read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



неземную любовь.
Мургатройд произнес с печалью: "Чи?" - и отвернулся.
Они оба стояли на покрытом листьями клочке земли, который полого
спускался в удивительно спокойный заливчик с незамутненной водой. Позади
над ними возвышались громадные горы. Над их головами сверкал ослепительной
белизной снег, за Наливом было видно широкое устье реки и снова горы, горы
и снежные равнины. Небольшой водопад журчал там, где в лучах теплого
солнца подтаивал ледник. Там, где не было снега, виднелась зеленая
растительность.
Хант, отец Ним, подошел к Мургатройду и Кальхауну. На Ханте не было
громоздкого плаща и рукавиц, которые так необходимы в Городе-Два. Сейчас
он был одет как цивилизованный человек, нов одной руке держал заостренную
палку, а в другой - связку вполне нормальных на вид рыб. На лице его было
выражение застывшего изумления. Изумление уже вошло у Ханта в привычку.
Кальхаун объяснил, что Мургатройд нашел еще один сорт съедобных
орехов, похоже, что они земного происхождения, как и большая часть живых
существ, которых они успели увидеть. По всей вероятности, сделал вывод
Кальхаун, растения и животные были вывезены с планеты Земля, правда, в
разное время.
Хант кивнул. Казалось, он хотел что-то спросить и все никак не
решался.
Наконец он сказал:
- Я разговаривал с Патом.
- А, зятек, который должен благодарить вас не только за дочь, за то,
что остался жив, но еще и за ваше положение в Городе-Два, которое дало вам
законные права провести свадебную церемонию, Полагаю, он выразил вам свое
уважение? - не удержался от ехидства Кальхаун.
Хант нетерпеливо махнул рукой.
- Он говорит, что вы ничего не хотите сделать, чтобы спасти его или
Ним от смерти.
Кальхаун кивнул:
- Да, это так.
- Но они же могут умереть! Они же умрут! Ним умрет от болезни,
распространенной в Городе-Три. Люди в Городе-Три всегда говорили, что у
нас тоже есть болезнь, смертельная для них и безопасная для нас, жителей
Города-Два. Они, в Городе-Три, умирали от нашей болезни.
- Что, видимо, является всего лишь историческим фактом. Однако как
это по-латыни? "Время проходит". Нынешняя важность этого исторического
факта состоит в том, что он является фактором "синдрома изоляции" и,
следовательно, решающим фактором в "проблеме Крузо". Я намеренно ничего не
давал Ним и Пату, чтобы доказать, что смертельная опасность болезней
Города-Два и Три уже канула в Лету.
Хант покачал головой:
- Я не понимаю.
- Я когда-нибудь нарисую диаграмму. Но это не очень сложная
диаграмма, - утешил его Кальхаун. - Кстати, вы спросили у Пата, что в
Городе-Три говорят о ленточке в небе? Мне кажется, она каким-то образом
связана с зелеными растениями и животными. Случайное появление орехов,
рыбы, белок, кроликов и голубей на этой планете исключено. Мне кажется,
здесь где-то кроется еще одна ошибка. Так что говорит Пат?
Хант пожал плечами.
- Когда я спрашиваю его, - добавил Кальхаун, - он не обращает на меня
внимания. Он лишь млеет, глядя на Ним. Но вы - его тесть. Он обязан быть
вежливым с вами!
Хант вдруг резко сел, положил свое самодельное копье под деревом и
посмотрел на связку рыбы. Он не привык к избытку еды, и температура
воздуха (Кальхаун прикинул: градусов пятьдесят по Фаренгейту) казалась ему
высокой. Хант задумчиво стал отделять одну рыбку от другой. Взяв одну из
них, он с новоприобретенным умением срезал филе. Дня два назад Кальхаун
показал, как это делать.
- Детей в Городе-Три учат, - глухо сказал Хант, - тому же, что и
детей в Городе-Два. Люди прибыли на планету работать в шахтах. Тогда была
такая компания, которая отправила их на шахты и время от времени присылала
корабли, чтобы вывезти продукты горнодобычи и привезти то, что было
необходимо жителям. Люди жили хорошо и счастливо. Компания вывесила эту
ленточку, чтобы создать искусственные теплые земли, где можно было бы
выращивать овощи и фрукты. Но шахты скоро уже не могли обеспечить
потребностей экспорта. Благодаря искусственному климату территория теплых
земель расширилась. Стало теплее, ледники начали таять и сползать с гор.
Они разрушили газо- и нефтепроводы между городами (их было трудно
отремонтировать). Компания объяснила, что в связи с тем, что шахты стали
нерентабельными, она больше не будет присылать звездолеты, чтобы вывезти
груз и привезти все необходимое для жителей.
Те, кто выразил желание уехать, воспользовались звездолетами
компании. Однако наши прапрадеды полюбили эту землю и решили остаться. У
них были дома, еда и тепло. Они ни за что не хотели уходить.
Хант умолк и принялся разглядывать розоватое филе форели, которое он
только что отделил от костей. Он откусил кусочек и стал задумчиво жевать.
- Поджаренная форель лучше на вкус, - мягко сказал Кальхаун.
- Но и так тоже вкусно, - ответил Хант и продолжил: - А потом корабли
больше не приходили. И пришла болезнь. Она пришла из Города-Один. Жители
Города-Два и Города-Три приходили в Город-Один и заразились этой болезнью.
Они разнесли инфекцию по своим городам, но оказалось, что каждый из
городов имел свою особую инфекцию, противостоять которой жители двух
других городов не могли. Город-Один передал болезнь Городу-Три. Говорят,
что в Городе-Два не было этой и своей инфекции. Так говорят в Городе-Два.
А в Городе-Три говорят, что именно они совершенно здоровы, и у них никогда
не было болезней.
Кальхаун молчал. Мургатройд пытался разгрызть один из орехов, которые
он собрал на дереве. Кальхаун взял два ореха, стукнул их друг о друга,
расколол и отдал Мургатройду, который с большим удовольствием их съел.
Хант поднял глаза на Кальхауна.
- Пат не передал Ним болезни Города-Три, - заметил он, - а Ним не
заразила его болезнью Города-Два. Здесь что-то не так.
Кальхаун, раздумывая, ответил:
- Это очень все сложно и запутанно. Болезнь может передаваться
носителем болезни: так, как вы всегда и думали. Носитель болезни может и
не знать, что он является ее источником. Люди, окружающие носителя
болезни, могут быть инфицированы: их кожа, их одежда являются носителями
микроба. Скоро все в городе привыкают к этой инфекции. У них появляется к
ней иммунитет, но вот кто-то из другого города приходит в это небольшое
сообщество и заражается. Микроб для него является смертельным.
Хант внимательно слушал.
- Значит, инфекция может быть на одежде? Инфекция передается от
носителя болезни на одежду?
Кальхаун кивнул.
- Разные носители разносят разные болезни. Например, человек
инфицирован болезнью в Городе-Один, и все жители привыкли к этой болезни и
не замечают ее потому, что приобрели иммунитет с рождения. В Городе-Два
может быть носитель совсем другой болезни, и так далее... В каждом городе
привыкали к своей особой болезни.
- Это понятно, - кивнул Хант, - но почему Пат не умирает или Ним?
Почему вы ничего не делаете, чтобы спасти их?
- Предположим, - пояснил Кальхаун, - что носитель болезни умирает.
Что происходит?
Хант снова откусил кусочек форели и начал жевать. Вдруг он
поперхнулся.
- Болезнь не распространяется с одежды носителя. У жителей города
больше нет той инфекции, которую они могли бы передать случайно в другой
город. Младенцы не приобретают ее при рождении! Не существует больше
болезни Города-Один, Города-Два или Города-Три!
- Да, остается лишь неистребимая уверенность в том, что болезни есть!
Вы были уверены в существовании такой болезни. Все остальные еще уверены в
этом потому, что города изолированы друг от друга, и выставляют часовых.
Они совершенно убеждены в том, что то, о чем они привыкли думать,
продолжает существовать. Они верят в то, что когда-то было правдой.
Когда-то! А такие люди, как Ним и Пат, убегают в снега и умирают там!
Хант проглотил кусочек форели и широко улыбнулся.
- Ну что же, - в его голосе звучало уважение к Кальхауну, который был
его гораздо моложе. - Мне это нравится! Мы не были дураками, когда верили
в то, что все это правда. Но мы будем ослами, если будем продолжать верить
тому, что перестало быть правдой. Кальхаун, как нам заставить людей
понять? Скажите мне! Я смогу объяснить своим людям. С ними можно прекрасно
ладить, если они не напуганы. Я могу заставить их сделать то, что считаю
правильным и мудрым, когда они не чувствуют страха. Но когда они боятся...
Хант заскрипел зубами. Он внимательно смотрел на Кальхауна. Кальхаун
почему-то вдруг вспомнил человека, на которого сейчас был похож Хант, -
президента одной высокоцивилизованной планеты. У того тоже был всегда
внимательный взгляд.
- Ну и как же мы их напугаем? Как сделать так, чтобы они поверили?
Хант развел руками. Кальхаун без всяких эмоций рассказал ему, что
надо делать. Слов будет недостаточно. Угрозы не помогут, а на обещание
вообще никто не обратит внимания.
- Синдром изоляции - невротическое состояние, а "проблема Крузо"
состоит в невротической ипохондрии (мнительности, депрессии). Вам удастся
решить эту сложную задачу. Вам, Ним и Пату.
Хант поморщился.
- Теперь я ненавижу холод. Но я сделаю все, что от меня зависит. Я
сделаю это! Если у меня будут внуки, то им нужны будут другие дети, чтобы
вместе играть. Мы отвезем вас на корабль?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.