- или очень крупными. Я бы предпочел первое.
или человеку, который находился за пределами обзора камеры.
Сомневаюсь.
поближе к дому, - если они мне понадобятся. Черт возьми, гораздо больше,
чем пятьдесят ребятишек каждый год умирают в глубинке Барраяра по
подозрению в мутации, например. Я не могу себе позволить... донкихотство
Марка. Не знаю, откуда у него эти идеи. Наверняка не из дома Бхарапутра. И
не от комаррцев.
улыбнулась. Но в конце концов все-таки сказала:
доверять тебе.
после того, как я придушу его голыми руками, а это будет вслед за тем, как
я повешу Бела Торна. Марк - это Марк и ничего мне не должен, но Белу
следовало бы знать, что он делает.
видения: оба корабля со всеми клонами на борту совершают нуль-переход из
пространства Архипелага Джексона... Показав язык нехорошим бхарапутрянам,
Марк, запинаясь, благодарит его. Восхищенно... И он привозит их всех
матери... безумие. Это непостижимо. Если бы он все спланировал сам, с
начала до конца - может быть. В его планы, уж конечно, не входила бы
полуночная атака в лоб без всякой поддержки. Пластина экрана снова
сверкнула, и он жестом велел Куин отойти. Снова появился Васа Луиджи.
вашему мятежному экипажу, чтобы он сдался моим людям.
всю ночь не спали. Они устали и нервничают. Я сам заберу своих людей.
преступления будут определены потом.
заранее.
офицеров - по двадцать пять тысяч. За вашего капитана-гермафродита -
пятьдесят. Если вы не желаете, чтобы мы сами занялись... Нет? Не вижу,
зачем бы вам мог понадобиться ваш... э-э... собрат-клон, так что его мы
оставим себе. Взамен я отказываюсь от претензий по материальному ущербу.
все-таки реально.
назначите за его голову?
единственный, оставшийся в живых из моей серии клонов. Тот, которого я
зову Марком, удивил меня не меньше, чем я - его, кажется. Мы оба не знали
о существовании еще одного плана по клонированию. Где еще мне найти такого
идеального... донора органов - и так быстро?
буду опасаться резкого подъема рыночных цен. Кроме того, бывают несчастные
случаи. Вспомните о несчастном случае, который приключился с бедным клоном
барона Фелла, который находился у вас.
свой язычок. Судя по всему, здесь этот эпизод по-прежнему оставался тайной
- или по крайней мере очень неприличным вопросом. Барон смотрел на него
если и не с более глубоким уважением, то, во всяком случае, с большим
подозрением.
пересадки, адмирал, то вы обратились куда надо. Но этот клон не продается.
стремительно, нет, надо сохранять спокойствие. Действовать хладнокровно,
не показывать своих истинных чувств, притворяться этакой елейной
личностью, которая действительно может заключить сделку с бароном
Бхарапутрой и при этом не опасаться, что его вырвет от отвращения.
Спокойствие. - Кроме того, вопрос в необходимых для этого десяти годах.
Меня волнует не смерть от старости, а неожиданная и внезапная смерть. -
Помолчав, он с героическим усилием выдавил: - Конечно, вам нет
необходимости отказываться от претензий по материальному ущербу.
- напомнил ему барон. Хладнокровно.
внимание, насколько вам легко изготовить еще один.
сложностей.
юмора.
последователям?
крайней мере идея, которая пахнет выгодой.
давно скончался. Они знают о нас обоих.
барраярские связи тоже. По имени, которое вы себе присвоили, видно, что
вам давно известно ваше происхождение. Каковы все же ваши отношения с
Барраяром, адмирал?
оказываю им услуги. За плату. Если не считать этого, мы взаимно друг друга
избегаем. У Имперской службы безопасности Барраяра руки подлиннее, чем у
дома Бхарапутра. Смею вас уверить, вы не заинтересованы в том, чтобы
привлечь к себе их внимание.
низенькие. Надо полагать, из вас получился бы один нормальный мужчина.
полагать.
Форкосиган - скучный зануда, как меня уверяют. Ограниченность своих
способностей Марк, надо полагать, только что продемонстрировал. А я -
усовершенствованная модель. Мои создатели планировали для меня вещи
получше, но не слишком хорошо справились со своим делом, и я начал сам
строить для себя планы. Похоже, два моих брата этому так и не научились.
тридцать минут штрафы будут удваиваться. Я советую вам, адмирал, побыстрее
заключить сделку. Лучших условий вам не добиться.
придумал Майлз проволочку. - В ближайшее время я снова свяжусь с вами.
остроумию.
озадаченно. Лейтенант Боуни отбыла с Базом и остальными дендарийцами.
кресле.