огромных перчаток: -- Райна... а это -- Эндас... -- вторая перчатка легла
рядом с первой. -- Между ними у самого побережья простирается хребет Латра,
-- посол выдернул кинжал из ножен своего офицера и аккуратно опустил его
промеж перчаток; ловкость, с которой Силтар произвел эту операцию, обличала
в нем человека военного, привычного к оружию. -- Горы эти, -- продолжал он,
-- как известно, непроходимы -- кручи, снега, ледники, обвалы и полное
отсутствие дорог. А посему наши войска -- как и армии противника -- всегда
огибали их с востока, где плоскогорья Райны переходят в засушливые степи
Эндаса. При этом враг сразу получал важное стратегическое преимущество, ибо
мог грабить города и селения империи, расположенные на плодородных и густо
заселенных возвышенностях. Нам же, для нанесения удара по богатым землям
Эндаса и портам на побережье, надо было преодолевать степные пространства,
подвергаясь непрерывным атакам вражеской конницы.
империи. По его приказу в горах Латры разведаны тайные тропы, пробиты
туннели, кое-где расчищены и укреплены дороги. Путь по скалистым кручам
среди снега и льда нелегок, но если наши войска одолеют его за пять-шесть
дней, они лавиной обрушатся на торговые города Эндаса, на замки князей, на
распаханные речные долины, где амбары ломятся от зерна и сена, а сады
плодоносят дважды в год! Все это будет нашим, включая сокровища богатейших
эндаских нобилей!
все эти богатства, дорога к которым проходила по ущельям, перевалам и
ледникам неприступного горного хребта. Застыв над своей импровизированной
картой, райнит пристально вглядывался в лицо Дасмона, ожидая царского
решения. Но первой молчание нарушила Харамма:
снега и льда? -- генеральша дословно повторила слова Силтара. -- Я еще не
сошла с ума, почтенный! Даже за десять золотых в декаду я не посоветовала бы
своему повелителю рисковать четвертой частью нашей армии в таком безумном
походе!
чуть заметно кивнул, потом нахмурил брови и устремил на Зирипода недовольный
взгляд. Советники, сидевшие рядом с первым министром, зашуршали бумагами,
неодобрительно покачивая головами: двое-трое поднялись и, подойдя к
Зириподу, начали что-то шептать ему на ухо. Выслушав их, министр знаком
попросил посла сесть и обратился к Харамме.
горы невозможен? Чем он грозит всадникам и коням?
пройдет человек, конь сорвется с кручи -- особенно, если он несет груз,
воина в доспехе и оружие. Железные подковы будут скользить по льду, и когда
лошади начнут падать и ломать ноги, возникнет паника. Никто не сможет
удержать взбесившихся животных! -- Она протянула руку к карте Силтара, и меч
ее глухо звякнул о стальные пластины панциря. -- Не сомневаюсь, мы одолеем
горы за несколько дней, но заплатим за это сотнями жизней и войдем в Эндас
пешими. А без коней как мы сможем сражаться с вражескими всадниками и этими
огромными зверями, которых привезли из Жарких Стран?
возможностей. Но Блейд обладал более широким видением проблемы; за ним
стояли три тысячелетия военного искусства Земли, походы и битвы Александра
Македонского, Ганнибала, Цезаря, Вильгельма Завоевателя, Писарро, Наполеона.
И он помнил, как шла через снежные горы конница монгов -- там, в другом
пространстве и времени, в иной реальности, в Нефритовой Стране.
многие проблемы...
были и иные доводы, кроме золотых монет. Когда она закончила, Силтар сказал:
войско, однако не столь мобильное и подвижное, как всадницы Меотиды.
Легионеры всегда отличались высоким воинским духом и преданностью династии
Партокидов. Они пойдут за императором туда, куда он их поведет, хоть в горы,
хоть на дно морское, и не станут считать павших коней.
переменилась; теперь поход был для меотов делом престижа, а не финансовым
предприятием. И Блейду стало ясно, что его час пробил.
одно слово:
слухам -- человек, опытный в военном деле.
время от времени бросая на него оценивающие взгляды; среди царских
советников и военачальниц тоже наблюдалось оживление. Взвесив свои шансы,
Блейд оценил их как один к десяти, но такое соотношение его никогда не
смущало.
Возможно, мы потеряем десяток коней, но если погибнет одиннадцатый, то пусть
эти отважные женщины, -- он посмотрел на воительниц, -- преподнесут великому
царю мою голову.
Харамма, -- чтобы деснице Сата не пришлось выслушивать глупости от
безродного бродяги.
и снова повернулся к царю.
но это можно сделать. Чтобы их копыта не скользили по льду, нужны особые
подковы с шипами. Чтобы они не пугались высоты, их глаза надо закрыть
плотными кожаными лентами. И еще одно, -- Блейд бросил взгляд на райнитов.
-- Почтенный посол сказал, что колесничие готовы идти в горы; значит, новая
императорская дорога доступна для возов и фургонов. Их лучше ставить на
высокие колеса, -- он отмерил себе по грудь, -- и нагрузить оружием, седлами
и попонами. Пусть боевые кони идут налегке, а на самых опасных участках
всадники поведут их в поводу. Все, что стоит взвалить им на спину -- мешок
отборного зерна; оно лучше сена поддержит их силы.
интересом поглядывая на Блейда.
ночевать прямо на тропе. Оно вытянется на много фарсатов: пехота, колесницы,
всадники, обоз... Пройдет немало времени, пока зерно с телег попадет в
лошадиные рты! И нести его придется людям. Ты только представь себе: тропа в
шесть локтей шириной, слева -- скала, справа -- пропасть, ночь, тьма,
холод...
человек знает, о чем говорит! Я, -- Силтар ударил себя в грудь, -- провел в
походах сорок лет, но сейчас узнал больше про то, как вести войско через
горы, чем за всю прошлую жизнь! Мы все запишем -- все, что сказал Блейд из
Альбиона, -- и сегодня же пошлем самого быстрого сокола в императорский
лагерь под Сасом. Пусть готовят подковы и возы на высоких колесах, лучшее
зерно и повязки, чтобы закрыть лошадям глаза... -- он повернулся к Блейду.
-- Великий Тагор ценит умных людей, чужеземец. Если ты решишь сменить
службу...
громкий голос за спиной Блейда. Он повернул голову -- юный принц в волнении
привстал с кресла.
голову. -- Но мудрые слова чужеземца требуют награды.
темные зрачки впились в лицо разведчика. -- Ты, Блейд из Альбиона, дал
хороший совет. Какой награды ты хочешь?
великий царь, доверишь мне власть над войском, я проведу его через горы,
разобью врага и вернусь в Меот с победой и золотом.
потолку, прошептал:
Глава 9
чиновники, важно прогуливаясь под балюстрадами длинного здания Пактадиона,
толковали о последних событиях, амазонки, любопытные, как все женщины,
провожали чужеземца из Альбиона пристальными взглядами. Даже старец Лартак,
погруженный в свои научные занятия и обычно не обращавший внимания на
политику, при очередной встрече приветствовал Блейда широкой ухмылкой: "Ну
что, возмутитель спокойствия? Думаешь, на военном судне ты доберешься до
Саса быстрее, чем на моей птице?" Власти, однако, молчали. Разведчик не
терял надежды до последнего мгновения, пока корабли не начали подымать
паруса. Он наблюдал за ними из башенки Лартака, пока они не превратились в
крохотные точки и не растаяли в сверкающей сине-зеленой дали, унося войска,
снаряжение, райнитских послов и его надежды.
прогостившая в его постели почти всю ночь, в перерывах между ласками