близость смерти не делала ее менее противной. Он начал без предисловий.
своих родственников. Твоя реакция не оставляет мне сомнений, что в твоем
сердце нет нежных чувств, присущих женщине.
Дорогой муж, не сошел ли ты с ума?
Не вздумай осуществлять планы убийства моих родственников, как только я
буду мертв.
сбежала с ее щек, она стала бледна, как свинец.
безжалостно.
моем завещании тщательно обеспечено их будущее. Некоторые из
администраторов защищены аналогично. Женщины не так счастливы. Я думаю,
мои две дочери в безопасности. Старшая бездетна и лишена честолюбия, а
Гудрун теперь жена Тьюса. Но я хочу, чтобы ты пообещала, что не будешь
пытаться повредить ей и будешь воздерживаться от таких действий
относительно троих ее детей от первого брака. Я хочу, чтобы то же
относилось к детям моих трех двоюродных братьев. Наконец, я хочу такого же
обещания относительно леди Тани, ее двоих дочерей и сына Клэйна.
продолжал работать. Он перескочил через невероятное оскорбление, миновал
все имена и задержался только на одном. Она вновь произнесла это имя,
громче. - Клэйн!
думаешь, что я выполню обещание, данное мертвецу?
ребенка. Ты руководитель, чья политическая прозорливость и ум сделали
возможным создание огромной империи, которую теперь унаследует Тьюс. В
глубине сердца ты честная женщина, если ты дашь мне обещание, я думаю, ты
его сдержишь.
спокойствие. Блестящими глазами следила она за ним, сознавая, как непрочна
власть умирающего, как бы отчаянно он ни пытался навязать свои желания
преемникам.
из тех, кого ты упомянул, не будет убит.
отдаленно не тронул ее. Внутренняя сущность этой женщины недоступна
эмоциям. И он немедленно отказался от таких попыток.
что его слова оказались для нее неожиданностью. С изумлением смотрела она
на мужа, как будто не могла поверить, что правильно его расслышала. Она
медленно повторила слова, вслушиваясь в них, как бы пытаясь постигнуть их
скрытое значение. - Не рассердить его?
ожидает еще 15-20 лет жизни, если ты сбережешь свою физическую энергию.
Если ты проведешь эти годы, пытаясь править миром за Тьюсом, он быстро и
легко отстранит тебя. Ты еще этого не понимаешь, и я советую тебе
перестроиться. Ты должна искать власть в других людях. Джеррин не
нуждается в тебе, а Дрейд нуждается только в Джеррине. Тьюс сможет и будет
обходиться без тебя. Из всех великих остается Клэйн. Он сможет тебя
использовать. Через него ты сможешь сохранить хотя бы часть власти.
становился все слабее, пока не затих окончательно. В наступившей тишине
Лидия обдумывала его слова. Так ей казалось. Через своего умирающего деда
говорил Клэйн.
собственное будущее. Клэйн, перехитривший ее с этой рабыней Селк, теперь
отчаянно пытается предупредить ее действия.
назад, распознав признаки окончательного распада в своем муже, она
настояла на том, чтобы Тьюс был отозван с Венеры, а на его место назначен
Джеррин. Ее умение рассчитывать теперь приносило плоды. Все получалось
даже лучше, чем она надеялась. Пройдет не менее недели, прежде чем корабль
Тьюса достигнет Линна. В течение этой недели вдова Лидия будет всемогуща.
других членов семьи. Но они по крайней мере нормальные люди. Клэйн, чужак,
чудовище, нелюдь, должен быть уничтожен любой ценой. В ее распоряжении
неделя и, если понадобится, целых три легиона и сотня космических
кораблей. Перед такой силой не устоят и боги, создавшие его.
За 10 минут до захода солнца огромные толпы, собравшиеся вокруг дворца,
увидели, как открылись ворота. Вышла Лидия, опираясь на руки двух
старейших патронов, в сопровождении толпы дворян. Через мгновение всем
стало известно, что Линн Линнский умер.
потянулась, обнажив прохладные, белоснежные простыни, и зевнула. Потом
открыла глаза и взглянула на потолок. Яркий солнечный свет врывался через
открытые окна. У постели стояла Далат.
раньше. Она на мгновение задумалась над этим различием. И поняла причину.
Линн мертв. На неделю она фактический правитель города и государства.
Никто не посмеет возразить матери нового правителя... гм...
лорда-советника Тьюса. Радостная, Лидия села в постели.
принимала неохотно, а потом, поняв его ценность, с великодушной улыбкой.
Он имел доступ в ее спальню в любой час дня и ночи. И она удивилась, что,
получив такое важное задание, он до сих пор не доложил об исполнении.
неразумно оставлять свой адрес для посылок, которые должны быть переданы
вам.
основанию урны была прикреплена записка. Удивленная, она развернула ее и
прочла:
становятся яростными в присутствии влаги.
раскрытыми глазами смотрела она на горку пепла среди обломков керамики.
Дрожащими пальцами подобрала записку. На этот раз ее привлекло не
название, а подпись: Уран.
который был Меерлом, ее самым надежным убийцей. Она поняла, что переживает
эту смерть острее, чем смерть мужа. Старик и так слишком зажился. И пока в
нем теплилась жизнь, он обладал властью для перемен. Когда он перестал
дышать, она впервые за многие годы вздохнула спокойно. Как будто с ее души
сняли груз.
мог Меерл потерпеть неудачу? Меерл, осторожный, искусный, Меерл, храбрый,
отважный, дорогой!
недолго.
открытую.
располагался дом лорда Клэйна. Она надела густую вуаль. Носильщиками ей
служили рабы, с которыми она никогда раньше не появлялась в обществе. Она
сидела в старых носилках одной из своих фрейлин. Глаза ее под искусной
маскировкой возбужденно горели.
холма, от дома Клэйна. Немного погодя Лидия увидела, что солдаты, пройдя
вверх около ста ярдов, остановились. Остановка становилась все более
долгой и удивительной. Лидия уже собиралась выйти из носилок, когда
увидела спешащего к ней Малджана. Черноглазый, с носом, как у ястреба,
офицер был весь в поту.