прорубь провалился.
корабль, огромный белый океанский корабль (я такие только в кино видел),
тр"хпалубный, с бассейнами, с ресторанами, с волейбольной площадкой. А труба
величиной с нашу хату. Я смотрю и удивляюсь: как это он через узенькие
стружки в камышах проплыл? Но не успел я как следует наудивляться, как с
корабля спускают трап и по трапу сходит на берег... Гребенючка.
будете переводчиком".
голова, меня на "вы" называешь", - но вместо этого я почему-то вежливо
отвечаю:
я, как вам известно, изучаю английский язык и по-немецки поэтому говорю не
очень свободно. По-немецки я знаю всего три слова: дер Тыш (то есть стол),
дер Штуль (то есть стул) и дер Бляйштифт (то есть карандаш)".
гостей. Вот они, пожалуйста".
Кукурузо, - говорю я, как мне кажется, на чистейшем немецком языке, а сам
думаю: "Чего это я его губернатором окрестил? Что он, капиталист, что ли? Он
же наш, советский Робинзон. Надо было, наверное, сказать: "Председатель
сельсовета". Но какой же тут сельсовет, если это необитаемый остров и
Кукурузо здесь один!"
как в больнице. Посередине на белом столе стоит блестящая никелированная
кастрюля.
огня".
транзисторах. А говорил, что на острове нельзя ничего выдумать.
она спросила: "Слушайте, а вы браконьера своего поймали?" - а я ответил:
"Конечно, поймали. Вс" в порядке. Не волнуйтесь".
будет на следующий год попроситься в школе в немецкую группу. Обязательно.
Отличником в ней стать - раз плюнуть. Теперь я понимаю почему все они - и
Валька, и Игорь, и Сашко - отличники. Тут вдруг ко мне подходит Гребенючка и
говорит:
грудь.
куда-то в пропасть. Хоп - и просыпаюсь. Лежу на полу. Болит плечо. Это я во
сне свалился с кровати.
салфеткой, стоял завтрак и лежала записка, в которой мать наказывала сделать
то-то и то-то по хозяйству. Очевидно, по моему вчерашнему поведению она
заключила, что это доставляет мне большое удовольствие.
наблюдательный пункт - посмотреть, что там делается у браконьеров.
лежал под грушей и спал. Вероятно, всю ночь чинил сети и теперь отсыпался.
его волосатую руку с растопыренными пальцами, мне даже показалось, что на
этих пальцах когти. Как это мы будем задерживать его - такого длинного,
волосатого и страшного, - у меня не укладывалось в голове. Слез я и пош"л на
улицу, прогуляться. По дороге я заглянул во двор к Реням. Дед Варава сидел
на завалинке и точил косу.
я. - Если бы знали, не сидели бы так спокойно. А ночью сегодня вообще
неизвестно, что его жд"т! Настоящая военная операция. Может, и стрелять
прид"тся!"
(а то, чего доброго, ещ" спрашивать что-нибудь начн"т), я проскользнул мимо
открытой калитки и пош"л дальше. На душе у меня было неспокойно. Вс"-таки
задерживать браконьера - это не шутки. Это не какая-нибудь там мальчишеская
выдумка, а настоящее серь"зное дело. Может, лучше было бы вс"-таки
рассказать взрослым и уже с ними... Но это значит - раскрыть тайну острова,
предать Кукурузо.
Нет! Вс", что угодно, любая опасность, но не предательство.
- услышал я вдруг. Поднял голову. У колодца с в"драми и коромыслом стояла
Гребенючка и смотрела на меня с улыбкой. - И чего это ты один? А где же твой
переэкзаменовщик? Поссорились, что ли?
сказал:
обязательного в таких случаях: "Сама ты плачешь. Вытри у себя под носом", -
а честно признался:
Гребенючку. Она посмотрела на меня с сочувствием и сказала:
волейбол играем.
Кныша, и про юных следопытов, и даже про сон, который приснился мне сегодня.
Я еле сдержался. Если бы это была только моя тайна, я бы, наверное,
рассказал. Но Кукурузо!.. Он бы никогда не простил мне этого. Как трудно
порой быть верным другом!
решил, что, наверное, умеет...
вытаскивать, крутя обеими руками ручку ворота. Я сперва смотрел, потом
махнул рукой: "А! Кукурузо не видит!" - и сказал:
крутили так энергично, что ведро ударялось о стенки сруба и слышался
беспрерывный плеск. Когда мы вытащили, воды было всего полведра. Мы
посмотрели друг на друга и засмеялись.
друга, а один раз даже стукнулись лбами. И вс" время смеялись. Стало жаль,
когда в"дра были уже полными.
в глубине у меня шевельнулась мысль: надо бы помочь ей, донести хоть до
ворот... Но на это у меня уже не хватило пороху. Я только молча смотрел ей
вслед. И думал, что на необитаемом острове я бы не жил ни за что на свете.
Даже если бы мне подарили велосипед "Орл"нок"...
сельмаг скоро закроется".
денег ни копейки! А скрипачи - девять копеек сто граммов. Что делать? Пока
мать или отец придут, сельмаг будет уже закрыт".
имени.
копеек. Мать с фермы прид"т, я сразу отдам.
купить, а то сельмаг закроется. Чес-слово отдам. Одолжи.
книжку дала. Хорошая книжка прода"тся: "Путешествие на "Кон-Тики". Про то,
как на плоту океан переплывали...
пришла, и долг вернул. Вс" вышло хорошо. Даже не пришлось долго просить у
матери девять копеек. Сразу дала. И на ночь отпустила. Вот что значит быть
хорошим и выполнять вс", что тебе наказывает мать! Ещ" и харчей напаковала
полную торбу - будто я на месяц путешествовать еду.
ещ" длинную толстую вер"вку, которой мать когда-то тел"нка привязывала. "Кто