совпадает с характером какого-то определенного пункта. Картина, которую мы
видим, находясь на земле, всегда ограниченна. Когда же страна расстилается
внизу, как ковер, реагируешь не на завитки листьев и стеблей, украшающие
отдельные кусочки композиции, а воспринимаешь всю композицию в целом.
даже если бы я прошел пешком сотню миль, эта земля не открылась бы передо
мною так, как за эти несколько часов.
что обосновавшиеся в Арнхемленде аборигены должны быть сильными,
мужественными людьми. Слабым здесь не место!
англичанин, обосновавшийся в Умба-Кумба, на северо-востоке острова, -
проводит интересный опыт. Его дом стоит у лагуны, на которую села наша
"Каталина".
средних лет. Мы сошли на берег и позавтракали вместе в помещении, прежде
служившем столовой для военнослужащих, потом снова сели на катер и
направились к противоположному берегу лагуны, где стоял дом Грея. (Лагуна
имела около трех миль в поперечнике).
своих планах.
хорошо узнал аборигенов и добился уважения племен, особенно враждебно
относившихся к белым.
встречается надпись "лагерь Грея" - там, где берег намечен лишь пунктиром.
Первый лагерь находится рядом с заливом Каледон; это территория аборигенов,
повинных в убийстве полицейского на острове Вуда, совершенном в 1933 году.
команду японского люгера. Грей выезжал на место для расследования.
своих замыслов. Он хотел направить развитие австралийцев по новому руслу, с
тем чтобы помочь им стать полноправными гражданами и перейти к новым формам
хозяйственного уклада. Грей не собирался уничтожить культуру аборигенов; он
хотел заменить приносящие вред обычаи более приемлемыми, сохранив при этом
их смысл и значение.
покойников к ветвям деревьев и держать их там до тех пор, пока труп не
сгниет. После этого кости предают земле. После упразднения этого обычая
мертвых стали хоронить сразу, сохраняя лишь волосы покойника для обрядовых
танцев.
касаву {Касава - то же, что маниок (см. с. 498).}, сладкий картофель, бананы
и ананасы. Была сооружена большая ирригационная плотина.
Были выстроены общежития и дом.
рассчитывал развести для аборигенов. С этой же целью он завез свиней, кур и
коз.
религии, сложившейся на протяжении веков под влиянием условий среды и
способствовавшей сохранению их жизнеспособности.
сказать, более четким и определенным, чем наши.
культура должна подвергнуться значительным изменениям. Грей стремился, чтобы
эти изменения были органически связаны с развитием аборигенов, чтобы они не
привели к потере всякого интереса к жизни, что характерно для общин, в
которых была разрушена социальная основа.
в 1945 году (за год до моего посещения Грут-Айленда) здесь было
зарегистрировано двенадцать рождений и одна смерть.
добраться до берега вброд.
был рослый, крепкий мужчина с шапкой курчавых волос на голове. Его грудь
пересекали толстые рубцы. У него было застывшее, неподвижное выражение лица.
спину, и он медленно побрел по воде, держа в одной руке мои костыли.
назначения моих костылей, резко выпрямился. Я опрокинулся спиной на песок, а
он с удивлением посмотрел на меня.
их мне. Когда я поднялся с песка, он подошел к группе аборигенов и повел с
ними долгий разговор, перемежавшийся энергичной жестикуляцией. Хотелось бы
мне знать, о чем они говорили!
тропического климата.
недостатком денежных средств. Содержание колонии истощило его собственные
ресурсы, а помощи, которой он, несомненно, заслуживал, он не получал.
Колонии был нужен учитель для школы, но Грей не мог добиться
соответствующего разрешения от властей.
как и во всех частях Северной Австралии, населенных аборигенами,
распространен сифилис. Если бы речь шла о белых, частые случаи заболевания
среди жителей Грут-Айленда, Арнхемленда и Кимберлея заставили бы
правительство немедленно организовать там больницы. Но, поскольку болеют
аборигены, это заболевание тактично именуется "кожным" и нередко
рассматривается как свойственное исключительно "черным", как лишнее
подтверждение того, что аборигенам не место в цивилизованном обществе.
носить с другого конца острова. Было видно, что за деревьями хорошо
ухаживают. Сад наглядно свидетельствовал о том, каких успехов достигли
жители Грут-Айленда под руководством Грея.
стороны миссий, но он упорно добивался своего. Если Грей достигнет
поставленной цели, колония сможет сама себя обеспечивать продовольствием,
акации:
него взглянуть.
песке спал ребенок. Она взяла его на руки и принесла нам. Это был упитанный
малыш. Сморщенный кулачок, который он поднес ко рту, был облеплен песком.
Когда малыш открыл рот, я увидел, что и на языке у него песок.
когда малыш двигал ручками или ножками, на них образовывались складки. Вся
кожа была покрыта тончайшими линиями, как будто в стране предков, из
которой, согласно поверью, явился ребенок, не хватило новой кожи и его
наскоро завернули в кожу старика.
полный прилив, и катер оказался еще дальше от берега, чем утром.
нему на спину, поглощенный своими мыслями, но, когда он вошел в воду, вдруг
вспомнил, как он сбросил меня на песок утром. Одно дело, если тебя
сбрасывают на песок, другое - если тебя швырнут на дно большого катера.
как больного.
- как эти малыши. Мать осторожно опускает малыша на землю.
слова не понимает по-английски? Я погрузился в меланхолию, ясно представив
себе, что меня ждет. Вот пилот и команда осторожно поднимают меня: "Дело
дрянь... сломан позвоночник... никакой надежды на выздоровление". Затем меня
ждет больница в Дарвине - озабоченные врачи и хорошенькие медицинские сестры
со слезами на глазах.
жив?"
я представил себе искаженное ужасом лицо жены и дочурку, которая спрашивает:
"Мамочка, а папа никогда не вернется домой?"
голову, я грозно закричал прямо в ухо своему "носильщику":