захлопал парус.
группы.
десятка два. Лодки из Сирноса должны были стоять в конце этого ряда.
Только теперь он подумал о железноголовых. Не может быть, чтобы тут не
было охраны. Впереди, у лодок, шла шумная возня.
камней, все время оглядываясь назад и стараясь расслышать что-то сквозь
шум разбивающихся волн.
Талос и второй грек побежали, Переговариваясь вслух.
и Стоун побежали раньше него. Длинный ряд лодок вдруг кончился. Три лодки,
распустив паруса, уже шли по заливу. Нис видел, как хлопает грот на одной
из них, видел человека, торопливо поднимающего кливера. Этим пора было
плыть в открытом море.
лодке, качавшейся на взбаламученной воде. Нис, повернув за ним, увидел,
как на берегу, у самого мола, показалась какая-то тень. Затем еще
несколько.
Талоса от соседней.
цепь, которою обе лодки были связаны борт к борту.
в соседнюю лодку и возился со снастями.
железноголовых.
придерживавшую свернутый кливер. Оснастка лодки была такая же, как на
плоскодонке Спада. Кливера дадут скорость и поворотливость на ходу. Берк
отвязал длинную веревку, державшую обе лодки на причале.
возился с цепью, сковывавшей лодки вместе. Цепь была пропущена через
отверстия в бортах обеих лодок и связана довольно небрежно, но лодки,
качаясь на волне, тянули в разные стороны, и узел затянулся. Стоуну никак
не удавалось ослабить цепь настолько, чтобы можно было распутать узел.
выстрелили.
лодки сдвинуться.
Но даже легкого бриза не чувствовалось. Верно, что соловьиный ветер.
Никакого ветра. Штиль.
чего-нибудь, чем можно было бы оттолкнуться.
на траверсе мола и шли под углом к нему. Их было три. Одна была с людьми.
Она тащила на буксире другую, на которой паруса были спущены. В третьей
сидел один человек. Эта шла только под кливерами.
развернуться. Он туго натянул кливер-шкот и привязал его. Потом бросился
назад, к гроту.
отвязана. Обе лодки кренились на сторону и медленно кружились на месте.
Стоун изо всех сил дергал за конец цепи, но не мог его освободить.
воде. Одна звякнула о дерево обшивки.
своего мадсена. Про лодку он, видимо, совсем забыл. Он стоял во весь рост
на баке и стрелял; неловко приложив пистолет-пулемет к плечу, как ружье,
стрелял по четырем железноголовым, которые кричали что-то, столпившись на
молу.
Талоса в свою сторону. Легкий бриз, поднявшийся с берега, надул паруса.
по ветру. Надо развернуться в разные стороны, тогда, может быть, лопнет
цепь. Ложись на курс.
полоскали по ветру. Не помня себя, он стал натягивать кливер-шкот, и в это
время снова услышал выстрелы и ответную трескотню пулемета у себя над
головой.
связанные лодки понесло вперед. При этом они стукнулись бортами.
румпель и тоже взялся за киль.
Грек с мадсеном упал. Он свалился с бака, и пистолет-пулемет покатился
Нису под ноги.
другой.
надувавшего кливера, и еще оттого, что первая лодка тянула ее за собой.
Талос и Берк что-то кричали с той лодки, но за стрельбой и хлопаньем
паруса ничего нельзя было расслышать.
рукой он выпрямил руль, другой натянул до отказа грота-шкот. Гик пронесся
у него над головой, и в ту же самую минуту Стоун с бака дал длинную
пулеметную очередь. На молу закричали. Но гик уже встал на место, и Нис
почувствовал, как лодка сдвинулась и пошла за буксиром.
ярдов на пятьдесят в сторону. Теперь они на всех парусах шли по ветру
обратно. У Ниса расчет был на скорость хода. Сейчас обе лодки неслись
прямо на мол. Чтобы изменить галс, Талос и Нис должны будут развернуться в
разные стороны. При этом цепь лопнет. Тогда они расстанутся и пойдут один
к правому, другой к левому берегу, но это случится у самого мола. Оба
хорошо понимали это. На молу опять затрещал пулемет.
опустив ствол совсем низко, бил прямо по железноголовым, которые стреляли,
лежа плашмя на молу. Он стрелял долгими очередями, медленно поворачивая
ствол по кругу. Он видел в темноте, как летят брызги раздробленного камня
и как точен его прицел.
веревку, и обе лодки на раздутых парусах летели вперед. Он чувствовал
сопротивление второй лодки, стремившейся оторваться. Берк и Талос нарочно
раскачивали ее всем телом, чтобы сильней был напор на цепь.
они налетят на мол. Нис дал лодкам подойти совсем близко и тогда закричал,
пронзительно и зычно:
сделал то же самое, лишь секундой позже. Он разворачивал свою лодку в
противоположном направлении. На какое-то рискованное мгновение лодки стали
неподвижно. Мол был уже рядом. И вдруг что-то треснуло, и лодки разом
отделились друг от друга. От толчка обе лодки сильно накренились. Нис
почувствовал, что его гик концом погрузился в воду. Но лодки уже были
свободны.
упустить минуту.
медленно, потом вдруг стала против ветра. Парус сильно рвануло.