собственные механические трансляторы, которые, как ты знаешь, довольно
ненадежны.
Шашурп, - информировал его Герцог Королев.
Главный Народный Судья. - Все что мы просим (скрежет), это передать
н-на-наши тре-е-ебования вашим властям-тя-тям! - он говорил слабым
голосом, явно не ожидая ответа.
правильное с вашей окружающей средой? Я уверен что Герцог Королев с
удовольствием сделает необходимые изменения.
не в нашей природе (скрежет) делать угро-зы-зы, но мы должны предупредить
вас (скр-р-р), что если нас не освободят, наши лю-лю-ди, будут вынуждены
сделать шаги к нашей за-за-за щите и освобо-бо-дить нас. Вы ведете себя
по-детски! Невоз-воз-воз-можно повери-рить, что такая старая раса все еще
может (скр-р-р-р, скр-р-р)... шик яа-а-а-а-аc-а-р-р-рк!
Главного Народного Судьи поговорить с ними.
думаю, что это неоспоримо, что никакая форма жизни не содержится здесь
против ее воли.
Но если я их отпущу, какой-нибудь конкурент схватит их. У меня не было еще
времени показать их и заявить права на них, как вы понимаете.
здесь, пока не закончится эта вечеринка в честь Монгрова, по крайней мере.
Я позднее придумаю специальное развлечение, на котором представлю их в
лучшем свете.
Шашурп, который частично подслушал их беседу. - Ваши люди уже высосали
Вселенную досуха, и мы не жа-жа-жалуемся. О, но мы все изменим (скр-р-р,
скр-р-р), когда освободимся-ся!
котором проецировалось маленькое четкое изображение вечеринки над ними.
стонал Монгров в середине зала. - ...Но Юшарисп показал мне увядшие
планеты, истощенные звезды - материя рушится, распадается, исчезает в
ничто... О, там пусто. Невообразимо пусто, - его большая тяжелая голова
упала на широкую массивную грудь, на которой вырвался чудовищный вздох.
Огромные руки сцепились вместе как раз над мощным желудком. - Все, что
осталось - это призраки, и те исчезают. Цивилизации, что недавно
простирались на тысячи звездных систем, стали просто шорохом помех на
экране детектора. Исчезли без следа. И мы исчезнем, мои друзья. - Взгляд
Монгрова был смесью симпатии и обвинения. - Но пусть мой проводник
Юшарисп, который рискнул своей жизнью, прилетев к нам, чтобы предупредить
о нашей судьбе, и которого никто, кроме меня, не стал слушать, расскажет
вам все своими словами.
шарообразный инопланетянин, - процесс разрушения продолжается быстрее, чем
(скр-р-р) я предсказывал. В этом частично (скр-р-р) вина людей этой
планеты. Ваши города вытягивают энергию из наиболее (скр-р-р) доступного
источника. Сейчас они сосут энергию из распадающейся Новой звезды, из уже
умирающих солнц (скр-р-р). В этом единственная причина, почему вы до сих
пор живы!
сделать развлечение из этого инопланетянина явно бесполезны, как он сейчас
может увидеть. - Но подняв голову, он закричал: Ура! Ура! - и
зааплодировал.
вселенной. Если мы будем меньше использовать энергии на цели, вроде этой
вечеринки - мы уменьшим скорость разрушения. Все кончается, дорогие
друзья!
"материализмом". Но этот разговор попахивает им, если я не ошибаюсь, - она
улыбнулась себе.
Епископа Касла.
себя, - она хихикнула. - Особенно я!
продолжал Монгров, повышая голос над общим шумом. - Раса Юшариспа послала
нам свои лучшие умы на помощь. Они должны были уже прилететь. Тем не
менее, когда они появятся, есть только маленький шанс, что времени хватит,
чтобы спасти наш мир.
зверинце Герцога, - сказала миссис Ундервуд. Она сжала руку Джерека. - Мы
должны рассказать лорду Монгрову где они находятся!
Герцога.
шестиконечных звезд.
раздражением отпихнул в сторону металлические штучки.
с удивлением госпожа Кристия. - Разве не за это, как нам говорили,
человеческая раса боролась миллионы лет?
силитесь защититься.
понять, мистер Корнелиан.
вопросами личных интересов?
абстрактной. Мы обсудили мораль и ее полезность в жизни. Это был предмет,
дорогой сердцу моего отца, и существо многих его проповедей.
выжила сколько нибудь значительный период времени. Через пару сотен лет
она была полностью уничтожена.
таковая, а служит для персонального удовлетворения. Если человек ведет
моральную жизнь, полезную жизнь, он счастлив.
счастливее, чем те, которых я встречал в вашей Эпохе Рассвета. А мораль -
тайна для нас, как вы знаете.
предупреждает нас Лорд Монгров?
людей здесь, как выдумаете, верит в катастрофу Монгрова?
вы не боитесь, даже чуть-чуть? - спросила она его.