read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



явственней предчувствовал беду. Капитан буквально взвился, как ракета,
когда узнал от Сэма, что пациент умер. Из полуоткрытой двери донесся его
громкий голос:
- Не успели сесть, а уже приходится делать в журнале запись о гибели
одного из членов экипажа... преступная халатность... неподчинение
приказу... надо же быть такими идиотами... вопиющее нарушение дисциплины.
- Тут он остановился, чтобы перевести дыхание. - Однако, как бы там ни
было, ответственность целиком и полностью лежит на мне. Эл, объявляй общий
сбор.
Эл тут же нажал кнопку, и по всему кораблю разнесся сигнал общего
сбора. Последними, конечно, притащились марсиане.
Обведя нас всех строгим командирским взглядом, Макналти принялся читать
довольно продолжительную лекцию. Нас, мол, выбрали в качестве экипажа
"Марафона" - именно потому, что мы зарекомендовали себя как хладнокровные,
опытные, дисциплинированные, зрелые люди, которые уже давным-давно
избавились от разных там детских пристрастий, вроде швыряния в цель
камнями.
- Кстати, и к шахматам это относится! - с желчной язвительностью
добавил он.
Кли Дрин тут же вскинулся и оглядел своих многощупальцевых собратьев:
слышали ли они подобное неслыханное богохульство? И действительно, еще
парочка марсиан что-то негодующе пискнула. Видимо, от возмущения им тоже
ударило в голову то, что заменяет марсианам кровь.
- И поверьте, - продолжал между тем капитан, видимо подсознательно
почувствовав, что плюнул в чью-то святую воду, - я вовсе не такой уж
зануда. Просто я хочу подчеркнуть: для всего есть соответствующие время и
место. - Марсиане слегка расслабились. - И поэтому, - продолжал Макналти,
- я требую, чтобы вы всегда...
Тут раздался резкий звонок переговорного устройства, и капитан прервал
свою речь на полуслове. На его столе стояли три аппарата. Он уставился на
них с таким видом, будто ушам своим не верил. Присутствующие сразу начали
переглядываться, пытаясь понять, кого же не хватает. В принципе,
отсутствующих быть не могло: по сигналу общего сбора должен собираться
весь экипаж до единого человека.
Наконец Макналти решил, что наилучший способ разгадать эту тайну -
ответить на звонок. Нажав кнопку, он хрипло и недоверчиво рявкнул: "Да!"
Но тут снова раздался звонок, причем другого аппарата. Значит, капитан с
первого раза не угадал. Он раздраженно хлопнул по кнопке второго аппарата
и снова рявкнул: "Да!" До нас донесся какой-то сдавленный писк, а лицо
капитана тем временем искажали самые немыслимые гримасы.
- Кто? Что? - несколько раз переспросил он. - Что тебя разбудило? - Тут
глаза его полезли на лоб. - Кто-то стучится в дверь? - Отключив наконец
переговорное устройство, он некоторое время ошеломленно молчал, а затем
сказал Элу Стору: - Звонил Саг Фарн. Жаловался, что его сиесту нарушил
какой-то стук в крышку входного люка в шлюзе. - Капитан не глядя нащупал
кресло и рухнул в него, хватая ртом воздух. Его выпученные глаза наконец
отыскали в толпе Стива Грегори. - Послушай, прекратишь ты когда-нибудь
играть своими бровями или нет?
Стив тут же опустил одну бровь на глаз, другую задрал на лоб и широко
раскрыл рот, стараясь изобразить на лице искреннее раскаяние. Вид у него
при этом стал окончательно идиотским. Эл Стор наклонился и что-то негромко
сказал капитану на ухо. Макналти устало кивнул. Эл выпрямился и, обращаясь
к нам, сказал:
- Все свободны. Марсианам, думаю, будет лучше надеть шлемы. У шлюза мы
установим пушку и только после этого откроем люк.
Что ж, это звучало достаточно разумно. Днем, конечно, проще простого
заметить любого, кто приближается к кораблю, но только не после того, как
он подойдет к нему вплотную. Угол обзора иллюминаторов не так широк, чтобы
увидеть кого-либо стоящего у самого шлюза. Все понимали, что капитан
допустил промашку, устроив собрание и не выставив никого наблюдать за
окрестностями, но ни один из присутствующих не оказался столь бестактен,
чтобы сделать ему замечание. Если те, кто стучался к нам, не отойдут от
корабля подальше, увидеть их мы можем, только открыв люк, и уж точно не
станем заниматься ничем другим, пока не выясним, что у нас за гости.
Предыдущая экспедиция, во время которой враждебные машины начали разбирать
корабль, научила нас осторожности.
Засоню Саг Фарна наконец разбудили, вытащили из уютного уголка, где он
сладко спал, и отправили за шлемом. Напротив шлюза установили
скорострельную пушку, наведя ее стволы на крышку люка. Не успели мы
сделать это, как по крышке люка что-то несколько раз звякнуло. Впечатление
было такое, что кто-то бросает в корабль камешки.
Наконец люк медленно открылся. В корабль тут же ворвался зеленоватый
свет и хлынул свежий воздух, такой приятный, что у меня чуть не
закружилась голова. В тот же момент наш шеф-инженер Дуглас (сменивший на
этом посту старого Эндрюса) вырубил искусственную гравитацию, и мы сразу
стали на треть легче. Мы с таким тревожным напряжением вглядывались в
отверстие люка, что нам вполне могло пригрезиться и тупое рыло ожившего
металлического чудовища, разглядывающего нас равнодушно-враждебными
линзами. Но никаких механических звуков слышно не было, не лязгали
металлические руки и ноги. К нам ворвался лишь свежий ветерок да шелест
зеленой травы, да еще вроде слышалось где-то вдалеке странное, ни на что
не похожее приглушенное буханье, отдаленно напоминавшее барабанный бой.
Тишина была такой глубокой, что я сразу услышал у себя за спиной
дыхание Джепсона. Стрелок замер за пушкой, устремив взгляд в прицел и
положив палец на гашетку. Справа и слева от него поблескивали заряженные
лентами подающие механизмы. Остальные члены боевого расчета тоже были
готовы к любым неожиданностям. И тут я услышал что-то вроде шагов по траве
у самого шлюза.
Мы все отлично знали, что Макналти удар хватит, если кто-нибудь
осмелится подойти к самому краю и выглянуть наружу. Он небось до сих пор
каждую ночь видит во сне, как металлические руки хватают решившегося на
это смельчака. Вот и пришлось нам стоять у шлюза и ждать, что будет
дальше. Через некоторое время внизу у самого люка послышался какой-то
непонятный шум. В следующее мгновение в шлюз влетел булыжник величиной с
хорошую дыню и, едва не угодив в плечо Джепсону, разлетелся, ударившись о
стенку шлюза.
Я решил, что с меня довольно, и, крепко сжимая в руке игольный
излучатель, пригнувшись, двинулся к выходу. Добравшись до края шлюза,
находившегося футах в девяти от поверхности планеты, я осторожно выглянул
наружу. За спиной я чувствовал дыхание последовавшего за мной Молдерса.
Похожие на бой больших барабанов звуки теперь слышались гораздо
отчетливее, но источник их по-прежнему оставался загадкой.
Под самым шлюзом стояли шесть существ, на первый взгляд удивительно
похожих на людей. У них были совершенно человеческие фигуры, такие же, как
у нас, конечности, пальцы и черты лица. Отличие их в основном заключалось
в коже. Она у них выглядела грубой, морщинистой и отливала тусклой
зеленью. Кроме того, на груди у них имелся какой-то непонятный орган,
очень похожий на цветок хризантемы. Иссиня-черные глаза наших гостей
постреливали по сторонам с чисто обезьяньей настороженностью.
Но, несмотря на все отличия, сходство с людьми было настолько
ошеломляющим, что я, разинув рот уставился на них, а они в свою очередь -
на меня. Затем один из них что-то визгливо крикнул, взмахнул рукой, и
брошенный им камень едва не разнес мне череп. Я еле успел пригнуться и
почувствовал, как булыжник просвистел у самого уха. Молдерс тоже пригнулся
и невольно толкнул меня при этом. Где-то позади нас послышался глухой
удар, кто-то громко выругался, а я потерял равновесие и полетел вниз.
Стараясь не выпустить из рук излучатель, я шмякнулся в густую траву,
покатился кубарем и тут же вскочил на ноги. В любой момент на меня мог
обрушиться настоящий метеоритный дождь. Но неприятельского секстета уже и
след простыл. Неизвестные существа были ярдах в пятидесяти и быстро
улепетывали по направлению к лесу большими ловкими прыжками, которым мог
бы позавидовать любой кенгуру. Я, скорее всего, легко мог бы подстрелить
двоих-троих, но Макналти наверняка распял бы меня за это. Земные законы
очень строги по отношению к тем, кто плохо обращается с аборигенами на
других планетах.
Из люка на землю спустился Молдерс, за ним последовали Джепсон, Уилсон
и Кли Янг.
Уилсон держал в руках свою ненаглядную камеру со светофильтром на
объективе. Он просто-таки трясся от возбуждения.
- Я успел их заснять из четвертого иллюминатора. Целых два раза
щелкнул!
- Хм-м-м! - Молдерс оглядел окрестности. Это был грузный флегматичный
человек, больше похожий на скандинавского пивовара, чем на старого
космического волка. - Давайте-ка проследим за ними до опушки.
- Отличная идея! - весело подхватил Джепсон. Знай он, что его ждет, он
бы так не веселился.
Стоя по колено в густой траве, он с удовольствием набрал полную грудь
ароматного, насыщенного кислородом воздуха.
- Заодно и прогуляемся на совершенно законном основании.
Мы тут же двинулись вперед, зная, что капитан вскоре начнет заклинать
нас вернуться обратно. Наверное, не найти другого такого человека,
которого было бы так трудно убедить, что риск необходим и что ценой,
которую приходится платить за знание, почти всегда являются человеческие
жизни. Наш капитан, как будто специально, сначала подвергал нас опасности,
залетая неведомо куда, а потом, оказавшись на месте, всегда старался
избегать даже малейшего риска.
Добежав до опушки леса, шестеро зеленых остановились и опасливо
уставились на нас. Похоже, на открытом месте они чувствовали себя гораздо
менее уверенно, чем на краю, по-видимому, их родного леса. Один из них,
повернувшись к нам спиной, нагнулся и, просунув голову между коленями,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.