я был "беспокоен и взволнован".
плащ в шотландскую клетку и вельветовую шляпу с козырьком.
просто должен был с вами поговорить.
свихнувшемся доме любое общество было лучше, чем одиночество. А к тому же
я еще хотел поговорить с ним об изображении "Дэвида Дарка".
появился дома. Меня недавно выпустили.
Уордвелл, снимая шляпу и входя в холл.
уже нет. Уолтер Бедфорд, из фирмы "Бедфорд и Биббер". У него широкие
знакомства. Даже очень. Он играет в карты с судьей и в гольф с прокурором
округа.
знал вашу жену. Мы ходили вместе с ней на семинар по морской истории. Это
было в Рокпорте, три или четыре года тому назад. Ваша жена была очень
красива. Все ребята хотели ходить с ней. Красивая и способная девушка.
Меня очень огорчило известие о ее смерти.
внимательно присматривался ко мне, когда я наливал пиво.
знаете, я не напрасно работаю у Пибоди. Никто лучше меня не знает морской
истории Салема и Грейнитхед, может, исключая семью Эвелитов... Но ведь у
меня же нет доступа в их библиотеку.
небольшой глоток, на его губах осела пена. - Грейнитхед известен духами,
так же как Салем известен ведьмами. Хотя отцы города сделали все, чтобы
это затушевать, по моему мнению, нет сомнений, что Грейнитхед является
звеном цепи, соединяющей мир духов, если можно так выражаться, и
материальный мир. Это единственное такое место во всех Соединенных Штатах,
может даже на всей планете.
что случилось с миссис Саймонс?
конечно, что в течение последних десяти лет в Грейнитхед имело место шесть
или семь смертельных случаев среди людей, которые недавно потеряли кого-то
близкого. Что характерно, каждый раз смерть наступала при удивительных и
необъяснимых ситуациях. Одного мужчину нашли утонувшим, с головой,
засунутой внутрь ванны. Газеты твердили, что этот тип сунул голову в
отверстие, чтобы увидеть, что блокирует выливание, но полицейский рапорт
говорит о чем-то другом. Отверстие в ванне было настолько мало, что в нем
еле умещалась шея человека, так что этот тип никак не был способен всадить
голову в отверстие. Врачи были вынуждены отрезать ему голову, а потом
выдавить ее из канализации сильным потоком воды.
невозможность. Это значит, что если бы вы захотели убить ее таким образом,
то как, по вашему, смогли бы вы это сделать?
что вы убили миссис Саймонс, а если вы неопровержимо докажете, что ни один
человек не смог бы пробить ее цепью висящей люстры, то вы будете свободны.
прежде чем превращусь в сосульку.
пепел. К счастью, возле камина были сложены сухие щепки и газеты для
поджига, поэтому мне не нужно было выходить. Эдварда Уордвелл отставил
бокал и поднял акварель с видом пляжа в Грейнитхед. Небрежно он
присматривался к картине, а когда я отвернулся, разыскивая спички и за
газетами, то краем глаза увидел, что он жадно уставился на корабль.
человек обвинили в убийстве и обоих освободили после первого же дня суда.
Всякий раз окружной прокурор приходил к выводу, что нет достаточных фактов
вины. То же самое будет и с вами.
спиритической историей Грейнитхед. Это магическое место, мистер Трентон,
как вы наверное сами убедились. Более того, эта магия реальна и опасна.
Это не Дом Психов в Диснейленде.
картину. Вчера вечером я провел небольшое следствие и открыл, что за
корабль нарисован на фоне картины.
"Дэвид Дарк", наверняка единственное изображение, которое сохранилось до
нашего времени. Ничего удивительного, что картина стоит много больше
пятидесяти долларов. Я теперь не отдам ее меньше чем за тысячу долларов.
пальцы. Он посмотрел на меня водянистыми глазами из-за круглых очков,
наконец издал длинный протяжный вздох. Снова до меня долетел запах конфет:
анисовых и лакрицы.
что я сам из себя вчера сделал идиота. Мне незачем было гоняться за тобой.
Следовало разыграть всю сцену спокойно.
заработок.
пытайся меня убедить, что у музея есть только триста долларов.
картине. На самом деле у Пибоди не имеют и понятия, что я сам по своей
воле исследовал историю "Дэвида Дарка". В Салеме, особенно у пибоди, люди
вообще не хотят разговаривать об этом корабле. Ты говоришь: "Дэвид Дарк",
а они отвечают: "Никогда о подобном не слышал!" и чертовски ясно дают
понять, что не хотят об этом и слышать.
разговаривал с дьяволом или чем-то в этом роде, разве нет? Но я нигде не
вычитал, почему убрали название корабля из всех реестров и почему люди не
хотят о нем говорить?
допил пиво и отставил бокал. - Впервые я натолкнулся на имя Дэвида Дарка,
когда кончил учиться и начал работать у Пибоди. Мне приказали приготовить
небольшую витрину, такую специальную экспозицию, представляющую историю
морской спасательной службы в окрестностях Салема и Грейнитхед на
протяжении последних трехсот лет. Честно говоря, это была ужасная скука,
за исключением одного или двух корпусов судов, перевернутых кверху брюхом.
Но меня заинтересовал один из самых старых документов, который я нашел.
Это был палубный дневник спасательного корабля "Мимоза" из Грейнитхед.
Видимо, капитан "Мимозы" был истинным спецом восемнадцатого века по
вытаскиванию корпусов судов. Ему удалось спасти один из китайских кораблей
Элиаса Дерби, который подгоняемый штормом, заплыл в устье реки Дэнверс и
затонул на глубине в шесть саженей поблизости от Мыса Туска. Этого
капитана звали Пирсон Тарнер и он очень скрупулезно вел дневник целых пять
лет, с 1701 по 1706 год.
дерева, чтобы они лучше горели.
какой-то из годов, летом, вода в заливе Салем упала исключительно низко, и
многие даже небольшие корабли завязли в иле. Это было или в 1704 году, или
в 1705 году. В некоторых других календарях и мемуарах также есть
упоминания о низком уровне воды, так что это звучит правдоподобно. Именно
тогда один из товарищей Пирсона Тарнера заметил ему, что в гуще ила к
западу от пролива Грейнитхед торчит что-то, что чертовски напоминает
носовой кубрик затонувшего корабля, наполовину погребенного в иле. Пирсон
лично отправился смотреть корпус, надев высокие сапоги, хотя он так и не
смог подойти близко, поскольку слишком глубоко проваливался в болоте.
Однако он вынес на берег кусок фигурно вылитого железа, а Эса Хаскет,
хозяин "Дэвида Дарка", признался, что этот обломок мог бы происходить с
его исчезнувшего судна.