Миссис Морел придирчиво осмотрела свои запасы в кладовой для провизии. Там
уже стоял большой сливовый торт, и рисовый торт, и пироги с вареньем,
пироги с лимоном, и два огромных блюда пирожков с мелко нарубленным
изюмом, миндалем и прочим. Доспевали еще испанские пирожки и пирожки с
сыром. Весь дом разукрашен. Праздничные гирлянды из усыпанного ягодами
остролиста с блестящими, сверкающими украшениями медленно покачивались над
головой миссис Морел, пока она украшала в кухне пирожки. В камине гудело
яркое пламя. Вкусно пахло свежим тестом. Уильяма ждали к семи, но он
запоздает. Дети все втроем пошли его встречать. Мать осталась одна. Без
четверти семь опять заявился Морел. Ни жена, ни муж не заговаривали. Он
уселся в свое кресло, взволнованный и оттого на редкость неловкий, а она
сосредоточенно допекала пироги. Только по тому, как старательно она все
делала, можно было понять всю глубину ее волнения. Часы продолжали
отстукивать секунды.
безразлично ответила жена. Словно бы не ожидая сына вовремя, она этим
надеялась ускорить его приезд. Морел пошел к дверям посмотреть, не идет ли
сын. Потом вернулся.
кресле.
ждали.
главной мидлендской линии, в двух милях от дома. Они прождали час. Прибыл
поезд - но Уильям не приехал. На путях горели красные и зеленые огни. До
чего ж темно было и до чего холодно!
они увидели человека в форменной фуражке.
лондонским поездом - так это распрекрасно звучит. Однако очень ему всегда
страшно заговорить с любым взрослым, где уж тут осмелиться спросить
человека в форменной фуражке. Троица и в зал ожидания не решалась зайти -
вдруг их выгонят, вдруг они что-нибудь пропустят, если уйдут с перрона. И
они ждали во тьме, в холоде.
рельсы. Там Лондон! Казалось, это за тридевять земель. Пока доедешь из
Лондона, всякое может случиться. И слишком тревожно им было, не до
разговоров. Замерзшие, подавленные, сбившись в кучку, они молча стояли на
перроне.
огни паровоза. На перрон выбежал носильщик. У детей сильно заколотились
сердца, они попятились. Подкатил длинный состав, направляющийся в
Манчестер. Раскрылись две двери, из одной выскочил Уильям. Они кинулись к
нему. Он весело нагрузил их пакетами и тотчас стал объяснять, что этот
длиннющий поезд остановился на такой маленькой станции, как Ситли-Бридж,
ради него одного: по расписанию остановки здесь нет.
котлеты поджарены, все готово. Миссис Морел надела свой черный фартук. На
ней было самое наряднее ее платье. Теперь она села и делала вид, будто
читает. Каждая минута была пыткой.
холодным, сырым ветром стонал ясень. Какое же огромное ночное пространстве
от Лондона до дому! Мать совеем извелась. Негромкое тиканье часов выводило
ее из себя. Становится уже так поздно, становится невыносимо.
шаги, легкое топотанье - дверь распахнулась. На пороге Уильям. Опустил на
пол свой кожаный саквояж и заключил мать в объятия.
от него и, стараясь подавить волнение, сказала:
вокруг - вечнозеленые веточки, остролист, на плите - противни с пирожками.
противня пирожок и целиком запихнул в рот.
гроша потратил на них. Дух роскоши разлился по всему дому. Мать получила
зонтик со светлой позолоченной ручкой. До смертного часа не расставалась
она с ним и все согласна была бы потерять, только не этот зонтик. Каждому
предназначался какой-нибудь замечательный подарок, а кроме того, Уильям
привез разные неведомые им сласти: рахат-лукум, засахаренные ананасы и еще
всякую всячину, какую, по мнению младших, могло породить великолепие
Лондона. И Пол расхваливал эти сласти своим друзьям.
просто объедение!
сколько бы мучений ни выпало на их долю прежде, они любили его со всей
страстью любящих сердец. Собирались гости, устраивались праздники, Люди
приходили поглазеть на Уильяма, поглазеть, как его изменил Лондон. И все
находили, что "такой он стал джентльмен, право слово, уж такой
распрекрасный малый".
наедине. Морел с горя завалился спать, а миссис Морел казалось, будто ее
опоили каким-то снадобьем, так она вся оцепенела, и душа стала будто
неживая. Она любила сына страстно.
судовладельческой фирмой, и в середине лета хозяин предложил ему за совсем
небольшие деньги отправиться в плавание по Средиземному морю на одном из
его судов. Миссис Морел писала ему: "Поезжай, поезжай, мой мальчик. Тебе,
может, больше никогда не представится такой случай, и мне славно было бы
думать, что ты плаваешь по Средиземному морю, даже приятней, чем если б ты
пожил дома". Но в свой двухнедельный отпуск Уильям приехал домой. Даже
само Средиземное море, к которому так влекла его юношеская жажда
путешествовать, восторженная мечта бедняка о пленительном юге, не
пересилили желанья поехать домой. И это вознаградило мать за многое.
5. ПОЛ БРОСАЕТСЯ В ЖИЗНЬ
случались всякие несчастья. Вот почему, услыхав дребезжанье пустой
угольной тачки, смолкшее перед ее дверью, миссис Морел кидалась в
гостиную, уже представляя, что сейчас увидит в окно мужа - он сидит в
тачке, лицо серое, да еще под слоем угольной пыли, и то ли его ушибло, то
ли ранило. Если это и вправду он, она выбежит помочь.
того, как Пол окончил школу и поступил на службу, миссис Морел как-то
находилась наверху, а сын в кухне писал красками - кисть в его руках
творила чудеса, - и тут в дверь постучали.
раскрыла наверху окно и выглянула.
стряслось на этот раз, парень?