Блейд с Лидор проследовали в зал Совета, за ними - на правах секретаря -
проскользнул Чос со своим кофром; хайриты же и их страшные франы остались за
дверьми.
цилиндрическая комната ярдов пятнадцати в диаметре, со сводчатым потолком и
стенами, завешанными драпировками. По окружности этого зальца шел невысокий
подиум, на котором стояли три десятка кресел, оставлявших посередине
небольшое пространство наподобие арены. Там, лицом к двери, сидели четверо:
братья Нураты, Айнор и Айпад, щедрейший казначей и Ангол бар Стам, Наместник
Востока. Кроме них, здесь присутствовали еще две дюжины пэров, блиставших
пышными одеждами, дорогими цепями и вышитыми золотом перевязями, на которых
висели парадные мечи в роскошных ножнах. На столиках рядом с креслами в
чашах цветного стекла играло вино, пара слуг с кувшинами бесшумно скользила
вдоль стен, подливая благородным господам напитки.
третьим? Он самый?
высовываться, пока я не позову.
прижавшись к яркой драпировке; его внимательный взгляд ощупывал лицо бар
Савалта.
сидевшим в центре зала сановникам. Физиономии этих четверых застыли в важном
спокойствии, остальные же, сидевшие у стен, с любопытством разглядывали
дворянина из Диграны, претендовавшего на богатства и титулы бар Ригонов, а
также его очаровательную супругу. По большей части пэры были мужчинами в
самом соку, от тридцати до шестидесяти, так что не удивительно, что их
внимание в конце концов сосредоточилось на Лидор. На нее стоило посмотреть!
Опираясь на сильную руку Блейда, дочь опального Асруда плыла по залу словно
лебедь в золотой короне, окутанный голубым облаком, и ее счастливому супругу
довелось поймать не один завистливый взгляд.
он председательствовал на этой встрече. Этот вельможа выглядел типичным
айденитом, крепким, коренастым, с мощными плечами и гривой волос цвета
начищенной меди. Блейд, знававший его кузена Айсора, погибшего в южном
походе, невольно прищурил глаз. Айсор, худощавый и смугловатый, совсем не
походил на двоюродного брата. Поговаривали, что в жилах его течет капля
ксамитской крови, и если это было правдой, то судьба сыграла с ним злую
шутку, ибо свой конец он нашел на копьях ксамитской фаланги.
молодую чету холодными глазами.
нам дела. Ты не раз встречался с нобилем из Диграны, именующим себя Аррахом,
сыном Асринда, из боковой ветви бар Ригонов. Готов ли ты свидетельствовать,
что этот человек перед нами?
кивнул.
Ригона, уличенного в преступном сокрытии сведений, кои интересовали самого
Пресветлого. Я никогда не видел ее, но мои люди составили самое точное
описание.
его подруги оставалось, тем не менее, невозмутимо спокойным; она превосходно
владела собой и не собиралась выказывать слабость перед человеком, сгубившим
ее отца.
бар Ригонов, мертв? - продолжал допрос бар Нурат.
пэра и изгнан из Совета. Его земли были конфискованы, равно как и иные
богатства, мастерские, корабли и верфи - кроме жилища в западном предместье
Тагры, которое милостью пресветлого было оставлено его детям, сыну Арраху и
дочери Лидор.
на подиуме пэров.
Спокойствия? Асруд бар Ригон мертв! А это значит, что древний род остался
без главы... - он выдержал паузу. - Есть ли у кого-то иные сведения о судьбе
Асруда? Или же все признают факт его смерти? Ты? - его серые зрачки впились
в Лидор. - Что скажешь ты, его дочь?
твердым:
Савалту. - Что можешь ты сказать, достопочтенный, об Аррахе, сыне и
наследнике Асруда?
на место. - За провинности отца Аррах, сын Асруда, был разжалован из
сардаров гвардии, послан на север с флотом, который должен был привезти
хайритских наемников. Затем он участвовал в последнем южном походе, проявив
не только преданность Пресветлому, но и талант военачальника... Хм-м...
Собственно говоря, он привел войско обратно после гибели твоего брата,
верховного стратега... - судья склонил голову в сторону Айнора.
было дальше?
половину отчего достояния. Но! - Савалт поднял палец и покачал им в воздухе.
- Но не титул и не место в Совете! Это было обещано, если Аррах сумеет
изыскать и представить нечто ценное, нечто такое, что позволило бы войскам
империи достигнуть южных пределов мира.
словно легенда о благостном царстве светозарного Айдена вдруг стала
реальностью. Блейд, скрывая мрачную усмешку, поднес ладонь к лицу и потер
подбородок.
Савалт, - но вряд ли ему это удалось. Он просто исчез.
о мнимой находке его супруги, о магических перчатках божественного Айдена,
испускавших огненные лучи, и об экспедиции, отправленной в Сайлор. Эти
сведения шли под грифом "совершенно секретно", и бар Савалт - вероятно, с
ведома императора - не собирался делиться ими с Советом Пэров.
Лидор.
возглавить вашу древнюю фамилию? В большей степени, чем исчезнувший брат?
немного ветреный...
знаком! Этот парень пил вино, как запаленный жеребец, и не пропускал ни
одной юбки! Удивительно, что он переменился во время южного похода... если
все россказни о его подвигах не являются солдатскими побасенками!
длинную костлявую руку.
фигуру Блейда. - Этот молодой нобиль из Диграны совсем не похож на сына
Асруда. Он смуглый и темноволосый, как все люди с Западного Предела, а
значит, в нем течет чистая кровь... - младший Нурат посмотрел на Лидор и
осекся.
жена хайритка, и дети его наполовину варвары по крови... и сын, и эта
красавица, что стоит перед нами.
жаловали и побаивались хайритов, хотя никто не собирался отказываться от их
услуг на поле брани - северная конница была непревзойденной. Однако
наемников из Хайры не любили, словно предчувствуя, что когда-нибудь их
арбалеты и франы забьют последний гвоздь в крышку имперского гроба. Лидор
придерживалась иного мнения, втайне гордясь своим хайритским происхождением.
Собственно говоря, как и у самого Блейда, у нее отсутствовала кровная связь
с империей, ибо старый Асруд был не айденитом, а ратонцем, агентом Хорады.
Но об этом она не знала ничего.
пресветлый император прекрасно разбирается в таких вещах... Вот потому-то он
и решил, что древнюю и славную фамилию должен возглавить нобиль с запада, из
тех мест, где испокон веков жили бар Ригоны...
я слышал, что в тех краях полно обнищавших потомков Ригонов... Ты уверен,
что этот, - он бесцеремонно ткнул пальцем в Блейда, - самый достойный?
Айнору. - Не пора ли огласить эдикт?
лежавшему на столике, и развернул его. Это был превосходно выделанный
пергамент, исписанный золотыми буквами и украшенный вдвое большим
количеством печатей, чем брачный контракт Блейда; под текстом стояла
размашистая подпись - след божественной руки Пресветлого. Бар Нурат
откашлялся и начал читать.