read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



вдавил ее ягодицы в холодную землю. Ветер гудел в древесных вершинах
по-особому, точно море в раковине: бешеная гонка его бурлящей крови. А
затем его словно свела судорога, он вскрикнул в ее плечо, почувствовал ее
ладонь у себя на затылке.
Он был в лесу, _внутри_ леса, вплетен в ткани деревьев. И лес был
внутри него, корни леса - сеть его артерий. На миг ему почудилось, будто
он знает, что такое Иное Место, где оно скрыто.
Но все исчезало. Его локти глубоко ушли в глину, лицо прижималось к
ключице Котт. Он выскользнул из нее, дряблый, истощившийся. Внизу было
мокро, скользко, словно от растаявшего масла.
- Мой! - пробормотала Котт.
- Что?
Внезапно улыбнувшиеся губы были в дюйме от его собственных. Она
чмокнула его в нос, ее колени стиснули его бока.
- Весь мой.
Блуд, подумал он. Вот, что это было. От библейского слова его пробрала
дрожь. Он встал, стыдясь обмазавшей его слизи, и торопливо натянул брюки.
Котт одернула балахон.
"Я ... фею", - вдруг понял он. Жуткое запретное слово вползло в его
сознание, как змея. Это смертный грех? Ему на миг представилась исповедь -
что скажет об этом священник в своей темной будочке? Что он сказал Розе,
когда она призналась ему?
- У тебя будет ребенок? - спросил он Котт. Она спокойно помешивала
головни.
- А ты этого хочешь? - ее это словно позабавило.
- То, что мы сделали. Так зачинаются дети. Я знаю.
Она рассмеялась.
- Ты слишком много тревожишься, Майкл. Сядь.
Он послушался. К ее спине налип лесной мусор. Он счистил листья, и его
ладонь осталась там, радуясь тугим мышцам под балахоном. Темные волосы
полуночным каскадом ниспадали с одного плеча, и в них тоже запутались
листья, веточки, кусочки коры.
- Ты сказала "мой". Что это значит? Что я твой?
- А я твоя, - ответила она, не отводя взгляда от огня. - Мы принадлежим
друг другу.
Он растерянно отнял руку. Ему нужно было помочиться, но при ней он не
мог.
- Послушай, Майкл! - она словно ожила, повернулась лицом к нему и взяла
его руки в свои. - Не хотел бы ты отправиться куда-то? В неведомые места,
каких ты никогда не видел? Куда-то далеко-далеко?
- Волки... - неуверенно сказал он.
- Не только волки. Там есть много другого. Замки и соборы, города и
корабли, плавающие по морям. Это целый мир, Майкл.
Он вспомнил то, что видел всего мгновение, - долину Ванна с
единственным огоньком во мраке.
Волки-оборотни и первозданная глушь.
Сон или кошмар? Он не знал. Но это-то была явь - девушка и то, что
произошло между ними. Она была такой же подлинной, как земля, и лес, и
камень. Такая же из плоти и крови, как и он. Хотя только он мог ее видеть.
- Не знаю - час был поздний. Бабушка, наверное, беспокоится. Сколько
времени он уже здесь?
- Ты думаешь это сказка, Майкл. Но это не так. Все это тут, все. Я тебе
могу многое показать, - ее рука погладила его по животу.
- Я... я не знаю. Уже поздно. Мне надо идти.
- Они будут беспокоиться. Ты уже это говорил.
Он почему-то почувствовал себя виноватым.
- Тебе еще холодно?
- Ты меня согрел.
В свете огня его лицо стало багровым.
- Пойдем со мной, - сказала она. - Останься со мной.
Он встал, поднял дробовик и ягдташ. Ему не терпелось помочиться.
- Не могу. Не могу, Котт, - на мгновение ему представилось, как они
вдвоем едут по залитой солнцем дороге, а на горизонте развиваются знамена
замка. Рыцарь и его дама, как в романах.
Лес был безмолвным и темным, с листьев капали капли. Его одежда была
вся выпачкана в глине. Он чувствовал себя глупо, голова налилась свинцом.
Глаза Котт были точно два темных провала на ее лице. Ему захотелось
сделать это еще раз, и его охватил стыд.
- Я люблю тебя, Майкл.
Его сердце заколотилось, и он невольно улыбнулся. И она ответила своей
широкой улыбкой, а потом тоже встала. Балахон покрылся светло-темным
узором - белая ткань и черная земля. И еще кровь. Он увидел пятно, похожее
на раздавленную землянику вверху ее ног. Он поранил ее?
Она обняла его, словно он был ребенком, - как Роза в грозовые ночи.
Глаза их оказались на одном уровне. "Я вырос", - подумал он. Уже не
ребенок. Так, значит, мужчина?
- Я не пойду с тобой, - сказал он, а она затолкнула его в шалаш. Ее
ловкие пальцы уже расстегивали пуговицы.
- Я знаю.
Желание помочиться исчезло. Он увидел, как балахон соскользнул на землю
вокруг нее, точно бледная вода. И она уже была с ним, на нем, под ним, ее
запах обволакивал его, а он дивился, каким это было чудом - прикасаться к
запретным местам.
- Мой, - еле слышно шепнула она, когда он слился с ней. - Весь мой.
Они не заметили, как погас огонь, и не увидели, как зашла луна.

Она взошла над огромным лесом. Лига за лигой он разливался по миру,
накатываясь на отроги гор. Деревья вздымали могучие ветви к звездам, а у
их подножья осеребренные луной реки терпеливо петляли на пути к неведомому
океану. Холмы и долины были равно одеты густыми дебрями, и в низинах
курчавился туман, точно шерсть ягнят.
Там и сям башни крепости вырывались из цепких объятий дубов и вязов,
лип и кленов, каштанов и тисов. В речных долинах росли ивы, ольха, терн, а
на склонах холмов - березы, сосны и ели. У их подножья ютились шиповник и
папоротник в ожидании весны.
Через лес вели дороги, и вдоль них на вырубках, очищенных огнем и
топором, теснились хижины, оспаривая власть деревьев, и в лунном свете
курился древесный дым. Дома жались вместе, словно боясь сырых дебрей,
окруженные частоколом, оберегаемые распятиями. Посреди каждой деревушки,
точно копье, торчала церковная колокольня. Но нигде в этом широком краю, в
этом лунном царстве нельзя было встретить человека. Люди на ночь запирали
двери, и во мраке бесстрашно бродили звери, щурясь на свет в окошках,
властвуя над дебрями.
Майкл лежал обнаженный, обнимая ее. Костер погас, один-единственный
тлеющий уголь насмешливо смотрел на него, как красный немигающий глаз. Она
спала, но он лежал и слушал звуки ночи. Жесткий шум фазаньих крыльев, крик
охотящейся совы. Другие, дальние звуки он не мог определить, а один раз до
него донесся басистый рык какого-то большого зверя. Лес был полон звуков -
бесконечные шорохи и шелест. Ему почудилось, что стоит застыть в
неподвижности, и он услышит биение сердца этого края, огромного,
звериного. Какой-то ночной зверек невидимо обнюхал дерево в десятках шагах
от него, а затем протопал дальше.
- Котт. (Нежно, как дыхание летнего ветерка.) Котт, проснись!
Она пошевелилась. Он увидел, как открылись темные глаза.
- Ты устроила это? Устроила! Мы снова там.
Она села, оттолкнув его. Ему показалось, что ее ноздри втягивают
воздух. Как далеко он от дома? На расстоянии скольких миль, или миров? Он
грубо встряхнул ее за плечи.
- Котт!
- Ш-ш-ш! - ее пальцы впились ему в руку. Внизу их тела были
переплетены. Его пенис лежал на его бедре, как обрезанная пуповина, и он
чувствовал, как под холодным воздухом стынет пот, который еще покрывал
его.
- Господи, Котт, что ты сделала?
- Помолчи! - резко, как пощечина, но тихо, чтобы никто не услышал. Он
не видел ничего, кроме их белесых тел. Одежда лежала под ними, но дробовик
скрывала тьма, где-то там, среди листьев. Страх свел его внутренности. Он
почувствовал себя пещерным человеком на заре мира. Кроманьонцем, дрожащим
в доисторической тьме.
- Одевайся, - ее голос был тихим шипеньем.
Они неуверенно, путаясь, разбирали свою одежду. Он ведь даже снял
сапоги. В них насыпались сухие веточки, а к его куртке, точно репьи,
прилипли листья и куски сухой коры. Они одевались молча, наощупь. Он
пошарил в листьях, и его пальцы коснулись холодного металла - ствол ружья.
Ему сразу стало легче.
- Чертов Дэвид Крокетт [Дэвид Крокетт (1786-1836) - американский
первопроходец и политический деятель], - пробормотал он.
Они постояли, прислушиваясь. Казалось рискованным говорить вслух,
шуметь. Котт впилась ему в губы поцелуем, а потом дернула за руку.
- Пошли!
Она способна видеть в темноте, подумал он. Ее глаза. Недаром ее зовут
Котт. Он побрел за ней, прочь от шалаша.
Несколько шагов в непроницаемой тьме - и он уже забыл, где шалаш. Его
рука крепче сжала руку Котт. Если он останется здесь один, то уже навсегда
исчезнет. Его родные никогда не узнают, куда он девался.
Как это произошло? Как было устроено? Он был всего в четверти мили от
своего дома, а в следующий миг очутился в какой-то первобытной глуши.
Темный край фей - и волки. Он молчал, подавленный колоссальностью этой
загадки, и брел за Котт.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.