read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Нора! - кричит она. - Нора, помоги мне! Останови его!
(Джесси издает стон, заставивший пса замереть над телом Джералда.) Нора
качает головой задумчиво и печально.
- Я не могу помочь тебе. Джесси. Ты сама должна, мы все в конечном счете
не можем рассчитывать на чью-то помощь. Обычно я не говорю этого моим
пациентам, но в твоем случае, думаю, мы должны быть откровенны.
- Нора! - кричит Джесси. - Как ты не понимаешь! Я не могу пройти через
все это снова! Я не могу!
- О, не будь такой глупышкой, - говорит Нора, проявляя внезапное
нетерпение. Она отворачивается, словно не может больше видеть возбужденное,
горящее лицо Джесси. - Ты не умрешь; это не страшно.
Джесси озирается вокруг, ее глаза безумны (хотя она почему-то не может
выпрямиться и повернуться, чтобы огреть битой своего вероломного братца) и
видит, что ее приятельница Тэмми Хью ушла, а на месте Тэмми в белых шортах и
желтой майке стоит Рут Нери. Она держит в одной руке крокетную биту Тэмми,
перевитую красной проволокой, а в другой - сигарету "Мальборо". Ее рот
искривлен обычной сардонической усмешкой, но глаза серьезны и полны печали.
- Рут, помоги мне! - кричит Джесси. - Ты должна мне помочь!
Рут делает долгую затяжку, потом бросает сигарету в траву рядом с одной
из сандалий Тэмми и говорит, почесывая спину битой:
- Джесс, не паникуй, он же не проткнет тебе задницу, он просто решил
пошутить над тобой. Ты же все это уже проходила и знаешь так же хорошо, как
я. Так в чем дело?
- Рут, это не просто шутка! Нет! И ты это знаешь! Нет, не слышит ее Рут,
не понимает.
- Я ничего не знаю! - кричит ей Рут. В ее голосе слышатся гнев и обида. -
Ты же мне ничего не говоришь - ты никогда никому ничего не говоришь! Ты
убегаешь от правды, как кролик, который видит тень совы на траве!
- Я не могла сказать! - отвечает Джесси. Теперь она видит тень на траве
от кого-то за своей спиной, как будто эта тень рождена словами Рут.
Но это не тень совы, это тень ее брата. Она уже слышит хихиканье его
дружков, знает, что он собирается сделать, и все равно не может обернуться -
даже двинуться не может. Она не в силах предотвратить то, что должно
произойти, и отчаяние заполняет все ее существо.
- Я не могла! - снова кричит она Рут. - Я не могла, ни за что! Это убило
бы маму.., разрушило семью.., или то и другое разом! Он сказал! Папа сказал!
- Я не думаю, что это для тебя новость, подружка, но твой палата помер
уже двенадцать лет тому назад, в декабре. Так что можешь рассказать все. И
подсократи всю эту мелодраму!
Но Джесси не хочет ничего слышать, не хочет обсуждать - даже во сне -
любые события своего зарытого прошлого: когда домино начинает падать,
известно, чем это кончается. Она затыкает уши, чтобы не слышать того, о чем
говорит Рут, и продолжает глядеть на свою подружку по комнате тем же
умоляющим взглядом, который часто заставлял Рут (чья болтовня обычно бывала
не чем иным, как способом развлечься) рассмеяться и сдаться, и она делала
то, что хотела от нее Джесси.
- Рут! Ты должна помочь мне! Ты должна! - Джесси снова бросает умоляющий
взгляд.
- Нет, Джесс, я не могу. Все Сузи уехали, время, когда я могла помочь
тебе, ушло. Это таинственный полет, Джесси. Ты киска, а я сова. И мы все на
борту, пристегните ремни, космический корабль трогается!
- Нет!
Но теперь, к ее ужасу, небо темнеет. Возможно, это солнце зашло за тучу,
но она знает, что дело в другом. Это солнечное затмение. Скоро звезды
засияют в летнем полуденном небе, и прокричит старая сова. Пришло время
затмения.
- Нет! - кричит она снова. - Это было два года назад!
- Ты ошибаешься на этот счет, милая, - возражает Рут Нери. - Для тебя
солнечное затмение не кончилось. Для тебя солнце ушло, но не вышло снова.
Она открывает рот, чтобы опровергнуть это и сказать Рут, что она всегда
все преувеличивает, как Нора, все время подталкивавшая ее к двери, которую
Джесси не желала отворять, а Нора убеждала ее, что настоящее можно улучшить,
исследуя прошлое. Будто можно сделать более вкусным сегодняшний обед с
помощью остатков вчерашнего. Она хочет сказать Рут то, что сказала Hope в
тот день, когда ушла от нее. Действительно, огромная разница: жить с чем-то
и быть в плену у чего-то.
"Неужели вы не понимаете, что культ Я - это просто еще один культ?" -
хочет она сказать, но прежде чем успевает открыть рот, начинается нападение:
появляется рука между ее слегка расставленными ногами, большой палец грубо
проникает между ягодицами, и пальцы щупают лобок через шорты. И это вовсе не
невинное прикосновение ее брата: рука, которая проникла в промежность,
гораздо крупнее руки Уилла и вовсе не невинна. Джесси разворачивается и изо
всех сил бьет битой. Дурная песня звучит из транзистора, звезды светят на
небе в три часа дня, а (ты не умрешь, это не страшно) взрослые люди дурачат
друг друга.
Переполненная яростью, она ждет отца. То, как он поступил с ней во время
затмения, сделало ее жизнь кошмаром, и это называют совращением
несовершеннолетних. Она не хочет стать наказанием за его деяние; она
размахнется крокетной битой и ударит его по лицу, разобьет нос и выбьет
зубы, а когда он упадет на землю, придут собаки и съедят его.
Только это не Том, а Джералд. Он голый. Розовый живот адвоката нависает
над его инструментом любви. У Джералда в руках пара полицейских наручников.
Он протягивает их ей в дневных сумерках. Загадочный свет звезд играет на
поднятом лице, и на скуле стоит марка М-17...
- Давай. Джесс, - говорит он, ухмыляясь. - Не делай вид, что ты не знаешь
правил. Тебе же нравилось. В первый раз ты кончила так бурно. Могу сказать
тебе, что это был самый лучший момент в моей жизни. Теперь я только мечтаю о
таком же. А знаешь, почему он был так хорош? Потому что на тебе не было
никакой ответственности. Почти всем женщинам гораздо больше нравится, когда
мужчина правит, - это доказанный факт, особенность женской психики. Ты
кончала, когда твой отец тебя беспокоил, Джесси? Уверен, что кончала.
Некоторые женщины могут сказать, когда хотят, а другим нужен мужчина, чтобы
сказать им, когда они хотят. Ты из последних. Но все нормально, Джесси, для
этого и нужны наручники. Но только на самом деле они вовсе не наручники и
никогда ими не были - это браслеты любви. Так надень их, радость моя, надень
их.
Она поднимает голову и пристально смотрит на него, не зная, чего хочет:
смеяться или плакать. Предмет новый, но риторика супруга слишком хорошо
известна ей.
- Эти адвокатские штуки не работают на мне, Джералд, - говорит она, - я
слишком долго была замужем за одним человеком. И мы оба знаем, что эти
наручники нужны вовсе не мне - они нужны тебе.., для полового возбуждения,
если говорить прямо. Так что оставь при себе эту версию женской психологии,
ладно?
Рот Джералда кривится усмешкой:
- Неплохо, бэби. Мимо, но все равно чертовски хороший выстрел. Лучшая
защита - нападение, не так ли? Наверняка это я тебя научил. Ну ничего..,
сейчас у тебя будет выбор. Или надень эти браслеты, или ударь битой и убей
меня снова.
Она оглядывается по сторонам и видит в смущении и страхе, что все гости
Уилла наблюдают за ее столкновением с этим голым, толстым мужчиной в очках -
и это не только ее семья и друзья детства. Миссис Хендерсон, ее наставница
на первом курсе колледжа, стоит у графина с пуншем, а Бобби Хэйген, который
будет учить ее на старшем курсе, обнимает блондинку, ту самую, у которой был
братишка с товарищами.
Барри, вспоминает Джесси. Ее брата зовут Барри, а ее - Оливия.
Блондинка слушает, что говорит ей Бобби Хэйген, но смотрит на Джесси. Ее
лицо спокойно, но выглядит несколько отчужденным. На ней кофточка с
изображением дикаря, бегущего по улице города. Позади Оливии стоит Кендал
Уилсон, который наймет Джесси на ее первую работу в школе, и он ест кусок
праздничного шоколадного торта вместе с миссис Пэйдж, ее учительницей
музыки. Миссис Пэйдж выглядит довольно симпатично для человека, который умер
от удара два года назад за стаканом аперитива.
"Странное собрание, - размышляет Джесси. - Все, кого я когда-то знала,
собрались тут, под этим тусклым полдневным небом с горящими звездами,
разглядывая моего голого мужа, и пытаются заковать меня в кандалы, в то
время как Марвин Гэй поет "Мне нужен свидетель".
Затем начинается что-то невообразимое. Миссис Уэртц, ее учительница в
первом классе, начинает смеяться. Старый мистер Кобб, их садовник до пенсии,
на которую он ушел в 1964 году, смеется вместе с ней и показывает пальцем.
Мэдди присоединяется к общему хохоту, и Рут, и Оливия с ожогами на грудях.
Кендал Уилсон и Бобби Хэйген сложились почти пополам от смеха. Они шлепают
друг друга по спине и утирают слезы.
Джесси опускает глаза, смотрит на себя и видит что она тоже совершенно
голая. По ее грудям идет надпись яркой помадой "Юм-Юм с мятой": "Папина
девочка".
Я должна проснуться, думает Джесси. Если я не проснусь, я умру от стыда и
страха.
Но сон не отпускает ее. Она поднимает глаза и видит, что раздражающая
ухмылка Джералда превратилась в огромную страшную рану. Внезапно из-за спины
мужа высовывается окровавленная морда бродячего пса. Пес тоже ухмыляется, и
голова, которая появляется из его пасти, - это голова ее отца. Его когда-то
ярко-голубые глаза теперь стали серыми; в них видна холодная усмешка. Вдруг
Джесси понимает: это в действительности глаза Оливии, и тут она начинает
задыхаться от всепроникающего минерального запаха воды приморских озер, едва
заметного, но отвратительного...
Она швыряет биту и бежит, рыдая. Но когда она пробегает мимо жуткого
чудища с причудливой цепью, состоящей из отсеченных голов, Джералд щелкает
одним из наручников вокруг ее запястья.
- Я поймал тебя! - кричит он, торжествуя. - Поймал тебя, моя гордая



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.