read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



будто в ее голосе прозвучала нотка неодобрения.
- Милая девушка, - сказал я. - Все это нравится мне не больше, чем
вам. Я прямо изложил вам альтернативу. Что мы выберем? Поможем строить
новую жизнь тем, кто избежал катастрофы? Или сделаем моральный жест,
который вряд ли станет чем-либо большим, нежели жестом. Люди на той
стороне дороги, очевидно, решили выжить.
Она погрузила пальцы в песок, затем высыпала песок из ладони.
- Я думаю, вы правы, - сказала она. - Но вы правы и в том, что мне
это не нравится.
- Наши "нравится" и "не нравится" больше не имеют никакого значения,
- отозвался я.
- Может быть, и так, но во всяком деле, которое начинается со
стрельбы, есть, по-моему, что-то скверное.
- Он ведь стрелял в воздух, - заметил я. - И очень возможно, что
предотвратил свалку.
Из толпы уже никого не осталось. Я перелез через ограду и помог
перебраться Джозелле. Человек у ворот приоткрыл створку, чтобы впустить
нас.
- Сколько вас? - спросил он.
- Всего-навсего двое, - ответил я. - Мы видели ночью ваш сигнал.
- О'кэй. Пошли к Полковнику, - сказал он и повел нас через двор.
Тот, кого он назвал Полковником, располагался в небольшой комнатушке
неподалеку от входа, вероятно, бывшей швейцарской. Это был круглолицый
человек лет пятидесяти или около того. Волосы у него были густые, но седые
и аккуратно подстриженные. Такими же седыми и аккуратными были его усы, и
казалось, ни один волосок в них не посмел бы нарушить строй. Лицо его было
розовым, здоровым и свежим, в пору молодому человеку; как я узнал позже, в
пору молодому человеку была его голова. Он сидел за столом с большим
количеством бумаг, уложенных в абсолютно ровные пачки; перед ним лежал
чистый розовый лист промокательной бумаги.
Когда мы вошли, он устремил сначала на меня, затем на Джозеллу
внимательный твердый взгляд и смотрел на нас несколько дольше чем
необходимо. Я сразу раскусил эту технику. Она призвана внушить вам, что вы
стоите перед опытным судьей, привыкшим оценивать людей с первого взгляда;
вы должны почувствовать, что стоите перед надежным человеком, безо всяких
там глупостей - или, при иных обстоятельствах, что вас видят насквозь и
знают все ваши слабости. Правильной реакцией является такой же взгляд в
ответ, тогда в вас признают "дельного парня". Так я и сделал. Полковник
взял перо.
- Ваши фамилии?
Мы назвали себя.
- Адреса?
- Боюсь, что в нынешних обстоятельствах они вряд ли понадобятся, -
сказал я. - Но если вы считаете, что должны их знать...
Мы дали свои адреса.
Он пробормотал что-то о системе, организации и родственниках и
записал. Затем последовали вопросы о возрасте, профессии и так далее. Он
снова обратил на нас испытующий взгляд, нацарапал на каждой анкете еще
несколько слов и сложил анкеты в пачку.
- Нужны дельные люди. Дело дрянь. Работы здесь много. Очень много.
Мистер Бидли скажет вам, что надо.
Мы вернулись в вестибюль. Джозелла усмехнулась.
- Он забыл спросить у нас рекомендации в трех экземплярах, - сказала
она, - но на работу мы, кажется, приняты.
Микаэль Бидли, когда мы нашили его, оказался совсем не похожим на
Полковника. Он был высокий, худой, широкоплечий и немного сутулый; было в
нем что-то от атлета, занявшегося интеллектуальным трудом. Во время отдыха
его лицо с большими черными глазами принимало меланхолическое выражение,
но редко кому случалось видеть его на отдыхе. Судить о его возрасте по
седым прядям в шевелюре было невозможно. Ему могло быть сколько угодно от
тридцати пяти до пятидесяти. В то время он был сильно измотан, и из-за
этого определить его возраст было еще труднее, по-видимому, он был на
ногах всю ночь; тем не менее он поздоровался с нами весело и представил
нам молодую женщину, снова записавшую наши имена, когда мы назвали себя.
- Сандра Тельмонт, - объяснил он. - Сандра является нашим
профессиональным запоминателем - она работала в кино монтажницей, и в том,
что она с нами, мы видим заботливую руку судьбы.
Молодая женщина кивнула мне и посмотрела на Джозеллу более
пристально.
- Мы с вами встречались, - сказала она задумчиво. Она взглянула на
блокнот, который держала на колене. Затем на ее милой, но очень
обыкновенной физиономии появилась слабая улыбка.
- О да, конечно, - проговорила она.
- Вот видите? - сказала Джозелла, обращаясь ко мне. - Мне теперь от
этого не отделаться, как от липучки для мух.
- В чем дело? - спросил Микаэль Бидли.
Я объяснил. Он посмотрел на Джозеллу более внимательно. Она
вздохнула.
- Пожалуйста, забудем об этом, - попросила она. - Я уже немного
устала переживать это.
Ее слова вызвали у него добродушное удивление.
- Ладно, - сказал он и кивнул. Затем он повернулся к столу. - Теперь
о деле. Вы видели Джейкса?
- Это Полковник, который играет в Гражданские Власти? - спросил я. -
Видели.
Он ухмыльнулся.
- Должен знать, что мы и как. Ни шагу, пока не знаешь, как с пайком,
- произнес он, имитируя манеру Полковника. - Впрочем, это совершенно
верно, - продолжал он. - Давайте я коротко опишу вам, что мы и как. Нас
здесь сейчас тридцать пять человек. Люди разные. Зрячих из них восемь.
Остальные слепые - жены и мужья и двое или трое детишек. В настоящий
момент главная идея состоит в том, что завтра мы отсюда уезжаем, если
успеем подготовиться... Чтобы уйти, как говорится, от греха подальше.
Я кивнул.
- Мы тоже решили убраться этим вечером и по той же причине.
- Какой у вам транспорт?
Я рассказал о нашем фургоне.
- Сегодня мы собирались погрузиться, - добавил я. - Пока у нас нет
практически ничего, кроме целого арсенала противотриффидного снаряжения.
Он поднял брови. Сандра тоже с любопытством взглянула на меня.
- Странные вещи вы берете как предметы первой необходимости, -
заметил он.
Я объяснил ему причину. Объяснил, видимо, скверно, потому что это не
произвело на них впечатления. Он рассеянно кивнул и продолжал:
- Итак, поскольку вы соединились с нами, я предлагаю вот что.
Приведите сюда свою машину, разгрузитесь, затем поезжайте и смените ее на
хороший большой грузовик. Затем... Да! Кто-нибудь из вас разбирается в
медицине?
Мы покачали головами. Он нахмурился.
- Жаль. У нас до сих пор нет ни одного человека, причастного к
медицине. Между тем я буду очень удивлен, если нам скоро не понадобится
доктор - например, всем нам нужно сделать прививки... Значит, посылать вас
в набег на аптекарские склады не стоит. Как насчет продуктов и ширпотреба?
Подойдет вам?
Он порылся в бумагах, скрепленных скрепкой, вытянул листок и протянул
мне. На листке под номером 15 был напечатал на машинке список
консервированных продуктов, кастрюль, сковородок и постельных
принадлежностей.
- Наименования даны ориентировочно, - сказал он, - но все-таки
старайтесь по возможности держаться их, тогда мы избегнем ненужного
дублирования. Берите все лучшего качества. Когда будете брать продукты,
обращайте внимание на объем; скажем, о кукурузных хлопьях забудьте, даже
если они самое любимое ваше блюдо. Держитесь оптовых складов и крупных
магазинов. - Он отобрал у меня лист и нацарапал на нем несколько адресов.
- Из продовольствия за вами консервы и фасованные товары. Например, не
дайте себе увлечься мешками с мукой - этим занимается другая группа. - Он
задумчиво поглядел на Джозеллу. - Боюсь, это будет тяжелая работа. Но это
самое полезное дело, какое мы можем вам сейчас предложить. Постарайтесь
как можно больше сделать до темноты. Сегодня вечером в девять тридцать
будет общее собрание и дискуссия.
Мы повернулись, чтобы идти. Он остановился нас.
- У вас есть пистолет?
- Об этом я не подумал, - признался я.
- Лучше иметь на всякий случай. Достаточно стрелять просто в воздух,
- сказал он, достал из ящика стола два пистолета и протянул нам. -
Все-таки не так противно, как это, - добавил он, поглядев на кинжал у
Джозеллы на поясе. - Счастливого грабежа.

К тому времени, когда мы разгрузили фургон и выехали, мы обнаружили,
что людей на улицах еще меньше, чем вчера. При звуках двигателя они теперь
не пытались остановить нас, а торопливо отходили на тротуары.
Первый приглянувшийся нам грузовик оказался бесполезен, потому что
был нагружен деревянными контейнерами, снять которые было бы нам не под
силу. Следующая находка была более счастливой - пятитонка, почти новая и
пустая. Мы пересели в нее и поехали, бросив фургон на произвол судьбы.
Железные шторы пакгауза по первому адресу в моем списке были опущены,
но без особых трудностей поддались нажиму ломика из соседней лавочки и
закатились вверх. Внутри мы обнаружили находку. У платформы стояли три
грузовика. Один из них был загружен ящиками с мясными консервами.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.