повернулся на бок, закрыл глаза и сразу стал засыпать.
уже догоняло глубокий сон младшего брата. Как там сказал мистер Гонт? Ты
станешь лучшей рекламой, чем любая, на какую способна местная газета. Вот
только он не может никому показать замечательную карточку, которую приобрел.
Если такая простая мысль пришла в голову одиннадцатилетнему ребенку, который
даже не успевает увернуться на дороге от Святоши Хью, то как же об этом не
догадался старый мудрец мистер Гонт.
все нормальные люди. И потом, в конце концов, карточка у него, Брайана,
разве не так? Вон лежит, в альбоме, на своем месте. Вот так. Или нет?
успокоился и позволил сну окончательно затянуть его в свои сети, в то время
как за окном лил не переставая и колотил в стекло проливной дождь, и
настойчивый осенний ветер исходил душераздирающим воем, забираясь под
карнизы.
Глава 4
1
выглянула из окна ателье и увидела Нетти, тучи уже рассеивались. Нетти шла
по Мейн Стрит, подняв над головой раскрытый зонтик и зажав сумочку под
мышкой как будто ожидала, что того и гляди снова разверзнутся небеса.
гораздо более настоятельно заданный Аланом - они договорились встретиться за
обедом в закусочный у Нэн, около трех.
***
видят, как осунулось твое лицо, замечают и тени, залегшие под глазами. А что
самое главное, от них не скроешь страх и затравленный взгляд.
преувеличение, но не слишком значительное. Рукам действительно стало легче,
хотя слово "гораздо" здесь едва ли было уместно.
они разболятся. В этом вся загвоздка. Ладно, Розали, Бог с ними, с руками,
лучше подойди и выгляни в окно. Скорее. По-моему мы с тобой являемся
свидетелями истинного чуда.
маленькую фигурку с крепко зажатым в руке зонтиком, в данном случае
служившим скорее для сохранения равновесия, которая мелкими торопливыми
шажками направлялась к магазину Нужные Вещи.
потопталась... и сделала шаг назад. Она перекладывала зонтик из одной руки в
другую и смотрела на фасад Нужных Вещей так, как будто это была змея,
которая собиралась ее ужалить.
решайся, дорогая.
В СЛУЧАЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ДОГОВОРЕННОСТИ.
отпрянула.
мне, что хотела бы еще раз туда пойти и я знаю, как она трясется над своим
цветным стеклом, но чтобы пойти...
сказала, что заодно заглянет в "новое место", так она его называет, чтобы
забрать мою коробку для пирога, - шепотом поведала Полли.
разрешения даже сходить в туалет.
местного значения между Нетти Кобб и Нетти Кобб. Если она все-таки войдет в
магазин, будет одержана победа одной из сторон, которую Полли поддерживала
всей душой.
что бессознательно сжимает и разжимает пальцы. Она заставила себя
успокоиться и опустила руки вдоль тела.
него, - сказала Розали. Полли коротко взглянула на нее. Розали рассмеялась и
слегка покраснела. - Нет, я не хочу сказать, что она влюбилась или что-то
вроде этого, просто она показалась мне непохожей на себя, когда мы
встретились сегодня. Он был к ней добр, Полли, вот и все. Вежлив и мил.
наизнанку выворачивается, чтобы ей помочь, а все же она его боится или во
всяком случае стесняется.
Розали, и как будто в доказательство ее правоты они увидели, как Нетти
открыла дверь магазина. Оставшись на пороге, она сложила зонтик с таким
отчаянием, с каким улитка может расстаться с своей раковиной. Полли на
мгновение показалось, что Нетти сейчас же испугается своей решительности и
убежит, и пальцы ее, невзирая на артрит, снова сжались в кулаки. Иди, Нетти.
Ну, иди же. Лови удачу. Вернись к жизни. И тогда Нетти улыбнулась,
улыбнулась в ответ кому-то, кого не видели ни Полли, ни Розали. Она опустила
судорожно прижатый к груди зонтик и... вошла. Дверь за ней закрылась.
обнялись. -Доброго пути, Нетти, - сказала Розали. - Еще два очка в нашу
пользу, - откликнулась Полли, и солнце в ее душе сбросило в себя грозные
тучи на добрых пару часов раньше, чем это произошло в небе над Касл Рок.
2
высокой спинкой, которые Гонт расставил вдоль стены в торговом зале. Зонтик
и сумочка, забытые, лежали на полу у ее ног. Гонг сидел рядом, держал в
своих руках ее руки и сосредоточил свой пристальный взгляд на ее влажных,
затуманенных слезами глазах. Абажур из цветного стекла стоял рядом с
коробкой из-под пирога на одной из витринных стоек. Абажур был прекрасен и в
бостонской антикварной лавке потянул бы на все триста долларов, а то и
больше, Нетти Кобб заплатила за него десять долларов и сорок центов, все,
что у нее было в сумочке, когда она вошла в магазин. Но как бы красив он ни
был, абажур был забыт так же прочно, как и зонтик.
женщину, разговаривающую во сне. Она покрепче сжала руки Гонта, он ответил
на ее пожатие, и на лице Нетти появилась счастливая улыбка.
небольшое дело. Вы ведь знакомы с мистером Китоном, не так ли?
интересует?
длиннющими пальцами. Ногти у него тоже были длинные и желтоватые. Городской
голова.
слегка истеричен, но Гонта, казалось, это не обеспокоило. Напротив, ее не
совсем естественная реакция скорее доставила ему удовольствие. - Его так
прозвали еще мальчишкой.
невинную шутку.
острое чувство - то ли алчности, то ли просто желания и удовольствия. -
Ну...
вас.
и мне над кем-нибудь подшутить. - Она перевела взгляд на Гонта и на этот раз
что-то в его проницательных глазах ее обеспокоило. - Если только это не
причинит ему вреда. Я не хочу причинять ему вреда. Я ведь причинила вред
своему мужу, вы знаете?
руки Нетти. - Ни один волосок с головы не упадет. Мне просто хотелось, чтобы
вы положили к нему в дом кое-какие вещи?