тяжелом восхождении.
нарушать, - сначала укрытие, потом огонь, затем еда и только после этого
развлечения. Организовать укрытие было совсем легко - через несколько
секунд они уже поставили небольшую удобную палатку, тут у них имелся
достаточный опыт. Еще несколько секунд - и палатка надежно закреплена.
Добывание огня тоже не доставило им никаких проблем - у них была печь из
арсенала "Богомолов"; размером не больше ладони Стэна, она работала на
АМ-2 и могла выдавать тепло на полную мощность хоть целый год без
перезарядки. Стэн достал ее из своего рюкзака и положил рядом с палаткой,
посередине небольшого, выложенного камнями круга, на котором собирался
поставить складную жаровню. Еда? Они так устали, что совсем не испытывали
голода.
Синд.
люди с чистыми и благородными помыслами наполняют какой-нибудь
витаминизированной, полезной для здоровья жидкостью. Но по необъяснимой и
совершенно таинственной причине некий тип с извращенными вкусами вылил из
чудесной фляги полезное содержимое и наполнил ее стреггом.
бросил флягу Синд.
Синд. - Прощай, здоровый образ жизни! - Она сделала глоток.
сейчас это заметил? Поэтому тебя и решили сделать адмиралом?
Синд. Она перевернулась, оттолкнулась от скалы и выплыла на середину
озера.
мелководье, совсем рядом с горячим ключом. Казалось, вода смывает годы
забот, страданий и боли, очищая тело и душу.
превратились в желе.
дальше что?
на колени.
розовые тона, потому что палатка была сделана из ярко-красной
синтетической ткани.
на что-нибудь полезное.
сконцентрироваться и... раз!
как называется, но все равно такое бывает, - заспорил Стэн.
помедленнее... Эй! Если ты не перестанешь задирать мою ногу, я получу
самый настоящий ожог!
у кого не хватает терпения, никогда не добивается успеха.
терпения, а может быть, она чувствовала себя немного странно, оказавшись
втиснутой в грависани между массивным шотландцем и не менее массивным
полицейским констеблем-бхором. Все свободное место в санях занимала
электроника.
"Беннингтона", решив, что она больше остальных подходит для обучения
секретам разведывательной связи.
дипломатов и членов команды "Победы", прошедших подготовку на Алтае. Но
ему не хватало людей. Он решил, что Марль вполне сгодится для его целей -
достаточно взрослая и опытная в военных вопросах. К тому же в отличной
форме, не то что худышки, которых обожает Стэн. Это, однако, не означало,
что Килгур намеревался предпринимать какие-нибудь шаги по этому поводу -
заводить роман с подчиненным... Алекс считал такое поведение совершенно
неслыханным и недопустимым - все равно что пригласить Кэмпбелла к себе в
замок и предложить ему что-нибудь выпить.
поиск. Грависани были замаскированным подвижным локатором.
когда говорил про терпение? Смотрите-ка, точно по расписанию. Урок номер
один: если ты собираешься заняться шпионажем, никогда не придерживайся
никакого расписания. Вам понятно, техник Марль? Особенно в такой ситуации.
Он (она) так беспокоится о том, чтобы не пропустить обед, что не боится
оказаться раскрытым. Хороший шпион должен быть непредсказуемым - это его
главное оружие. А наш приятель, словно заводная мышка, вот он, весь как на
ладони.
впечатление, что он на третьем этаже. А ты что скажешь, Пэн?
локатору.
два: если посылаешь агентов на задание в какой-нибудь чужой район, никогда
не используй своих людей, когда можно нанять кого-нибудь из местных
жителей. Их вывести на чистую воду совсем не так просто.
с таким агентом что-нибудь происходит, вам не нужно переживать и не спать
ночами, как если бы это был ваш человек.
когда дверь в его комнату с грохотом распахнулась. Он быстро отвернулся от
зеркала.
свой значок.
любезны последить за дверью с той стороны - чтобы ее никто не трогал. А я
тем временем побеседую с этим достойным и заслуживающим всяческого
уважения молодым человеком.
он, обращаясь к девушке. - Его переполняет справедливое негодование - ведь
мы ворвались к нему без всякого предупреждения. Он человек и имеет
соответствующие права.
человек.
собираемся тебя арестовывать. Никто не сообщал о беспорядках в этом
районе, так что никто тебя ни в чем не обвиняет.
шпионскую деятельность. Так что давай, приготовься платить, сэр Хоне. Ты в
этом деле не новичок, старший имперский агент в данном регионе, опытный,