read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


К этому времени я уже приучился правильно оценивать Девятку. Она знала,
как справляться с подобными неурядицами.
- Можем ли мы построить новую платформу? - спросил Мирлин.
- Нет необходимости, - просто ответила Урания. - Мы спустимся обычным
способом.
- Каким это обычным способом? - спросила Сюзарма, насторожившись.
Обычный способ для гуманоидов-мусорщиков, работающих на верхних четырех
уровнях, подразумевал подъемную систему блоков или в простейшем варианте
спуск по канату. Она сама испробовала его, преследуя Мирлина в шахте Саула
Линдрака. Но здесь речь шла о шахте глубиной в двадцать пять километров.
Чтобы опустить в нее бронированный вездеход, нужна была чертовски крепкая и
длинная веревка.
- Я думаю, мы пойдем, - предположил я, - как скалолазы, по стене. Или как
трубочисты внутри трубы. Прикрепим себя изнутри к шахте и начнем медленно
падать.
Тут лицо Сюзармы на мгновение исказилось от ужаса, и я поспешно
продолжил:
- Не каждый по отдельности, а вездеход. Он может выпускать ножки, как
щупальца. Кстати говоря, сколько их?
- Восемь, - ответила Урания. - Четырьмя он будет держаться, а другими
четырьмя нащупывать путь. Это гибкие ноги, они могут использовать
органическое клейкое вещество, чтобы зафиксировать себя, а потом с равной
легкостью растворять клей. Только это будет долгий и не очень удобный спуск.
- Подумай, какое необычное переживание, - обратился я к Сюзарме. - Мы
станем первыми людьми, страдающими от морской болезни в брюхе механического
паука, ползущего вниз по сточной трубе.
- Попытайтесь отдохнуть, мистер Руссо, - заботливо сказала наследница. -
У вас сейчас нет дел. Спуском будем управлять мы с Клио. Вам тоже следует
отдохнуть, полковник Лир.
Это звучало заманчиво. Я приветствую новые ощущения, но не горел желанием
сидеть в кабине во время спуска. Хорошо бы поверить в то, что щупальца
смогут надежно удерживать нас, но такое зрелище могло поколебать веру в
успех подобного испытания. Могу представить состояние, когда ты ползешь по
стене, а под тобой - двадцать пять километров пустоты.
В хвосте вездехода, если там начинали одновременно ходить трое или
четверо людей, толчея становилась невообразимой. По стенам были расположены
четыре узкие полки, и я с тубой пищевого концентрата и с пакетиком какого-то
питья пристроился на верхней левой. Сюзарма забралась на верхнюю правую, а
Нисрин, до того мирно дремавший на нижней правой, ушел в кабину составить
компанию Мирлину и двум непохожим друг на друга наследницам Девятки.
Пережевывая ароматизированный пищевой концентрат, я бросил взгляд на
Сюзарму. То, что я поглощал, на вкус было ничуть не лучше, чем манна
тетраксов, но и не хуже. Я уже притерпелся к подобной еде. Судя же по
страдальческому выражению на лице полковника, она все еще не могла забыть
вкус земных блюд. Я посочувствовал ей - нелегко есть и с каждым кусочком
вспоминать кушанья детства, которые скорее всего для тебя так и останутся
воспоминаниями.
- Тебе, Руссо, не приходило в голову, что мы здесь не к месту? - спросила
она.
- Если ты будешь называть меня Майком, это не будет вопиющим нарушением
дисциплины Военно-космических сил. Всех об этом прошу, но никому и дела нет.
От тетраксов 1ак или иначе ждешь формального обращения, но ты бы могла стать
исключением.
- Нарушать привычное положение только потому, что мы знакомы друг с
другом! - воспротивилась она. - Черт побери, Руссо, я ничего о тебе не знаю,
хотя вынуждена проводить все время в твоей компании. Так вот, мне кажется,
что этот робот-вездеход со всем справляется сам. Нам не надо управлять им,
не надо стрелять - этот дурацкий чемоданчик делает все сам, так? Если даже
рычаги - механические, так чемоданчик и эта косматая двуполая наследница
вполне могут с ними управиться. Зачем же здесь мы?
Не стоило заострять ее внимание на просьбе - называть меня по имени или
же упирать на то, что мы знаем друг друга гораздо лучше, чем кажется.
- Мы здесь потому, что истоми, как и мы, не могут разобраться в этом
деле. Они не знают, чего ждать от нижних уровней. Но одно им известно об
Асгарде - и, уж коли на то пошло, о Вселенной, - что мы, слабые создания из
плоти и крови, на что-то годимся.
- Давай договоримся, - предложила она. - Я постараюсь называть тебя
Майком, если ты не будешь говорить со мной загадками.
- Истоми, - продолжал я, слегка уязвленный, - очень умны. Кажется, они во
всем превзошли нас. Вот почему у нас возникает чувство ненужности. Но
Асгард, как и остальная Вселенная за его пределами, населен в основном
существами, подобными нам. Истоми никак не могут понять: почему, если они
такие умные. Вселенная не принадлежит им? Они силятся разглядеть свою
ахиллесову пяту. Однажды они уже пострадали от контактов с Нечто, свободно
разгуливающим по компьютерному пространству Асгарда.
Истоми столь могущественны, что нам представляются богами, а на самом
деле они вовсе не боги. Они уязвимы во всех отношениях. Мы пробили себе
бластерами дорогу сквозь враждебную программу, явившуюся за нами, но это не
было войной. Это был прорыв. Наверное, нам еще придется противостоять
чему-нибудь посерьезнее, чем салют, которым нас встретили в первой шахте. Я
говорю про нападение враждебных программ. Каждый раз, когда Клио выпускает
щупальце и ищет потайной замок, она обнаруживает себя. Таким же образом
Девятка исследовала глубины компьютерного пространства Асгарда и в
результате пострадала В решающий момент к битве будем готовы лишь ты и я.
Так что береги спой скаридский автомат - когда-нибудь...
Тут я вынужден был прервать свое мелодраматическое повествование, потому
что вездеход накренился, зашатался, и я вцепился в собственную лежанку.
Казалось, что сейчас мы сорвемся, что механические паучьи ножки совсем нас
не держат.
- Это объясняет, почему истоми готовы развлекать нас. - Голос Сюзармы
вторгся в мои размышления. - Но что мы делаем здесь, а, Руссо.., то есть
Майк?
Я уставился на нее с некоторым изумлением. В конце концов она сама
вызвалась на это дело. Ей следовало подчиниться приказу и последовать
наверх. И хотя обстоятельства сложились против нее, помешав выполнить
приказ, она уже вообразила, что обратно мы не вернемся никогда. Теперь я
понял, что она пришла к этому решению, руководствуясь лишь отрицательными
мотивами. Ее приказы казались ей же самой нелепыми, внушенными силами без
человеческих чувств, без сердца, и ее подсознание диктовало ей
неповиновение. Над остальным она не задумывалась.
- Мы стараемся спасти макромир, - напомнил я. - Если нам нужна причина,
мы получили ее, когда погас свет. До этого я, кажется, слышал крик о помощи.
А еще до того было простое любопытство - желание решить величайшую загадку,
загаданную судьбой. Ну, не считая, конечно происхождения жизни, это здесь
можно не учитывать. Кажется, причин достаточно.
- Может быть, - отозвалась она. - Но мне еще кажется, что откусить-то мы
откусили, а проглотить не сможем. Как бы ни обстояли дела, существа,
подобные нам, довольно ничтожны.
Я всегда это знал. И понял, что ей-то раньше такая мысль в голову не
приходила. Припомнил, как она вела себя, только попав на Асгард. Тогда она
считала, что может взорвать Звездную цепь, если ей не дадут действовать.
Полагаю, что активное участие в уничтожении саламандров лишь подогрело в ней
идеи о значимости Homo Sapiens. A сейчас эти же идеи остывали.
- Ну йот, - продолжал я. - Вирус, ничтожно малый, заметь, уничтожил
Скаридскую империю, насчитывающую двадцать миллиардов гуманоидов. Нет ничего
незначительного, если оно на своем месте, занимается своим делом и пришлось
ко времени.
Тут я почувствовал себя неловко в роли проповедника, но повторил про себя
последние слова, словно смакуя их. Определенно, в моей проповеди что-то
было. Однако Сюзарма была настроена отводить душу новым для нее способом.
- Проблема в том, - задумчиво произнесла она, - что мы не представляем,
какова наша роль. Ты только что любезно подчеркнул это.
Вообще-то я не полез бы за словом в карман и дал бы ей великолепный
убедительный ответ. Но судьба избавила меня от этой необходимости. Что-то
огромное и увесистое с чудовищным грохотом обрушилось на крышу нашего
вездехода и оторвало нас от стены шахты.
Стена внезапно стала полом, и я вылетел из койки. В моем мозгу бешено
стучало, что двадцать пять километров полета вниз - это жутко много и даже
низкая гравитация не спасет нас.

Глава 18
Для наших викингов пришло время ожить и вступить в бой. До этого был страшный миг, когда они неподвижно стояли, а ходячие мертвецы так и сыпались на них.
- Лук! - крикнул я Мирлину. А сам инстинктивно потянулся к мечу на поясе.
Я знал - бесполезно оправдываться, что я в жизни не стрелял ни из
большого, ни из малого лука. Здесь действовала магия, и во мне мог с
легкостью пробудиться Робин Гуд.
Я схватил колчан и перебросил его через плечо, затем сгреб лук и вставил
в него первую стрелу. Я представил себе, что именно такой тугой лук пытался
согнуть один из незадачливых женихов Пенелопы. Мне он покорился с легкое
-1ью. Я натянул тетиву и прицелился, избрав своей жертвой скелет, чуть
больше прикрытый истлевшей плотью, чем его ужасные соратники. Он выбрал
удобную позицию на голове Горгоны. Я выпустил стрелу, и она полетела так
быстро, что я тут же уверовал в свой лук. Стрела вошла в грудину скелета и
разворотила ребра. Кости разлетелись в разные стороны.
Викинги зашевелились, размахивая мечами и пиками. Некоторые из них
вздымали над головой боевые топоры, и их лезвия кромсали скелеты с отрадной
легкостью. Пусть наши воины были автоматами - от этого они становились лишь
грознее. Ни один из них не задевал другого во время битвы, скелеты сыпались
со своего мрачного корабля такими потоками, что, казалось, должны были



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.