Арколе Байи, в основном -- рирдоты и лоны. Им вслед шагали арбалетчицы Дионы
-- две дюжины валькирий с тяжелыми самострелами, в кожаных колетах, туго
подпоясанных широкими ремнями, внушительные кинжалы бились о сильные бедра.
Последним маршировал взвод копейщиков-зартов. смуглые лица, остроконечные
бородки, блестящие темные глаза, сияющие панцири, начищенные сапоги, отблеск
солнечных лучей на остриях пик и алебард... За солдатами валом валила
штатская публика, матросы и завсегдатаи портовых таверн, почтенные горожане
с женами, любовницами и слугами, мелкие торговцы и разносчики горячей пищи,
бродячие писцы, посыльные, мальчишки, собаки и прочий бездельный люд.
интересом озирался вокруг. Улица, по которой двигался отряд, была безупречно
чистой и вымощенной брусчаткой, деревянные дома по обе ее стороны высились
на каменных фундаментах и выглядели весьма богато. Их строили в три этажа и
обшивали тесом из чикры, покрывая древесину затейливой резьбой и каким-то
лаком, ярко блестевшим на солнце, это придавало зданиям удивительно
праздничный вид. Островерхие четырехскатные крыши походи -- ли на пирамиды,
и редкий дом не был украшен башенкой, верандой или портиком с фигурными
столбами, перед которым тянулась живая изгородь из цветущих кустов.
Некоторые строения посередине прорезали сквозные арки, и сквозь них можно
было разглядеть внутренние дворы, окруженные добротными пристройками --
видимо, складами; судя по всему, на центральной улице Сарпаты и в ее
окрестностях обитали местные негоцианты.
остановился перед ратушей -- обширным квадратным зданием, стены которого
украшали деревянные барельефы с искусно вырезанными кораблями, видами
городов и крепостей, горными пейзажами. Эта приверженность к деревянным
постройкам уже не удивляла Блейда; он понимал, что камень у таргальцев
прочно ассоциируется с защитными стенами и башнями, с фортами и снарядами
баллист -- словом, с Римпадой, откуда вечно грозят неприятности. Недаром они
называли камень холодным и мертвым, а дерево -- теплым и живым! К тому же
корабли, приносившие богатство всем прибрежным городам, строились только из
легкой чикры, а эти суда значили для аборигенов так много!
плоскогорья, горные хребты и пики, поднятые над беспредельным бирюзовым
туманом, окутавшим всю планету. Вероятно, если б на крохотных материках
Таргала не росла чикра, люди изобрели бы воздушные шары, чтобы удовлетворить
свою тягу к странствиям, так или иначе, они устремились бы в просторы
Римпады, перебираясь с острова на остров, с одной горной вершины на другую.
Иного и быть не могло; иначе клочки земли, дарованные им богами, стали бы
просто большими клетками, местом вечного принудительного заключения.
валькирии с арбалетами, смуглые копьеносцы. Джанджарат Аска Ронтар, в
сопровождении своих лейтенантов и лекаря, двинулся к широкому крыльцу
ратуши. Там стояло десятка два пожилых халлиотов, облаченных, несмотря на
жару, в расшитые серебряной нитью камзолы, бархатные штаны до колен и
башмаки с металлическими пряжками. Блейду вся эта сцена напоминала полотна
старых нидерландских мастеров -- с поправкой на то, что ратуша здесь была
деревянной.
дерева, как и "Орни", славный корабль Сильвара Кана. Его мачты и реи, а
также киль, бимсы и шпангоуты были выточены из какой-то неимоверно прочной
древесины, с которой мог справиться только острейший стальной кинжал. Их
обшивали короткими, широкими и толстыми досками чикры, прекрасно
поддававшимися обработке; по словам шкипера, чикра, пропитанная лаком, не
гнила и могла служить десятилетиями. Пожалуй, думал Блейд, стоило бы
разжиться семенами этого удивительного дерева; вдруг оно будет расти и на
Земле? Чикра являлась самым ценным из всего, что он видел в реальности
Таргала -- разумеется, если не считать смутных предположений о таинственных
машинах Акка'Ранзора, местных телепортаторах.
роскошным пером; джараты, сняв шлемы, также опустили головы. Из-за плотной
кучки старейшин выскользнули девицы с бронзовыми подносами: на них сверкало,
переливалось в прозрачных чашах знаменитое халлаское вино. Гости пригубили.
Затем Ронтар, обменявшись парой фраз с важным старцем в пунцовом камзоле,
повернулся к строю и гаркнул:
представительные на вид, двинулись к крыльцу. Вслед за капитаном, лекарем и
лейтенантами они прошли в обширный вестибюль, а потом -- в зал с большими
застекленными окнами, откуда площадь была видна как на ладони. "Встать тут!"
-- буркнул Ханк, кивнув на простенок у двери. Мечники выстроились в ряд;
шесть высших чинов Арколы Байя заняли места за длинным столом посреди
комнаты.
и прохладительное в высоких хрустальных сосудах, но также свитки пергамента,
перья, чернильный прибор, массивные бронзовые весы и несколько мешочков, на
вид весьма увесистых; они были сложены горкой на дальнем конце.
местных властей тоже осталось лишь шестеро: старец в пунцовом камзоле, трое
пожилых -- в голубом, коричневом и зеленом, тощая личность с перепачканными
чернилами пальцами -- явно писец, и широкоплечий воин в шлеме с пером --
по-видимому, начальник городской стражи. Блейд оглядел стол, покосился на
трех своих соратников, застывших рядом с каменными лицами, и недовольно
дернул щекой, он не привык подпирать стену, когда другие сидят в креслах,
потягивая вино. Кроме того, он никак не мог сообразить, зачем четыре рядовых
бойца Арколы находятся здесь, в главном зале ратуши. Неопределенность
ситуации раздражала.
-- Сопутствовала ли вам удача в долгом странствии?
пожаловаться я не могу. Четыре дня назад, на стоянке в Урпате, напали на нас
безносые, но мы отбились почти без потерь. А до того встретили мы в Римпаде
чикровый плот из тысяч стволов, разбитый и брошенный, а близ него подобрали
воина, нашедшего это добро. Так что все мы, и шкипер, и моя Аркола, и сей
славный воин оказались в немалых прибылях, продав древесину в Урпате.
-- Может быть, теперь ты сдерешь с нас поменьше, благородный джанджарат.
моих искусных и отважных воинов стоит немало.
великая опасность, что грозит Сарпату, мы бы трижды подумали, нужно ли
приглашать столь великих и дорогостоящих бойцов.
севере, за пределами скальной гряды, что защищает наш город. Люди, правда,
не пострадали, ибо поселки лежат у гор, но скота потеряно множество. Теперь
ты сказал о нападении на Урпат и о разгроме, учиненном на плоту... Есть еще
сообщения от стражей, которых мы выставили в фортах, -- они видели большие
отряды карваров внизу, рано утром. Кажется, они работают по ночам, и нам
неведомо, чем они заняты. Я так полагаю, что готовят какую-то пакость.
-- уверенно заявил капитан Ронтар. Он подвинул к себе чашу, отпил до
половины и поинтересовался. -- А сколь велики те отряды безносых, которых
заметили стражи?
что-то копают под самыми скалами у фортов, но днем там не видно ни единой
твари.
сила! Сколько же воинов находится сейчас в городе?
юга... потом -- городское и сельское ополчение...
солдатах, а не о кузнецах и горшечниках! Ополчение мы считать не будем.
и Илта... Всего тысяча восемьсот человек.
лейтенантов. -- Акрийцы тоже отличные мечники. Остальные...
Зарте, -- сообщил капитан. -- Надеюсь, вы им не переплатили?
опытные люди получают втрое против новичков.
восемьсот наемников, да четыреста найди... Сколько же это получается?..
бездельников из Сентампа, Илта и Гокара, а также про этих ваших южан,
которых я в глаза не видел. Они хоть способны натянуть тетиву арбалета?
военачальник -- Вот только куда полетят стрелы...
горке увесистых мешочков на краю стола. -- Зато я привел вам отличных
воинов! Это не новобранцы из Сентампа и не сопляки из Гокара! Это --
настоящие мужчины! Да вы только поглядите на них! -- И широким жестом он
показал на четырех великанов у дверей, а потом бросил взгляд в окно, где на