_р_е_м_я_.
с_и_л_, _М_и_к_а_э_л_я_н_. Я полтора года работал по ночам, Гарри. Через
несколько часов я проснулся и не смог снова заснуть. Спустился вниз,
попробовал почитать, но не мог сосредоточиться. Поэтому поехал покататься
и оказался на Северном Берегу. - Он взглянул на Фея и Сентрелло. - Почему
только описание внешности и заявление о том, что этот человек полицейский,
заставило вас подумать обо мне?
щитом, а не со звездой, - ответил Сентрелло. - Сколько у нас гостит копов,
похожих на тебя? - Он показал на желтый свитер и вельветовую куртку
Гаррета.
звучала сталь.
себя пожать плечами, хотя по спине его прошла волна холода.
раздумывая, двинул его коленом. А вы что бы сделали?
их них не потерпел бы рукоприкладства.
светловолосая проститутка, и он сел в машину с ней и еще одним парнем -
новая модель "континенталя" с калифорнийским номером. Два-два и еще
что-то, последние буквы UW или VW. Разве вам зазывалы об этом не
рассказывали?
о встрече через два часа и о том, что поможет тебе.
свидание. Я больше его не видел. Как он умер? Неужели поездка с