read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



цитирую по его письму, присланному им в ответ на мою просьбу дать свое
заключение, не болен ли я.
По мере того как выяснились обстоятельства этого убийства, оно начинало
все больше и больше интересовать публику, - но не меня, ибо, несмотря на
всеобщее возбуждение, я предпочитал знать о нем по возможности меньше.
Однако мне было известно, что против предполагаемого убийцы выдвинуто
обвинение в предумышленном убийстве и что он заключен в Ньюгет, где и
ожидает суда. Мне было известно также, что его процесс перенесен на
следующую сессию Центрального суда по уголовным делам, ибо общее
предубеждение против преступника было слишком велико, а времени для
подготовки защиты оставалось недостаточно. Возможно, я слышал также (хотя
далеко в этом не уверен), когда именно должна была начаться эта сессия.
Моя гостиная, спальня и гардеробная расположены на одном этаже. В
последнюю можно войти только через спальню. Правда, прежде она сообщалась с
лестницей, но поперек этой двери уже несколько лет назад были проложены
трубы к ванной. Дверь в связи с этими переделками была наглухо заколочена и
затянута холстом.
Как-то поздно вечером я стоял в спальне, отдавая последние распоряжения
слуге. Лицо мое было обращено к единственной двери, через которую можно
попасть в гардеробную, и дверь эта была закрыта. Слуга стоял к ней спиной.
Разговаривая с ним, я вдруг заметил, что дверь приоткрылась и из нее
выглянул какой-то человек, настойчиво и таинственно поманивший меня к себе.
Это был второй из двух мужчин, которых я видел на Пикадилли, - тот, чье лицо
напоминало цветом плохо очищенный воск.
Поманив меня, он попятился и закрыл за собой дверь. Ровно через столько
секунд, сколько мне потребовалось, чтобы пересечь спальню, я распахнул дверь
гардеробной и заглянул туда. В руке я держал зажженную свечу. У меня не было
внутреннего убеждения, что я увижу в гардеробной моего неожиданного
посетителя, и действительно его там не оказалось.
Понимая, что мой слуга должен быть удивлен моим поведением, я
повернулся к нему и спросил:
- Деррик, можете ли вы поверить, что, находясь в здравом уме и твердой
памяти, я решил, будто вижу... - тут я прикоснулся рукой к его груди, и он,
содрогнувшись, слабым голосом произнес:
- О господи, сэр! Как же - мертвеца, который манил вас за собой.
Я совершенно твердо убежден, что Джон Деррик, в течение двадцати с
лишком лет бывший моим доверенным и преданным слугой, не видел ничего этого,
пока я не дотронулся до его груди. Но когда я коснулся его, в нем произошла
разительная перемена, которая могла объясняться только тем, что он каким-то
оккультным путем воспринял от меня этот образ.
Я попросил Джона Деррика принести коньяку, дал ему рюмку и сам был рад
выпить глоток. О том, что я видел этого мертвеца до этого вечера, я не
обмолвился ему ни словом. Обдумывая все случившееся, я пришел к твердому
убеждению, что никогда прежде не видел этого лица, кроме единственного раза
- тогда на Пикадилли. И, вспоминая его выражение, когда человек повернулся к
моему окну, я заключил, что в первом случае он стремился запечатлеть свои
черты в моей памяти, а во втором хотел убедиться, смогу ли я его сразу
узнать.
Ночь я провел беспокойно, хотя испытывал необъяснимую уверенность, что
образ этот больше пока не явится. Днем я впал в тяжелую дремоту и был
разбужен Джоном Дерриком, державшим в руке какую-то бумагу.
Оказалось, что из-за этой бумаги мой слуга и доставивший ее посыльный
поспорили у дверей. Меня вызывали присяжным на ближайшую сессию Центрального
уголовного суда в Олд-Бейли. Я впервые назначался присяжным в подобный суд,
что хорошо было известно Джону Деррику. Он считал - я и по сей день не знаю,
был ли он в этом прав или нет, - что людей моего положения присяжными для
подобных процессов не назначают, и сперва отказался принять повестку.
Посыльный отнесся к этому с полным равнодушием. Он сказал, что ему все
равно, явлюсь я в суд или нет; он доставил повестку, а как я поступлю, его
не касается.
Дня два я пребывал в нерешительности - явиться ли в суд или оставить
вызов без внимания. Я не испытывал никакого таинственного влияния; у меня не
было никакой необъяснимой потребности сделать тот или иной выбор. Я убежден
в этом так же твердо, как и во всех остальных приводимых здесь мною фактах.
В конце концов я решил пойти в суд, чтобы как-то нарушить однообразное
течение моей жизни.
Было сырое и холодное ноябрьское утро. Густой бурый туман окутывал
Пикадилли, а к востоку от Тэмпл-Бара он казался почти черным и даже
зловещим. Коридоры и лестницы Олд-Бейли были ярко освещены газом, так же,
как и залы заседаний. Если память мне не изменяет, до того, как пристав
провел меня в Старый суд и я увидел Заполнившую его публику, я еще не знал,
что в этот день начинается процесс вышеупомянутого убийцы. Если память мне
не изменяет, то, когда пристав с трудом прокладывал мне дорогу сквозь толпу,
я еще не знал, в какой из двух судов был вызван. Однако я не берусь
утверждать это с полной уверенностью, так как оба эти факта вызывают у меня
некоторые сомнения.
Я прошел к местам, отведенным для вызванных присяжных, сел и начал
оглядывать зал сквозь туманный сумрак. Мне запомнилась черная мгла, висевшая
за окном, словно грязный занавес, и приглушенный стук колес по соломе и
стружкам, которыми была устлана мостовая, гул голосов собравшихся снаружи
людей, в котором иногда можно было различить пронзительный свист, особенно
громкую песню или оклик.
Вскоре вошли судьи - их было двое - и заняли свои места. Шум в зале
сменился жуткой тишиной. Было приказано ввести убийцу. Он вошел в зал. И в
то же мгновение я узнал его - это был первый из двух мужчин, которые прошли
по Пикадилли.
Если бы моя фамилия была названа именно в эту минуту, вряд ли я сумел
бы ответить членораздельно. Но она стояла в списке шестой или седьмой, и к
этому времени я уже достаточно пришел в себя, чтобы откликнуться: "Здесь!"
Но вот что примечательно: когда я прошел в ложу присяжных, подсудимый, до
тех пор следивший за этой процедурой внимательно, но без всякой тревоги,
вдруг выказал величайшее волнение и подозвал своего адвоката. Намерение
подсудимого дать мне отвод было настолько очевидно, что секретарь перестал
читать фамилии присяжных и все ждали, пока адвокат, опершись о барьер,
шептался со своим клиентом; затем он отрицательно покачал головой.
Впоследствии я узнал от него, что подсудимый в страшном испуге потребовал:
"Во что бы то ни стало дайте отвод этому человеку!" Но поскольку он не мог
привести никакой причины, которая оправдывала бы его требование, и даже
признался, что никогда не слышал моей фамилии, пока секретарь не назвал ее и
я не встал, просьба его выполнена не была.
Вследствие того, что мне не хотелось бы воскрешать память об этом
злодее, а также вследствие того, что подробное изложение длинного процесса
не является необходимым для моего рассказа, я из всех происшествий,
случившихся за те десять суток, пока мы, присяжные, пребывали вместе, изложу
лишь те, которые непосредственно связаны с описываемым мною странным
феноменом. Именно этим феноменом, а не судьбой убийцы хочу я заинтересовать
читателя. Цель моя - сообщить о нем, а не написать страничку для
"Ньюгетского календаря" *.
Меня избрали старшиной присяжных. На второй день процесса после двух
часов опроса свидетелей (я слышал, как били церковные часы) я случайно
бросил взгляд на остальных присяжных и вдруг заметил, что никак не могу их
сосчитать. Сколько я их ни пересчитывал, каждый раз один оказывался лишним.
Наклонившись к своему соседу, я шепнул ему:
- Окажите мне услугу, пересчитайте нас. Просьба моя его удивила, но он
все же обернулся и начал считать.
- Как же так, - сказал он внезапно, - ведь нас тринад... Впрочем, что
за нелепость. Нет-нет. Нас двенадцать.
Сколько раз я ни пересчитывал в этот день присяжных, результат был один
и тот же: кто-то из нас все время оказывался лишним, хотя в ложе сидели
только мы. Среди нас не было чужой видимой фигуры, присутствие которой
объяснило бы эту странность, и все же предчувствие подсказывало мне, какая
фигура вскоре должна была по явиться.
Присяжных поместили в Лондонской гостинице. Мы спали все вместе в одном
большом зале, и с нами постоянно находился судебный пристав, под присягой
обязавшийся строго блюсти наше уединение. Я не вижу оснований скрывать его
настоящее имя. Он был умен, весьма любезен и обязателен и (как я был рад
узнать) пользовался большим уважением в Сити. У него было приятное лицо,
зоркие глаза, завидные черные бакенбарды и красивый звучный голос. Звали его
мистер Хоркер.
Когда вечером мы расходились по нашим двенадцати постелям, кровать
мистера Хоркера ставилась поперек двери. В ночь на третий день, не чувствуя
желания спать и заметив, что мистер Хоркер сидит у себя на кровати, я
подошел к нему, присел рядом и предложил ему понюшку табаку. Мистер Хоркер,
потянувшись к табакерке, задел мою руку - тут же но его телу пробежала
странная дрожь, и он сказал:
- Кто это там?!
Проследив направление взгляда мистера Хоркера, я в глубине комнаты
снова увидел фигуру, которую ожидал увидеть - второго из двух мужчин, шедших
по Пикадилли. Я встал и шагнул к нему, но потом остановился и посмотрел на
мистера Хоркера. Тот рассмеялся и шутливо сказал:
- Мне было показалось, что у нас появился тринадцатый присяжный,
которому негде лечь. Но теперь я вижу, что меня обманул лунный свет.
Ничего не объясняя мистеру Хоркеру, я пригласил его прогуляться со мной
по комнате, а сам следил за тем, что делал наш незваный гость. Он по очереди
останавливался у изголовья каждого из остальных одиннадцати присяжных,
причем неизменно приближался к ним с правой стороны кровати, а удаляясь,
проходил в ногах соседней. Судя по повороту его головы, можно было
предположить, что он лишь задумчиво смотрит на этих мирно спящих людей. Ни
на меня, ни на мою кровать, которая стояла рядом с кроватью мистера Хоркера,
он не обратил ни малейшего внимания. Потом он покинул комнату через высокое



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.