не подоспел Ленгдон со второй рубашкой, Брюсу хватало работы. Очень скоро
Мускву спеленали, как грудного ребенка. Лапы и все тело скрутили так туго,
что нельзя было шевельнуться. Только одну голову оставили на свободе. Она
была единственной частью его тела, которая высовывалась наружу и могла
двигаться.
Ленгдон и Брюс забыли все неудачи и огорчения этого дня и хохотали до
слез. Затем Ленгдон сел с одной стороны Мусквы, Брюс - с другой. Набили
трубки, закурили. А Мусква не мог даже ногой шевельнуть в знак протеста.
что!
глазами, что Ленгдон на миг онемел от изумления. Потом не спеша вынул
трубку изо рта и протянул руку.
и непреклонен был их взгляд. Брюс незаметно для Ленгдона выжидательно
ухмылялся.
тот же миг дикий крик потряс горы. А от радостных воплей Брюса дичь,
наверное, разбежалась на целую милю в округе.
Брюс. Клянусь святым Георгием, о таком медвежонке я только и думал с тех
пор, как впервые попал в горы. Я увезу его домой! Но каков хват, а?
и оглянулся на вершину горы. Лицо его окаменело, стало жестким.
горе...
медведей, и до сих пор мы не потеряли ни одной из них.
оленьей кожи Мускву поперек тела. Закрепив петлю, он вывязал нечто вроде
ручки, за которую медвежонка можно было нести, как ведро с водой или
оковалок бекона. Когда он встал, Мусква закачался в воздухе.
доходит до драки или охоты, те страшней плотоядного гризли ничего не
встретишь. Собакам не удержать его, Джимми, и если стемнеет не скоро, то
ни одной из всей своры уже не вернуться. В темноте они отстанут... если,
конечно, хоть одна из них доживет до темноты. Старый плут почуял наше
приближение, и - можешь смело биться об заклад - он знает, что свалило его
на снег там, наверху. Теперь он удирает... и быстро. Чтобы снова увидеться
с ним, придется пройти миль двадцать.
спускаться вниз по горе, неся Мускву на ремне. Они ненадолго задержались
на забрызганном кровью уступе горы, там, где Тэр творил свое возмездие.
Ленгдон наклонился над собакой, которой гризли свернул голову.
трусихой на всю стаю. Другие - Джейн и Боумер. А старина Фриц погиб там,
на вершине.
оказывается, целых пять!
Какой-то сдавленный звук вырвался из горла. Брюс понял, что это значит. С
расстояния ста футов им удалось разглядеть черное пятно на груди лежащей
на спине собаки - такое было только у одной на всю стаю. У любимицы
Ленгдона, которую баловал весь лагерь.
всего захлестывает злоба; лицо его побелело. - Теперь у меня причин больше
чем достаточно, чтобы не отступаться от этого гризли. Теперь меня и
лошадьми не оттащишь отсюда, пока я его не прикончу. Если надо будет, я
останусь здесь хоть на всю зиму. Я клянусь убить его... если только он не
сбежит из этих мест.
которое казалось ему уже совершенно безвыходным, что совсем было
присмирел. Он напрягал все свои мускулы, пытаясь шевельнуть хотя бы
кончиком лапы. Но его спеленали так туго, как не пеленали, вероятно, мумию
ни одного из фараонов. Однако теперь в голове его забрезжила мысль, что,
раскачиваясь взад и вперед, он то и дело задевает мордочкой вражескую ногу
и что зубами своими он пока еще может распоряжаться. Медвежонок выжидал
удобного случая.
скалы. На какую-то долю секунды Мусква задержался на камне, с которого
слезал Брюс, и успел цапнуть того зубами. Это был великолепный, глубокий
укус, и если вопль Ленгдона огласил окрестности на милю вокруг, то Брюс
своим ревом перещеголял его по меньшей мере раза в полтора. Такого
жуткого, леденящего кровь в жилах звука Мускве еще ни разу не доводилось
слышать - даже лай собак и то не был таким страшным. От этого вопля у
медвежонка душа ушла в пятки, и он отпустил врага. То, что произошло
дальше, снова заставило его разинуть рот от изумления.
монетой. Тот, которого он цапнул, с минуту скакал на одной ноге,
выплясывая какой-то невообразимый танец, а другой в это время опустился на
камень и, схватившись за живот, раскачивался взад и вперед, и из его
широко раскрытого рта неудержимо вырывались какие-то малопонятные звуки.
Затем второй прекратил свой танец и тоже стал издавать эти звуки, которые,
по представлениям Мусквы, не имели ничего общего со смехом.
смеют тронуть его, либо они - существа самого мирного нрава и не
собираются причинять ему вред. Они лишь стали осмотрительней и когда
вступали в долину, то несли Мускву подвешенным посредине на винтовке,
которую они держали с разных концов.
отблесков костра. Впервые Мусква увидел огонь. Он увидел также и лошадей.
Они были больше самого Тэра и показались медвежонку жуткими чудовищами.
передали Мускву с рук на руки. Пленника положили на бок у костра,
сверкающий огонь которого слепил глаза. Пока один из его тюремщиков крепко
и очень больно держал его за уши, другой сделал из ременных пут ошейник,
который надели на медвежонка. В металлическое кольцо на ремне пропустили
крепкую веревку, а другой ее конец привязали к дереву.
через полминуты он был свободен от скручивавших его рубашек и,
покачиваясь, чуть не падая на затекших ножонках, показал свои зубы и
грозно зарычал.
одно действие - все трое, даже индеец, разинули рты и в один голос издали
все тот же совершенно бессмысленный звук, который он слышал у одного из
них еще там, на горе, когда он впился в ногу другому. Медвежонок
совершенно стал в тупик.
16. ПРИРУЧЕНИЕ МУСКВЫ
него и занялись своими делами у костра. А раз так, то нечего было мешкать,
и медвежонок рванул веревку. Он натянул ее так сильно, что чуть не
задохнулся. Пришлось в конце концов сдаться, и, окончательно впав в
уныние, он устроился у подножия пихты и стал рассматривать лагерь.
брезентовом тазике. Ленгдон вытирал лицо полотенцем. Метусин стоял на
коленях у костра и держал над раскаленными углями большой черный
противень, на котором шипели, брызгаясь салом, куски жирного мяса карибу.
Более соблазнительного запаха Мускве еще ни разу не приходилось слышать.
Да и сам воздух вокруг него, пропитанный какими-то неведомыми ароматами,
казался ему очень вкусным. Ленгдон, вытерев лицо, открыл жестяную банку со
сладким сгущенным молоком. Белой струйкой оно стекало в миску. С этой
миской Ленгдон подошел к Мускве. Медвежонок снова попробовал было бежать,
да не тут-то было - чуть не задохся в петле. Тогда он в мгновение ока
вскарабкался на дерево и рычал оттуда на Ленгдона и щелкал зубами, пока
тот пристраивал миску под самой пихтой так, чтобы медвежонок, спустившись,
сразу бы угодил в нее.
веревки. И долгое время охотники не обращали на него ни малейшего
внимания. Медвежонку было видно, как они едят, он слышал их разговор - они
строили новые планы военных действий против Тэра.
перехитрить его, - заявил Брюс. - Преследование по следу надо бросить,
Джимми. Можно гоняться за ним таким образом до бесконечности, а он все
равно будет знать, где мы находимся.