read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



одна женщина не обиделась бы на вас за ваши слова, выраженные в такой
поэтичной форме, но мой долг сказать вам, мистер Пуллинг, что я
по-настоящему люблю моего мужа.
Самое грустное заключалось в том, что она, будучи глухой, не делала
различий между произнесенными словами и движениями губ, передающих
невысказанные мысли. С того дня она была неизменно со мной любезна, но
никогда больше не заходила ко мне в кабинет.
В тот вечер на Лионском вокзале я посадил тетушку в купе и сказал
проводнику, чтобы он принес petit dejeuner [ранний завтрак (франц.)] в
восемь утра. Сам я остался ждать на платформе лондонский поезд с Северного
вокзала. Он опаздывал на пять минут, и Восточный экспресс должен был его
дожидаться.
Когда поезд медленно входил в вокзал, затопив паром платформу, я увидел
шагающего сквозь дым Вордсворта. Он сразу же узнал меня.
- Привет, парень! - заорал он.
Он поднабрался американских манер во время войны, когда во Фритаунской
гавани стояли конвойные суда, идущие на Ближний Восток.
Без всякой охоты я двинулся ему навстречу.
- Что вы здесь делаете? - спросил я.
Я никогда не любил неожиданностей, будь то событие или встреча, но в
обществе тетушки я начал постепенно к ним привыкать.
- Мистер Пуллен, мистер Пуллен, вы честный человек, мистер Пуллен, -
сказал Вордсворт.
Подойдя ближе, он схватил и потряс мне руку.
- Вордсворт вечно ваш друг, мистер Пуллен. - Он говорил так, будто мы с
ним знакомы с незапамятных времен и я его старый должник. - Вы не
облапошиваете Вордсворт, мистер Пуллен? - Он диким взглядом обшарил поезд.
- Где этот девочка?
- Моя тетя, если вы ее имеете в виду, крепко спит в своем купе.
- Тогда, пожалуйста, идите к ней быстро-быстро, скажите Вордсворт сюда
пришел.
- Я не собираюсь будить ее. Она старая дама, впереди у нее долгое
путешествие. Если вам нужны деньги, возьмите у меня.
Я протянул ему пятьдесят франков.
- Дашбаш не надо, - заявил он. Размашистым жестом он отклонил мою руку,
а другой ловко подхватил банкноту. - Надо мой маленький детка.
Мне показался оскорбительным такой тон по отношению к моей тетушке, и
я, не ответив, направился к ступенькам вагона, но Вордсворт удержал меня
за руку. Силы у него было хоть отбавляй.
- Ты делаешь прыг-прыг с мой детка, - обвинил он меня.
- Вы с ума сошли, Вордсворт. Она ведь мне тетя. Сестра матери.
- Никакой собачий кутерьма?
- Никакой, - ответил я; мне было отвратительно это его выражение. -
Даже если бы она не была моей тетей, вы разве не понимаете, что она стара?
- Для прыг-прыг нету стара, - сказал он. - Вы ей говорите, чтобы она
приходил обратно Париж. Вордсворт долго-долго ее ждет. Вы говорите нежный
слова. Говорите она мой детка сейчас тоже. Вордсворт плохо спит, когда
детка нет.
Проводник просил меня подняться в вагон, поезд должен был вот-вот
тронуться, и Вордсворт неохотно отпустил меня. Я стоял на верхней
ступеньке, пока поезд, несколько раз дернувшись, медленно выходил из
Лионского вокзала, Вордсворт шел рядом по платформе в клубах дыма. Он
плакал, и я вспомнил о самоубийце, который в пальто, застегнутом на все
пуговицы, так же шел навстречу волнам. Глядя на одно из окон нашего
вагона, он вдруг запел:
Спи сладко, детка,
Смотри минутка -
Потом засыпай.
Поезд набирал скорость и, дернувшись с усилием в последний раз, оставил
Вордсворта позади.
Я протиснулся через толпу пассажиров в коридоре и подошел к тетушкиному
купе под номером семьдесят два. Постель была застелена, и на ней сидела
незнакомая девушка в мини-юбке, а тетушка, наполовину высунувшись из окна,
махала кому-то и посылала воздушные поцелуи. Мы с девушкой неловко
переглянулись, не решаясь заговорить и прервать церемонию прощания.
Девушка была совсем молоденькой, не старше восемнадцати; лицо ее под слоем
тщательно продуманного грима было иссиня-бледным, темные глаза подведены,
длинные каштановые волосы с рыжеватым отливом были рассыпаны по плечам.
Штрихами карандаша она дорисовала ресницы над верхними и нижними веками,
отчего ее собственные ресницы казались накладными и торчали неестественно,
как на стереоскопическом снимке. На блузке у нее недоставало двух верхних
пуговичек, будто они отскочили, не выдержав давления щенячьей плоти, а
глаза, чуть навыкате, как у китайского мопса, были все равно прелестны.
Выражение ее глаз человек моего поколения назвал бы сексапильным, хотя
нередко причина этого могла быть более прозаическая - близорукость или
даже запор. Улыбка ее - когда она поняла, что я не посторонний,
ворвавшийся неожиданно в тетушкино купе, и улыбнулась - показалась мне
удивительно робкой для девушки со столь броской внешностью: как будто
кто-то нарочно так ярко ее вырядил и раскрасил, с тем чтобы выставить как
приманку. Козленок, которого привязали к дереву, чтобы выманить из
джунглей тигра.
Тетушка отвернулась от окна: лицо ее было перепачкано сажей и залито
слезами.
- Дружочек мой дорогой, - пробормотала она. - Хоть поглядела на него в
последний раз. В моем возрасте всего можно ждать.
- Я думал, эта глава закончена, - сказал я неодобрительно и добавил
специально для девушки: - Тетя Августа.
- Наверняка знать никому не дано, - ответила тетушка, а затем, указывая
на девушку, сказала: - Это номер семьдесят первый.
- Семьдесят первый?
- Соседнее купе. Как вас зовут, детка?
- Тули, - сказала девушка.
Это могло быть и ласкательное имя, и прозвище, что точно - трудно
сказать.
- Тули тоже едет в Стамбул, да, дорогая?
- En passant [проездом (франц.)], - сказала девушка с американским
акцентом.
- Она едет в Катманду, - пояснила тетушка.
- Это, если не ошибаюсь, в Непале.
- Кажется, так и есть, - ответила девушка. - Что-то в этом роде.
- Мы тут с ней говорили о том, что... Простите, дорогая, повторите, как
ваше имя?
- Тули.
- Тули везет с собой сумку с провизией. Можешь представить себе. Генри,
что в Восточном экспрессе нет вагона-ресторана? Увы, времена меняются. До
турецкой границы ресторана не будет. В перспективе у нас два голодных дня.
- У меня полно молочного шоколада, - сказала девушка. - И немного
ветчины.
- А что, если захочется пить?
- У меня есть десять бутылок кока-колы, но они уже успели нагреться.
- Когда я вспоминаю, как мы тут однажды пировали, в этом самом поезде,
с мистером Висконти и генералом Абдулом... Икра, шампанское. Мы буквально
жили в вагоне-ресторане. Просиживали там дни и ночи.
- Я вас очень прошу, берите, когда понадобится, у меня кока-колу. И
шоколад. И ветчину, конечно, но ее, правда, не очень много, - сказала
девушка.
- Проводник по крайней мере обещал нам утром кофе и croissants [булочки
(франц.)], - сказал я.
- Я постараюсь поспать подольше, - заявила тетушка. - А потом на
станции в Милане мы сможем перекусить. С Марио, - добавила она.
- Кто такой Марио? - спросил я.
- Остановки будут в Лозанне и в Сен-Морисе, - сказала всезнающая
девушка.
- Швейцарию, по-моему, можно вынести только зимой, когда она одета
снегом, - сказала тетушка. - Почти как некоторых людей можно выносить
только под одеялом. Ну а теперь я прилягу. Молодые люди, надеюсь, вы
достаточно взрослые и за вами не надо присматривать.
Тули поглядела на меня с подозрением, будто у нее не было окончательной
уверенности, что я вдруг не обернусь тигром.
- Я тоже сейчас на боковую, - сказала она. - Жутко люблю поспать.
Она взглянула на свои огромные часы с алым циферблатом, на котором было
всего четыре цифры. Часы она носила на широченном ремешке.
- Оказывается, еще нет часу, - сказала она нерешительно. - Я, пожалуй,
приму таблетку.
- Уснете и так, - заявила тетушка тоном, не допускающим возражений.



12
Я проснулся, когда поезд отходил от станции в Лозанне. Я увидел озеро
между двумя многоэтажными жилыми домами, мелькнула красочная реклама
шоколада, потом реклама часов. Разбудил меня проводник - он принес кофе и
бриоши (хотя накануне я заказывал croissants).
- Вы не знаете, дама из семьдесят второго купе встала?
- Она просила не тревожить ее до Милана.
- Это правда, что у вас нет вагона-ресторана?
- Да, мсье.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.