read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ны, и никто не занимается их исследованием. Да и трудно вообразить, что-
бы кто-то этим занялся, - потребовалось бы множество данных, прежде чем
прийти к каким-то выводам.
Уоринг опять попытался вспомнить ту ночь. Он мог представить себя у
окна, но все остальное казалось расплывчатым.
Мысль о том, что случившееся - розыгрыш, вернула его к действи-
тельности. Все началось с отпечатка маленькой ножки, а самым важным сле-
довало считать его местонахождение. Никто бы не обнаружил его у подножия
башни, если бы Дэниел не отвел их туда и не утер бы им всем нос. Мэт
подхватил, а потом еще кто-то начал защищать Дэниела. Кто? Он попытался
вспомнить. Ну конечно, Бриджет. Если бы он сам его поставил, говорила
она, он бы сделал так, чтобы его обнаружил кто-то другой и выбрал бы
место поближе к дому.
Уоринг подумал об этом. Довод Мэта - что тогда его могли бы заметить
- казался слабым, неубедительным: на рассвете, например, все спят. Но
можно привести и более веские аргументы: например, требовалась полная
уверенность, что отпечаток все-таки увидят, а ведь даже если бы его ос-
тавили прямо перед входной дверью, на него могли не обратить внимания
или не определить, что это такое. Можно было каждый день обновлять его и
не добиться успеха. Также требовалось, чтобы след оказался рядом с дырой
в стене башни, где камень аккуратно почистили, землю истоптали и ловко
вставили в щель кусочек нитки. После чего совершенно естественно должен
был последовать осмотр внутренней части башни, во время которого нашлись
обертка от шоколадки и огарок свечи.
Во-первых, Дэниел, но он явно не один. Мэт? Это он утверждал, что не-
делю назад свечки там не было. Уоринг отказался от этой мысли. Мэт не
очень-то похож на человека, занимающегося розыгрышами, и именно он обви-
нил Дэниела в подделке. В то время как Бриджет довольно правдоподобно
защищала его. Уоринг вздохнул с облегчением. Все сходилось.
Она была способной и предприимчивой молодой женщиной. Она превратила
этот старый дом в место для отдыха. Она много работала, но, должно быть,
дела шли не очень гладко, и доход оказался невелик. С другой стороны,
если в газеты и телевидение просочится информация о маленьких человеч-
ках, живущих в разрушенной башне в дикой части Ирландии... Ни одна ком-
ната не останется пустой, и от постояльцев не будет отбоя. Если все сде-
лать правильно, такими рассказами можно привлекать любопытных в течение
нескольких лет, пока место не приобретет славу загадочного или пока
смышленая мисс Шоунси не продаст его за большие деньги.
А Дэниел - ее жених. Все очень здорово придумано.
Уоринг понял, что собравшиеся обсуждают, где поставить дежурных. Они
воспринимали это по-разному: Стефан - искренне, Хелен - с восторгом, Мэт
- равнодушно. Опять надо отдать должное хитрости мисс Шоунси: она смогла
заинтересовать гостей в этом отдаленном месте, где почти нет других, бо-
лее привычных, развлечений. "Дэниел, - подумал он, - ко всему относится
очень спокойно, как и следовало ожидать".
Вещи пропадали из кухни и из кладовок внизу. Поэтому было решено, что
они установят наблюдение в двух местах. Спор возник по поводу того, как
лучше разделиться.
- Делайте что хотите, - улыбнулась Бриджет. - Я ложусь спать. Не ду-
маю, что вы кого-нибудь найдете, а я очень устала.
"Как раз так ей и следовало поступить", - с восхищением подумал Уо-
ринг. Он начал гадать, придуман ли уже переход к следующей сцене. Брид-
жет уходила за кулисы, а Дэниел продолжал участвовать в развитии
действия. Уоринг решил остаться - не только чтобы не раздражать Хелен:
ему было интересно за этим наблюдать.
В конце концов они разделились. Хелен и Мэт предпочли пост на кухне,
а Стефан и Дэниел - внизу. Черри сказала, что останется на кухне. "Веро-
ятно, из-за Хелен, - подумал он, - но и ради ирландца тоже. Она весь
день старалась держаться поближе к нему и много болтала, что ей не очень
свойственно. Она также все время с интересом разглядывала Мэта". Нельзя
сказать, что Уоринг был этим недоволен. И хотя Мэт выглядел достаточно
привлекательно, с женщинами вел себя скромно и сдержанно.
Ханни, как и Бриджет, решила лечь спать. Казалось, она не совсем по-
нимает, что происходит. Стефан попытался объяснить ей по-немецки, но она
так и не дослушала его. Сам Уоринг присоединился к компании внизу. Он
решил, что самое интересное, скорее всего, будет происходить именно там.
Они сошлись на том, что нет смысла заступать на пост до времени их
обычного отхода ко сну. Оставшийся час они провели в разговорах и выпили
немного вина и виски. Спускаясь вниз, Уоринг понял, что выпил на две
рюмки больше, чем следовало. Он был чересчур весел и с трудом нашел
дверную ручку. Хелен, Черри и Мэт сели на кухне, выключив свет. Они взя-
ли себе меньший из двух имеющихся фонариков. Другой забрал Дэниел. "Он
стал, таким образом, главным в нашей группе", - с удовлетворением заме-
тил Уоринг.
Дом, как и башня, был построен на скале. Виднелись острые края камней
и выходы породы, а также следы замка, который стоял здесь раньше. Полы
подвала оказались вымощены плитами, стены облицованы булыжником. Подвал
казался меньше, чем первый этаж, но также разделялся центральным коридо-
ром. С одной стороны открывался проход к кельям через низкие, но широкие
каменные арки. Толстые двери были сделаны из дерева. В большинстве ком-
нат отсутствовало освещение, но в коридоре включались три лампочки - од-
на посередине, а две - в обоих концах коридора.
- Давайте вначале проверим, нет ли здесь кого, - предложил Дэниел.
Уоринг кивнул. Он и Стефан последовали за Дэниелом, который прошел в
дальний конец коридора, освещая фонариком все проемы. Хелен говорила о
том, что внизу под башней много всякого хлама. Здесь также всего было
полно. Мусор, насколько помнил Уоринг, выбрасывали в болото: один раз в
месяц из деревни приходил человек, который выкапывал для этого новую
яму. Но Уоринг удивился, увидев, как много всего накопилось.
Они осмотрели несколько тесных клетушек с полками для винных бутылок,
которые, как он с сожалением заметил, в основном оказались пусты, и кла-
довки у самой лестницы. Арка у ступенек вела в комнату, заваленную сло-
манной старой мебелью. В кладовки было проведено электричество. Дэниел
нажал на выключатель.
- Кажется, все в порядке, - сказал он. Каждый из нас может занять по
комнате. Не имеет смысла сидеть всем вместе.
"Конечно, нет, - согласился мысленно Уоринг. - Тебе ведь нужно место,
чтобы подготовить очередной фокус". Он кивнул:
- Какую вы берете себе?
- Все равно, - пожал плечами Дэниел. - Но так как у меня фонарик, ду-
маю, мне лучше остаться поближе к лестнице. Нам не так повезло с сидячи-
ми местами, и тем, кто остался наверху. Но можно принести стулья сверху,
если хотите.
- Здесь есть мешки, - подал голос Стефан, - и коробки. - Он указал на
комнату, которая была следующей посте комнаты Дэниела. - Я беру эту.
- Ну, а я тогда займу ту, что напротив, - предложил Уоринг, заметив в
ней тоже кое-какие преимущества: например, деревянный ящик, на котором
удобно будет сидеть. Он стер с него пыль. - Ну, мы готовы?
- Я выключу свет, как только вы устроитесь, - сказал Дэниел. - Гото-
вы? Хорошо, выключаю.
Они оказались в темноте. Мелькал только луч фонарика, пока Дэниел ис-
кал, где сесть. Потом стало совсем темно. Остальные двое находились в
нескольких метрах от него, но сидели тихо, не слышно было ни звука. Воз-
дух оказался влажным. Уоринг чувствовал эту сырость в носу и в горле.
"Продукты здесь, наверное, быстро портятся", - подумал он.
Кто-то - как ему показалось, Стефан, - кашлянул, но звук бесследно
растворился во тьме. Не было необходимости быть настороже: здесь любой
шорох привлекал внимание. Уорингу представилась возможность вспомнить,
поразмышлять о Хелен, о себе и о том, что они вместе и каждый в от-
дельности сделали со своей жизнью. "К черту все, - подумал он. - Эта те-
ма и так отнимает слишком много времени и сил, ничего хорошего из этого
не выйдет. Подумай о чем-нибудь приятном. Например, о Черри".
Ей явно понравился ирландец. Он решил, что Мэт ей бы очень подошел.
Она была симпатичной, умной, тихой и, слава Богу, никогда не выставляла
себя напоказ. Конечно, она очень молода, но... Эту мысль сменила другая:
он вспомнил о том, как его дочь умеет находить общий язык с детьми. Од-
нажды Хэтти приехала со своей оравой, а Черри все время их развлекала.
Дети были в восторге и слушались ее с первого слова.
Интересно, может ли в жизни быть все просто и хорошо, как в любовном
романе? Мэт, хотя он и не говорил об этом, наверняка католик, но для Уо-
ринга это, в общем, не имело большого значения. Каждый выбирает для себя
миф и живет в соответствии с ним, а этот парень получил хорошее воспита-
ние. Черри наверняка сможет его полюбить. И обоснуется здесь, в Ирлан-
дии? В этом он тоже не видел ничего плохого. Выйдя замуж, она раз и нав-
сегда избавится от Хелен. Боже, так и он тоже! После того, как заложница
окажется на воле, его ничто не сможет удержать. Он найдет себе работу по
эту сторону Атлантики, если не в самой Ирландии, то достаточно близко,
чтобы время от времени видеть Черри и спокойно жить в одиночестве...
Какой-то тихий, непонятный звук прервал его мысли. Уоринг стал непро-
извольно оглядываться по сторонам, мышцы напряглись. Похоже, что-то пе-
редвигали с места на место. Он подумал, слышат ли что-нибудь остальные.
Сомнений быть не могло: там кто-то находился. Скорее всего, Дэниел.
Правда, звук доносился с другой стороны, но это еще ничего не значило.
Дэниел мог запросто снять ботинки и пробраться туда в одних носках. А
фонарик - у него. С другой стороны, Стефан или сам Уоринг могут быстро
добраться до выключателя и зажечь свет. "Нет, надо подождать, - подумал
он. - Пусть спектакль продолжается".
Послышались другие звуки - более громкие и отчетливые. Стефан, должно
быть, тоже их услышал. Маленькие человечки передвигают мебель? И похоже,
шепчутся: очень тихо, слов не разобрать, но это, вне всякого сомнения,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.