read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Я не могу... Не могу вернуться.
- Но... - Она прикусила губу. - Это... Это не потому что... мы...
- Нет, - я опустил глаза, зная, что это в чем-то ложь. Но по сравнению с действительностью эта ложь была ничем. - Все зависело не от нас, а от Боросэйжа, от Тау в целом, от того, что они делают с гидранами. Бог мой, они сбросили плазменную бомбу на монастырь, полный детей! Твой дядя не сможет помочь мне, даже если захочет. Но он может остановить это... Ты слышишь меня, Перримид? - Он должен был слышать, хотя я его не видел. - Правление Тау не станет мешать Боросэйжу, а Дракон вышел из игры. Ты должен остановить его. Верни инспекторов и покажи им, что тут творится, пока еще не поздно.
Киссиндра смотрела на дядю.
- Киссиндра, - позвал я и подождал, когда она повернется ко мне. - Ты должна заставить его понять. Это насчет кейретсу. Он думает, что оно защищает тебя и его семью. Но тебе негде будет проводить исследования, у него не будет ни работы, ни дома, ни мира, если ты не заставишь его выслушать. Только смерть будет в его сознании. Много трупов. Возможно - возможно, - если он начнет действовать, пока еще не поздно, некоторых из них не будет. Но если он ничего не предпримет, они неизбежны. Черт возьми, неизбежны!
- Почему ты веришь, что ты такой специалист по кейретсу, сынок? - Перримид встал за спиной Киссиндры, лицо его было опять профессионально бесстрастным. - Ты прожил большую часть жизни без имени и без копейки в кармане на улицах свободной торговой зоны.
- Я верю в "чутье врага", - сказал я. Мои кулаки сжались.
Бешенство, гнев отразились на его лице. Неважно, что еще он почувствовал. Я знал этот взгляд, это слепое упрямство человека, который воздвиг в своем сознании карточный дом и боится разрушить его, если скажет что-то противоречащее, или хотя бы позволит себе подумать не так.
- Ничего такого не будет. - Он холодно взглянул на Хэньена. - И ничего больше не случится с твоим народом, если Джеби будет возвращен невредимым этой ночью. Так как вы не могли помочь нам в поиске преступников, мы... Администратор Боросэйж был вынужден отплатить тем же, заставив страдать невинных людей. - Он глубоко вздохнул. - Мы ждем результатов. Только вы можете предоставить их нам. У вас есть только день, чтобы вернуть моего... чтобы вернуть мальчика. У вас всего лишь один день.
Киссиндра глядела на дядю так, словно на его месте внезапно оказался незнакомец.
- Дядя Дженас? Я не верю в это! - Она посмотрела на экран, на меня. - Кот, послушай...
Перримид отключил связь, и экран очистился.
Я опустил глаза, мои кулаки все еще были сжаты.
- Черт тебя побери, - пробормотал я, не зная, кого имею в виду. Наконец я посмотрел на Хэньена. Он сидел на столе, обхватив голову руками, словно тяжесть ответственности стала непосильной для него. - Извини, - прошептал я, в состоянии почувствовать лишь слабое эхо его горя.
- Нет. Извиняться должен я, - проговорил он, не выпуская голову из рук. В его взгляде не было обвинения. - Ты ничего не мог сделать, ничего не мог изменить. - Он бросил взгляд на пустой экран. - И он не может остановить их. Он так же бессилен, как и я.
Я нахмурился:
- Тогда почему мы делали это?
- Потому что ты был уверен, что мы должны это сделать. - Он пересел на стул, пожав плечами. - Мы говорим: "твой Путь или мой Путь... Путь для каждого свой, и никто не знает, в котором больше правды".
Но я не могу предвидеть свой Путь. Я выругался про себя.
- Племянница Перримида для тебя - больше, нежели просто руководитель экспедиции. И вы были...
- Это в прошлом, - пробормотал я. - Все это в прошлом.
Он странно поглядел на меня, словно то, что я сейчас чувствовал, было непонятно для него, непостижимо.
- А Мийа? - спросил я, переводя на него взгляд. - А Наох? Кто они тебе? - Я понял, что именно он договаривался с Перримидом, чтобы Мийа прошла обучение, которое позволит ей работать с Джеби. Он, должно быть, был одним из тех, кто выбирал ее. И по тому, как отреагировал он, когда увидел их, по тому, как отреагировали они там, близ монастыря, я понял, что они знакомы.
- Они мои приемные дочери, - пробормотал он. - Я поднял их... Пытался их поднять после того, как их родители были...
- Убиты, - закончил я, прежде чем он успел изменить свои слова. - Как это случилось?
- Я... - Он замолчал, сражаясь с чем-то более глубоким, чем просто память, эмоции отражались на его лице.
Очень тяжело было видеть, как он теряет большую часть самообладания, поскольку это говорило мне, как близко он подошел к краю. Может быть то, что он увидел в моем лице - не человеческом и не гидранском, - не сопровождавшееся пси-связью, заставило его внезапно отвести от меня взгляд.
Когда к нему вернулось самообладание и голос и лицо стали прежними, он произнес:
- Их родители были моими ближайшими друзьями, почти семьей. Их забрали вместе с еще несколькими участниками демонстрации несколько лет назад, девочки были маленькими, когда их освободили и отправили к нам. Общину потрясла какая-то заразная болезнь - некоторые называли ее чумой. Заболели очень многие, но те, кого задержали, были первыми. Многие из заболевших погибли, в их числе и мои друзья. Те, кто выжили, стали стерильными.
- Черт возьми, - выдохнул я. - Мийа и Наох? Я поднялся, пересек комнату и опустился на стул рядом с ним.
Он кивнул, рот его превратился в линию:
- Болезнь эта затронула только общину, не заболел ни один человек. Некоторые говорят, что ее вызвали именно земляне.
Я покачал головой, скорее сомневаясь, нежели отрицая.
- Это... Ты в этом уверен?
- Доказательства этому я никогда не видел. - Он имел в виду мысли землян. - Я знаю тех, которые верят в то, что видели их. Земляне утверждают, что им неизвестно, откуда пришла чума, что, возможно, ее сотворили облачные киты или что-то на священной земле... - Рифы. - Не знаю. Они создали вакцину, но лишь после того, как многие из нас умерли... или стали стерильными.
Не потому ли я видел так мало детей во Фриктауне? Не из-за этого ли его голос срывался, когда он разговаривал с Перримидом? Не поэтому ли он жил один и не желал обзаводиться другой семьей, кроме Мийи и ее сестры? Я не стал его об этом спрашивать, не мог.
- Ты знал... о патриотах, о Наох, о том, что замышляла Мийа?
- Нет, - сказал он почти сердито. - До сих пор не знал. Я давно не видел Наох. Она была резка - она резка всегда... - Он замолчал. - Мийа была совсем маленькая, когда их родители умерли. Возможно, она не помнит их, как Наох. - Его взгляд стал отрешенным. - Путь для Наох всегда представлял собой прямую линию... Мийа однажды сказала мне, что Путь ведет к мудрости, а не к счастью.
- Ясно, - пробормотал я. - Это то, чему учит их Путь, который выбрала Наох. Она как зыбучий песок поглотила Мийю и остальных патриотов.
Он кивнул, опуская голову на руки.
- Я всегда думал, что Мийа сильнее и даром, и рассудительностью. Но может быть, болезнь Наох сильнее их обеих.
- Мийа сказала, что "видение" Наох сделало ее дар более могущественным, или у нее появилось больше причин, чтобы пользоваться им.
- Я в своей жизни видел достаточно искажений дара. Я верю в то, что возможно все. - Тяжелая покорность судьбе звучала в его голосе.
- Мийа любит Джеби, возможно, слишком любит... - Слова вонзались мне в глотку, как иголки, Мийа не должна была так любить его, учитывая то, кем была она и кем был он. Но потерять его, зная, что она больше никогда его не увидит, что у нее никогда не будет детей... - Она боится потерять его, отдав им, - сказал я наконец. - Это делает ее уязвимой.
Не увлекайся. Вот чему учил меня Старый город. Цена слишком высока. Надежда, доверие, любовь - только камни на твоей шее, когда ты уже идешь ко дну. Но в мою жизнь вошла Джули Та Минг и дала мне понять, что лишь доверие, протянутая дружеская рука могут спасти тебя.
Сейчас, сидя здесь, я в первый раз с того момента задумался: не права ли была улица?
- Что тебя связывает с Мийей? - внезапно резко спросил меня Хэньен.
Я, вздрогнув, поднял глаза:
- Я... Мы... - Я сделал глубокий вдох. - Нэшиертах... - Сказав это, я понял, что права была всегда Джули Та Минг.
- Нэшиертах? - Он уставился на меня. Интересно, что показалось ему более невозможным: то, что она может испытывать какие-либо чувства к такому умственному калеке, как я, или же то, что такой, как я, вообще может кого-либо любить?
Он дотянулся до моего плеча и легко коснулся его, словно мыслью. И улыбнулся улыбкой, полной боли, перед тем как убрать руку. Не знаю, кто из нас был более удивлен.
Я обхватил голову руками, всматриваясь в темные годы истории гидранов, запечатленные в рисунке деревянной столешницы.
- Я должен найти Мийю, - сказал я наконец. Он не ответил, и мне пришлось посмотреть ему в глаза. - Но как? Скажи, как мне сделать это? Ты наверняка можешь... отыскать в пространстве ее мысли, если так давно ее знаешь.
Морщины на его постаревшем лице стали глубже. Он казался полностью истощенным необходимостью принимать решения любой срочности, любой важности.
- Возможно, я смогу найти ее, если она в городе. Если Наох забрала Мийю куда-нибудь в другое место, это будет невозможно. Но сначала мне нужно выспаться. И тебе следует отдохнуть, иначе ничего хорошего не получится. - Он медленно поднялся.
Я открыл было рот, чтобы сказать, что у нас нет времени, но перевел взгляд на свое обессилевшее тело, распластавшееся на столешнице, и согласился.
- Тебя ждет постель, - он указал на боковую комнату и скрылся, как привидение, в дверях темной комнаты.
В спальне, куда Хэньен отправил меня, была не кровать, а подвесная койка, располагавшаяся между потолком и полом. Я подошел к ней, положил на нее руки. Койка висела на уровне плеч. Единственным способом, которым я мог на нее взобраться, была левитация. Я вздохнул и стащил постель на пол. Улегшись на твердую, холодную плитку и завернувшись в одеяла, я заснул, даже не успев подумать о сне.

Глава 18

Я проснулся, задыхаясь и обливаясь потом. Отбрасывая сон, в котором меня душили, выкарабкался из обвившихся вокруг тела одеял, я сел, и несколько вдохов еще не мог понять, почему я спал на полу... Неужели я все еще в Старом городе... Нет. Не там. Во Фриктауне.
Я встал и побрел, разгоняя туман сна, в центральную комнату, туда, где я в последний раз видел Хэньена. Светало, но в комнате царил полумрак. Хэньен уже проснулся и сидел, выпрямясь, на стуле, уставившись невидящим взглядом в пустоту.
- Хэньен? - Мое сердце тревожно забилось. Но он не был мертв, он использовал свою пси-энергию, отыскивая Мийю или Наох. Ты выглядел так, будто умер. Не один человек говорил мне это, когда я пользовался даром. Сейчас я понял, почему большинство из твердолобых не любят наблюдать за псионом.
Хэньен внезапно вернулся, выйдя из транса, словно мое появление в комнате было замечено некими чувствительными элементами.
- Удачно? - спросил я, вздрогнув, когда понял, что говорю на стандарте. Я прошел в комнату.
- Удачно? - повторил он, наклонив голову.
- Ищешь их. Нашел?
На его лице отразилось понимание.
- Нет... и да. Пока что я не обнаружил никого из них. Но я проследил пути ДНО. Наох послала их в общину, когда узнала, что Тау сделал с монастырем. Они провозглашают, что время, которое предвидела Наох, пришло, что если сейчас наш народ поднимется, сольется в единый мозг, мы можем вынудить землян оставить этот мир.
- Но это сумасшествие. - Я замолчал: он знал это не хуже меня. - Что они собираются делать? - спросил я, когда он поднялся со стула.
- Я связывался с Советом, мы еще пытаемся, собрав силы, предотвратить распространение болезни.
Просто сидя здесь? Я вспомнил, где нахожусь, и не стал задавать этот вопрос вслух. Когда же я научусь думать не как землянин? Хуже, как отвергнутый землянин.
- А как Мийа и Джеби?
Он покачал головой, снова становясь отстраненным.
- Сначала мы должны остановить других, не то возвращение Джеби не будет иметь смысла.
Я проглотил свой протест и спросил:
- А где Бабушка?
Он слегка нахмурился, концентрируясь:
- Почему ты спрашиваешь о ней?
- Потому что Мийа и Джеби все еще имеют для меня значение, и после того, как ты найдешь Наох, они будут иметь значение для тебя. А я ничего не смогу сделать, если рядом со мной не будет телепата, который мог бы мне помочь.
- Я спрошу ее, - сказал он.
Он снова ушел в себя.
Я ждал, чувствуя, что разочарование поднимается во мне подобно жару. Но вот мысли Хэньена снова возвратились в комнату:
- Она поможет тебе. Но я не могу послать тебя к ней. Это заберет большую часть моей силы, а она мне нужна.
- Хорошо. - Я потер лоб. - Получается, она придет сюда?
Он снова нахмурился, словно я без причины смутил его.
- Она никогда не была здесь...
Значит, она не может, перенести себя сюда. И для нее будет сложнее прийти сюда, чем для меня - к ней, где бы она ни была. Я понял, что он хотел сказать.
- Ты узнал, где она?
Он с облегчением кивнул. В его руке из ничего появился маркер. Он оглядел комнату, и его глаза остановились на клочке оберточной бумаги в корзине, которая, видимо, использовалась для мусора. Обертка пролетела через комнату к нему, он взял ее из воздуха. Разложив ее на скамье рядом с собой, он начал делать на ней пометки, долго думая, перед тем как провести линию. Наконец он выжидающе поднял на меня глаза. Я не двинулся с места, и он нетерпеливым жестом велел мне подойти.
Я встал рядом с Хэньеном, соображая, как, наверное, тяжело ему было начертить этот план, в то время как он мог просто показать его кому угодно, вложить его прямо в мозг, словно файл.
Я снова подумал о том, что людям, - землянам - приходится искать окольные пути из-за того, что у них нет Дара. Они строят свои мосты через пропасти, разделяющие два мозга или несколько сотен мозгов. Вот почему им потребовалось больше времени, чтобы выйти в космос, где расстояния так велики, а энергетические ресурсы сознания - такие, что доступны только псионам - так малы, где все зависит исключительно от техники. И странная мысль закралась мне в голову: не говорит ли это о том что, если человечество вынуждено было трудиться больше, чтобы попасть сюда, значит оно останется здесь на более долгий срок? Но на самом деле это не так уж и важно, по крайней мере для меня. Судя по тому, как складывается ситуация, я могу считать себя счастливчиком, если доживу до завтра.
Я сомневался, что Хэньен достаточно хорошо объяснит мне, как пересечь этот маленький кусочек планеты, отделяющий меня от Бабушки. Я стоял с ним рядом, смотрел и слушал, а он изо всех сил пытался передать мне словами - неуклюжими, неточными словами - путь туда, где сейчас находилась она, и я использовал имеющиеся у меня чувства, чтобы понять его.
- Это недалеко. - Только эта фраза и утешила меня. Я взял из его рук набросок и собрался уходить.
- Жаль, что я не могу помочь тебе большим, - сказал он. - Но спасибо за все, что ты пытаешься сделать, чтобы помочь нам... и Мийе. - Я оглянулся на него и удивился, когда он поклонился мне. - Если каждый из нас следует тому Пути, который видит, возможно, шансы на то, что мы достигнем ожидаемой цели, удваиваются.
Он указал в сторону двери передо мной. Я прошел по коридору к выходу и остановился. У двери не было ни ручки, ни замка, ни фотоэлемента, насколько я мог видеть.
- Открой дверь, - произнес я. Но и микропроцессора, реагирующего на голос, в стене не было. - Хэньен! - крикнул я.
Дверь открылась. Я почти переступил порог, но застыл в дверном проеме, сообразив, что мы находимся на втором этаже, а лестницы нет. Взглянув вниз, я обнаружил у стены разрушенную каменную кладку, где, возможно, когда-то была лестница. Я выругался, и развернулся. Хэньен стоял, глядя на меня. Он не отрывал от меня глаз, и невидимые руки мягко сомкнулись вокруг моей талии, подхватили и спустили меня на уровень мостовой. Я мягко приземлился на ноги и взглянул вверх как раз в тот момент, когда дверь закрылась.
На улице, залитой красным светом зари, десятками двигались гидраны. То ли они всегда встают на рассвете, то ли... Но о другом объяснении мне не хотелось и думать.
Никто из них не удивился способу, благодаря которому я очутился на уровне мостовой. Они шли по улице, как и я, а не парили над землей и не телепортировались внезапно. Но даже шагая рядом с ними, одетый в ту же одежду, я никогда не чувствовал себя одним из них, когда они пытались коснуться моего мозга. Не имеет значения, насколько чужим чувствовал я себя в обществе землян, я все еще оставался больше человеком, нежели гидраном - всегда мебтаку, - и барьеры моего сознания были поднятым кулаком, оскорблением в адрес каждого проходящего мимо незнакомца.
Никто не задевал меня и даже не пытался познакомиться, пока я шел вперед. Но весть обо мне обогнала меня, и я стал замечать поджидающих людей - они стояли вдоль стен или выглядывали в окна, чтобы видеть, как я прохожу мимо. Я встречал их пристальные взгляды, демонстрируя им свои глаза, свои длинные вытянутые зрачки, стараясь, чтобы они увидели, что в них нет страха.
На улицах не было никаких знаков. Я держал карту вспотевшей рукой мертвой хваткой и чувствовал каждый раз облегчение, встречая ориентиры, указанные на карте Хэньеном, и думал, смогу ли попасть к нему в дом в следующий раз. Мне не давала покоя мысль: неужели тут никогда не рождался ребенок, неполноценный умом или телом - неспособный делать все то, что умеет каждый из них? Возможно, в общине была создана совершенная система самозащиты и помощи друг другу.
Но я вспомнил бывшего любовника Наох, других наркоманов и беспризорников. Они превратили себя в таких же беспомощных, каким был я, и никто ничем не помог им. Я вспомнил, что говорил Хэньен, вспомнил примитивный медицинский центр, который показывали мне Мийа и Наох. Может быть, никто не мог помочь.
И еще я представил, на что будет похож тогда остаток моей жизни: придется ходить под прицелом пристальных взглядов и быть неспособным сделать то, над чем другие и не задумываются, и никто не сможет помочь мне, если я не найду Мийю. И даже если я найду ее, что будет, если она не захочет слушать меня?..
Больше и больше людей собиралось на улицах, мимо меня текла река гидранов. Куда они так спешат? Некоторые из них, проходя мимо меня, бормотали проклятия или толкались сильнее, чем нужно, чтобы пройти. Раз или два меня толкали сзади так сильно, что я спотыкался, но когда я оборачивался, никого рядом со мной не оказывалось. Я начал сомневаться, удастся ли мне добраться до Бабушки.
Бабушка... Бабушка обещала помочь мне. Я снова изучил карту, отыскивая ориентиры. Тут. Я заметил тот дом, где, как сказал Хэньен, я найду спасшихся из монастыря. Три колонны в форме деревьев украшали его вход, стена, выходящая на улицу, была покрыта мозаикой, видимо, когда-то розовых и золотых тонов, цветов закатных облаков. Сейчас фасад был покрыт пылью, и нескольких плиток недоставало, но в целом он полностью соответствовал описанию, которое дал мне Хэньен Я направился к нему, мне стало легче дышать. Почти в безопасности...
Две фигуры появились передо мной, когда я достиг входа, - двое мужчин, которых я раньше не видел, больше и тяжелее, чем большинство гидранов. Я остановился, когда они загородили мне путь. Они долго смотрели на меня. Может быть, они пытались мысленно со мной поговорить?
- Убирайся отсюда, землянин, - сказал один на стандарте с таким акцентом, что я едва понял слова. - Уходи.
- Я не землянин, - сказал я на языке гидранов. - Я пришел к ойазин. - Я посмотрел в их лица, чтобы они разглядели мои глаза.
Они, нахмурившись, посмотрели на меня, затем переглянулись.
- Полукровка, - пробормотал один другому и покрутил рукой у головы.
- Полукровка, - сказал мне другой. Мысленный удар заставил меня отступить. - Наркоман. Ты не допускаешься к ойазин. Возвращайся к тем, кому принадлежишь.
- Она хочет видеть меня, - ответил я, стараясь контролировать свой голос.
- А я думаю, что нет. - Они подошли поближе, все еще преграждая мне путь, словно верили, что миновать их я могу, только пройдя их насквозь. Я подумал, что случится, если я действительно попытаюсь так сделать, и понял, что тогда я далеко не уйду, ведь они могут заставить меня вернуться, не дотрагиваясь до меня.
- Намастэ. Я ждала тебя. - Рядом со мной внезапно оказалась Бабушка.
- Господи... - выдохнул я, снова отступая. Оба гидрана сделали то же самое. Впервые я не почувствовал раздражения.
- Ойазин, - запротестовал один из стражников, - ты вышла к этому носителю смерти?
Я похолодел: они как-то узнали о моем прошлом! Но потом понял, что они просто по-другому назвали меня землянином.
Она повернулась к ним, одарила долгим и вряд ли молчаливым взглядом. Наконец они поклонились ей и неохотно мне. Затем отошли и позволили нам пройти.
Мы прошли через небольшой зал, где ребятишки играли маленьким серебряным мячом, кидая его, не касаясь при этом руками. Каждый раз, когда мяч ударялся о стену, на нас лилась серебряная колокольная музыка, а дети смеялись.
За садом была большая комната с высоким потолком. Большая часть обитателей дома собралась здесь. Взрослые бесцельно бродили или спали на циновках, дети цеплялись за них или сновали, как птицы, по лесу из тел взрослых. В воздухе пахло едой. Кто-то играл на музыкальном инструменте, который я не смог определить. Было достаточно тихо, и отдельные звуки разносились по всей комнате.
Там и тут дети взмывали к потолку, словно лишенные веса. Временами за ними поднимались взрослые или другие дети, или кто-нибудь тихо приказывал им спуститься. Я подумал о Джеби. Он не мог ни увидеть их, плавающих над головами как обрывки сна, ни даже шагнуть без помощи Мийи. Я старался помнить, что не его глаза смотрят на меня с каждого маленького лица, поворачивающегося в мою сторону.
Здесь было много гидранов. Не знаю, все ли они были в монастыре, или же тут и ранее было укрытие. Но первоначально здесь явно было что-то другое - прекрасные стены с органичным рисунком и потолок были украшены так же, как и тот зал, где я встречался с Советом общины. Может быть, это часть одного комплекса? Если это так, то за ним не очень-то хорошо присматривали: везде были заметны следы времени и разрушения - слишком много пыли, слишком много безразличия.
- Что тут было?
- Зал для представлений, как бы ты его назвал, - ответила Бабушка. - Община собиралась тут, чтобы поделиться необычными мечтами и творениями, которые открыл им Путь.
- Ты имеешь в виду что-то, как картины или музыку? - Я прислушивался к музыке, раздающейся за нашими спинами, представляя, насколько сильнее действует музыка или любое другое искусство, если аудитория может проникнуть в мозг автора и почувствовать, как он творит. - Они больше не делают этого?
Она покачала головой - ее вуаль затрепетала, как крыло бабочки.
- Сейчас уже не так много таких, Тут стало слишком... холодно. - Она имела в виду не только темперамент. - Если кто-то хочет поделиться мечтами, они ищут зал поменьше.
Она провела меня в другую комнату - помещение кубической формы, с одной лишь циновкой на полу и горящей масляной лампой. Дымок от лампы поднимался вверх, ничем не потревоженный. Может быть, Бабушке эта комната служила для медитации или для сна... либо для поисков Мийи или тех, кто знал, где она находится. Бабушка медленно и осторожно опустилась на циновку на колени. Я тоже опустился на колени так, что нас разделяла лампа, чувствуя, что именно этого она ожидала. Я пытался набраться терпения и позволить всему идти своим чередом, стараясь не говорить слишком много, не двигаться слишком суетливо, не быть слишком похожим на человека. Я сконцентрировался на музыке, которая все еще доносилась до нас сквозь разговор и движение в соседней комнате.
Бабушка посмотрела через пламя на мое лицо, перевела глаза на мою одежду.
- Ах, Биан, - сказала она печально, словно что-то, что было совершенно ясно для нее, я напрочь упустил.
- Ты не знаешь, куда Наох спрятала Мийю? - спросил я наконец, когда понял, что она не собирается добавлять что-то к этим словам.
- Я знаю, где они, - ответила она мне так спокойно, словно отвечала, который час.
- Где? - Я начал подниматься на ноги.
- Биан, - сказала она, останавливая меня словом не хуже, чем если бы попыталась сделать это своей пси-энергией.
Я снова встал на колени:
- Что?
- Ты не должен идти к ней. Там скоро произойдут нехорошие вещи. И если ты пойдешь, они повлияют и на тебя.
Я окаменел:
- Что ты имеешь в виду? К тебе пришло послание? Ты видела это? Что за нехорошие вещи?
Она терпеливо дождалась, когда иссякнет поток вопросов, и сказала:
- Наох и ее люди распространяют страх...
- Знаю, - ответил я и прикусил губу.
- Они показывают общине, что Тау скорее пожертвует жизнью ребенка, чем позволит ФТУ попасть сюда, чтобы увидеть, как мы живем. Они уверяют, что земляне хотят уничтожить нас всех и осквернить нашу последнюю оставшуюся святыню - и ваша экспедиция является доказательством тому.
- Но это неправда. - Я замолчал, понимая, что наполовину это все-таки правда, и я сам говорил это патриотам. И другая половина может стать правдой раньше, чем я соглашусь поверить в это. - Разве члены общины не поймут этого?
- Патриоты верят, что это правда, и люди увидят именно это. Наох просит общину собраться у Моста Вздохов, ведущего в Ривертон. Она говорит им, что если они все поверят ей, то смогут остановить Тау. И что если множество гидранов соединятся, то они смогут выдворить оккупантов с нашей планеты.
- О Боже, - пробормотал я, потирая виски. Мийа знала о наркотике, который может распространяться по воздуху. Но Наох не предупредит об этом общину. - Когда они собираются творить это... чудо?
- Скоро. Те, кто услышал, уже собираются и тянут за собой других.
Я вспомнил людей, которых встретил на улицах по пути сюда, их беспокойство, подозрительные взгляды. Не стоят ли за их поведением слухи, распространяемые патриотами? То, что советовала им делать Наох, звучало разумно - объединиться, стать одним мозгом. Это, казалось, надо было сделать много лет назад. Возможно, так и делали, причем не раз, быть может, пытались снова и снова за годы наступления землян на Убежище. Но эти попытки проваливались, потому что технология Федерации всегда шла на шаг впереди, а человеческая жестокость изменений не претерпела.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.