read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Капитан Хоуп надеялся на ответные действия с её стороны, однако Элеонора мечтала о крепких объятиях, а где их было взять, если все мужчины, которых она привлекала, едва дотягивали ей до плеча. Кроме того, лейтенант Файвер была весьма стеснительной девушкой и, случалось, пользовалась своим явным преимуществом в силе. Все происходило как-то само собой, а потому у неё случались неприятности. Не каждый начальник простит пару выбитых зубов или десяток швов на рассеченном лице.
- Вот и вся наша группа! - громко воскликнул капитан-инспектор Хоуп, чтобы разорвать образовавшуюся между Ником и Элеонорой зрительную связь. - Не хотите ли отобедать? Время принимать пищу!
- Всем вольно - можете идти работать, - очнувшись, произнес Ламберт и, глядя на Хоупа, спросил: - А какая у вас пища, капитан?
- Обыкновенная пища, - пожал плечами капитан-инспектор. - Из конвертора.
- Хорошо, мы принимаем ваше приглашение, - со значением произнес Ламберт и, повернувшись своим спутникам, добавил: - Господа, предлагаю отведать пиши из конвертора. Думаю, вам понравится
Милош вздохнул. В машине было много замечательных продуктов, а командир предлагал есть какую-то дрянь.
- Как ваша нога, лейтенант Каптурц?
- Мне... нужна перевязка... Новая... - собравшись с силами, произнес девайс. Он удивил Ника своей ровной речью и естественным поведением.
- О, вы можете не беспокоиться! - снова закричал начальник лаборатории. - Эксперт Фрайн окажет вам всю необходимую помощь!
- Ну и отлично, - сказал Ламберт. - Капитан Хоуп, вы в состоянии предоставить нам помещение для ночлега? Мы надеемся пробыть у вас дня три-четыре, чтобы разобраться, кто у вас тут самый нелояльный...
- У... у нас тут все лояльные... - подавленно пролепетал Хоуп.
- Ну, значит, нам будет приятно удостовериться в этом. У нас ведь тоже достаточно своих экспертов. Лейтенант Иншарц проверит ваши технические и отчетные величины, капитан Гилл с ходу выявит внутриколлективные группировки, а лейтенант Каптурц, несмотря на свою рану, легко промоет мозги самому отъявленному законспирированному мерзавцу.
- Откуда у нас законспирированные мерзавцы, сэр? - развел руками Хоуп, пытаясь изобразить улыбку на побелевшем лице. - Посмотрите, какая у нас охрана! - Капитан обернулся вокруг своей оси, очерчивая рукой круг, словно минутная стрелка.
Стоявшие на стенах часовые и замершие в угловых башнях пулеметчики действительно смотрелись внушительно, однако Ламберт, продолжая играть роль въедливого "урушника", лишь высокомерно усмехнулся:
- Идемте-ка лучше обедать, да и коллеге Каптурцу пора оказать помощь.

62

Комнаты для размещения гостей капитан Хоуп выбрал подальше - на третьем этаже.
- Здесь вам будет очень удобно. Никто из наших не станет докучать. А то, знаете ли, они, случается, сквернословят в коридоре. Не хотелось бы, чтобы это доставляло вам неудобства.
- А что здесь было раньше? - поинтересовался Корн, двигая ногой свернутые в рулоны куски защитной пленки.
- Ничего. Резервные помещения. В прошлом году после взрыва на пароочистной станции мы здесь трупы складировали, но недолго - меньше недели. Потом все увезли.
- А кровати? - напомнил Корн.
- Сегодня же будут. Я дам указание сержанту Клуни, и он все доставит. Ну... вы теперь располагайтесь, а я пойду, - заторопился Хоуп. - Через пятнадцать минут жду вас на обед.
- Стоп, а медицинская помощь нашему другу? - напомнил Ламберт. - Сейчас вы проводите меня и лейтенанта Каптурца в медицинскую комнату, Хоуп. Правильно ли вы меня поняли?
- Думаю, да, сэр. Прошу вас следовать за мной.
- Можешь опереться на мое плечо, - предложил Ник, но девайс отказался. Он мужественно прошагал вниз четыре пролета лестницы, и наблюдавший за ним Ник подумал, как, должно быть, тяжело ему было взбираться наверх.
У дверей медицинской комнаты Хоуп оставил гостей, предоставив им самим заниматься своими делами.
Эксперта Фрайна они застали за работой. Склонившись над сферическим сосудом, медик помешивал его содержимое огромным пинцетом.
Увидев вошедших посетителей, Фрайн оставил свое занятие и спросил:
- Что, уже пришли проверять?..
- Пока ещё нет, - ответил Ламберт. - Просто смените повязку моему другу.
- Ах это... - Фрайн понятливо кивнул и стал с интересом рассматривать девайса.
- Если ты скажешь, что мне нужен ветеринар, я тебя застрелю на месте, - неожиданно даже для Ника предупредил "лейтенант Каптурц".
- Нет-нет, - грустно улыбнулся эксперт. - Я думаю вовсе не об этом.
Фрайн жестом указал раненому на стул и со всей деликатностью и осторожностью помог ему снять брюки.
- Я вовсе не об этом думаю, господин лейтенант, - продолжил свою мысль эксперт Фрайн, сматывая старые бинты. - Просто я уже сейчас вижу, что рана-то пустяковая - сквозная. А ведь я восемь лет обучался на курсах тяжелых повреждений. Хотел солдат спасать, извлекать безумно острые осколки пружинной стали, но вот попал сюда... трупы потрошить...
На слове "потрошить" бинт закончился и Фрайн с силой сорвал его присохший конец.
Девайс вскрикнул и растерянно посмотрел на Ламберта. Тот ободряюще подмигнул, и девайс успокоился.
- В таких делах боль просто необходима, - не обращая внимания на реакцию пациента, рассуждал Фрайн.
Он достал из стальной коробки набор склянок с мазями и притираниями и любовно расставил их на никелированном столике. - Боль необходима человеку, который обращается за помощью, иначе он не оценит последующего исцеления. Ведь люди в большинстве своем... - Тут Фрайн специальной ложечкой положил на рану немного зеленоватой мази. Девайс поморщился. - Не должно быть очень больно, это же только субстрат эрзеквария... Так вот, господин лейтенант, люди в большинстве своем - сволочи, и потому им просто необходимо чувствовать боль для очищения. Иначе выродятся напрочь...
Поверх зеленой мази Фрайн плеснул розоватой жидкости, и она запенилась на ране, снова доставив пациенту беспокойство.
- Вот потому я сорвал бинт и не стал его отмачивать, - наконец признался Фрайн. - Сорвал, чтобы сделать вам больно и увидеть вашу кровь... Должен же я как-то понять, что вы ещё не мертвец?
Фрайн поднял глаза на девайса и улыбнулся.
- Это я так шучу.
Затем посмотрел на Ламберта:
- Надеюсь, вас это не шокирует, сэр?
- Не шокирует, Фрайн. На моей памяти вы не первый свихнувшийся док.
За неспешным разговором медэксперт ни на секунду не прекращал работу, и скоро на ноге сияла белизной свежая повязка.
- Наденьте брюки и посидите ещё пару минут, господин лейтенант. Нога должна привыкнуть к новым бинтам.
Собрав в коробку баночки с мазями, Фрайн вернулся к стеклянной сфере, от манипуляций с которой его оторвал приход пациента. Вооружившись пинцетом, эксперт погрузил его в мутноватую жидкость и, что-то там подхватив, вытащил это наружу.
- Всего лишь препарат, - пояснил Фрайн, заметив, что Ламберт за ним наблюдает. - У меня уже есть три черепа, но я хочу иметь четвертый... Вот только срежем лишнее здесь и здесь...
С этими словами Фрайн принялся с увлечением орудовать скальпелем и даже не заметил, как оба "офицера УРУ" покинули его.

63

После перевязки девайс стал двигаться значительно свободнее, однако Ник видел, что на беднягу произвели впечатление манеры Фрайна.
- Куда мы сейчас идем? - спросил девайс.
- В столовую. Кушать, - пояснил Ник, ориентируясь на доносящиеся из пищеблока запахи.
- Я не хочу есть, - капризно произнес девайс.
- Вы, лейтенант, военный человек и должны следовать распорядку дня. Есть, когда все едят, и в сортир ходить строго по часам.
Девайс ничего не ответил, видимо обдумывая услышанное. Когда они входили в столовую, он сказал:
- Зачем вы говорите с этими людьми, улыбаетесь им, ведь вы же не урайцы? Почему бы вам не убить их всех - прямо в столовой?
- Заткнись... - прошипел в ответ Ламберт и пропустил раненого вперед. Он уже начинал жалеть, что взял с собой этого аборигена.
В столовой было полно народу. Не хватало разве что Фрайна, но вспоминать о нем во время еды не хотелось.
Стив и Майк заняли отдельный столик и уже пробовали подновленные искусственными красителями кашеобразные блюда. Впрочем, пахло все это довольно приятно, и Ник с ходу направился к огромному металлическому шкафу, чтобы посмотреть предложенное меню.
Девайс подошел следом и стал рядом.
- Что ты будешь? - не оборачиваясь спросил Ламберт.
- Мне все равно... сэр... Берите что-нибудь на свой вкус.
- Хорошо. Значит я угощаю. Итак... - Ник ткнул пальцем в длинный список. - Позиции "7", "28" и "31". Тебе я беру то же самое.
- Спасибо, сэр.
Ламберт набрал на пульте необходимые цифры, указал количество комплектов - "2" и нажал клавишу "Исполнить".
Конвертор застрекотал механической подачей и стал одну за другой выстреливать упакованные в пленку коробочки.
- Вот это тебе, а это мне, - пояснил Ник, раскидав блюда на два подноса. - Бери и иди за мной.
Впрочем, дойти до своего стола Нику не удалось. Лейтенант Элеонора Файвер незаметно толкнула стул, и он выехал прямо перед майором, принуждая его принять приглашение дамы.
- Вы позволите, я присяду с вами, - улыбнулся Ник девушке.
- Конечно, сэр. Разве я могу отказать старшему по званию? - На щеках Элеоноры образовались чудные ямочки.
- Звучит многообещающе, лейтенант, - заметил Ник, поглядывая на бюст лейтенанта Файвер, который касался стола. Из-за этого Элеоноре приходилось подальше отставлять свой обед.
- Как есть, так и звучит, - с легким придыханием призналась девушка. - Но вообще я стеснительная.
Увлекшись беседой, Ник чуть не забыл про девайса, а когда оглянулся, увидел его за столом с коллегами, где под ненавидящим взглядом Корна бедняга быстро ел.
- Хотелось бы встретиться с вами ещё до вечера, сэр, - сказала Элеонора, доедая фруктовое желе.
- К чему так спешить, лейтенант?
- К тому, что вечер у меня будет занят. - Девушка облизала ложечку и бросила её в пустую коробку. - Капитан Хоуп поведет меня на стену, чтобы я смотрела на деревню девайсов и на промышленную зону.
- Промышленную зону... - повторил Ник, соображая, что это могло значить,
Неужели они так быстро подобрались к самой охраняемой тайне урайцев? В это просто не верилось.
- Возможно, на этот вечер я заменю капитана и вы подниметесь на стену вместе со мной... Покажете мне деревню и промышленную зону?

64

Орбитальная станция Чирч-Абернон величаво плыла над планетой Абернон, растопырив во все стороны хищные щупальца аппаратов дальней и сверхдальней связи. Вопреки обыкновению, Чирч была выкрашена в белый цвет и напоминала собой какую-то глубоководную гадость, всплывшую к поверхности океана, чтобы глотнуть свежего воздуха и увидеть наконец солнце.
Рядом со станцией, параллельными с ней курсами и по пересекающимся траекториям, сновали боевые космические роботы, пучась в космическую пустоту цифровыми дальномерами.
Они несли оборонительную функцию, охраняя жизнь высочайших особ империи примаров.
Здесь часто появлялись и задерживались члены региональных правительств, а иногда даже и чиновники центральных министерств - ведь Чирч-Абернон была координационным центром связи, через который проходила информация с половины фронтов.
Помимо серьезных проблем, которые обсуждали государственные мужи, они не пренебрегали и возможностью поохотиться в разнообразных климатических зонах планеты.
Впрочем, на этот раз в самом большом совещательном зале собрались лишь несколько военачальников, являвшихся заместителями командующих всех ближайших фронтов.
Особая важность полученной информации не позволила передать её командующим по шифрованным каналам, а потому была созвана эта небольшая конференция.
Некоторые из заместителей томились здесь больше суток, другие прибыли только что. Лейтенант-секретчик выдавал им под роспись текст, и они изучали его в отдельной комнате, находясь в поле зрения видеокамер.
Из секретного помещения генералы выходили очень взволнованными - с потными лицами и расширенными глазами. Выпив чаю, они приходили в себя и собирались в совещательном зале.
Все ждали появления последнего важного человека - курьера, который должен был подтвердить электронную версию изучаемого документа.
- Господа, уже в ближайшие два часа мы должны получить подтверждение, - объявил хозяин станции, генерал с длинной и трудно выговариваемой фамилией Химмельауфштосс.
Заскучавшие было гости оживились и, оторвавшись от созерцания забортного пространства, принялись общаться.
- Честно говоря, не верится мне, что урайцы способны на такую дерзкую вылазку, - сказал один генерал. - Они, конечно, много чему научились и вообще аккуратные воины, однако сумасшедшие вылазки - это больше по нашей части.
- Да блеф, конечно, - подхватил другой заместитель. - Даже если курьер подтвердит сообщение, я не поверю в это. И мой командующий - тоже.
- А что, господа, - вступил в разговор молодцеватого вида полковник с замашками любимца начальников, - правду ли говорят, что число Веселых домов на Аберноне будет увеличено?
- Стопроцентная правда, - подтвердил генерал, не веривший в дерзость урайцев. - Я лично видел приказ по Хозяйственному управлению. Ставки для девушек там значительно повышены...
- Будет обидно, если в результате этого неожиданного урайского наступления мы потеряем Абернон. Представляете, Веселые дома, охотничьи угодья, девочки - все это достанется урайцам.
- Ну уж нет, - сказал блистательный полковник. - За Абернон мы будет драться насмерть!
Стоявшие рядом генералы негромко засмеялись. Формально веселиться здесь было не положено, однако всех измучило долгое ожидание.
Наконец пришло известие, что скоростной уиндер уже пришвартовался к станции.
Все бросились к иллюминаторам, чтобы увидеть это судно, однако станция была слишком огромна и окинуть её одним взглядом не представлялось возможным. Впрочем, глядя на проносившиеся мимо звенья перехватчиков, можно было заключить, что это эскорт прибывшего курьера.
Через несколько минут снова появился генерал Химмельауфштосс.
- Господа! - громко произнес он и обвел строгим взглядом присутствующих. - Все подтвердилось, господа, и теперь мы обязаны выработать предварительное решение.
Начальник станции прошел на середину зала, сел во главе овального стола и жестом разрешил всем собравшимся последовать его примеру.
Переглядываясь и пожимая плечами, генералы заняли места по периметру стола и снова уставились на Химмельауфштосса, который, судя по всему, наслаждался моментом, чувствуя себя важной персоной.
Ему уже давно надоели визиты ради охоты да походов к девочкам, от чего его центр связи превратился в перевалочный пункт истекавших слюной самцов. Они только и знали, что говорили о стрельбе по свинкам или обсуждали прелести той или иной популярной девицы. А вот теперь - совсем другое дело. Теперь он покажет этим мерзавцам, что такое военная необходимость.
- Итак, господа, напоминаю для тех, кто забыл или попросту не понял. - Тут Химмельауфштосс позволил себе несколько пренебрежительную усмешку. - Противник решил воспользоваться создавшейся ситуацией, а именно...
Генерал прервался и сурово посмотрел на затихшую аудиторию. Некоторые из заместителей командующих фронтов ещё жевали куриные ножки и малиновый десерт.
- А именно, - заговорил снова Химмельауфштосс, - успехи на линии Остенде-Гельер-Маримарто вынуждают нас перебросить штабной комплекс ближе к театру военных действий, в то время как на участке Дуплиц-Вонтьер, где находится резервная штабная станция "Аврора", мы испытываем некоторое позиционное давление урайцев. Генерал снова прервался, чтобы дотянуться до бутылочки с освежающим "Упс-Торсо" и, промочив горло, продолжил: - В то время как основной штаб будет перемещаться к линии фронта, "Аврора" должна взять на себя его функции, однако именно этим и собирается воспользоваться противник. Таким образом, "Аврора" в опасности, господа. Какие будут мнения по поводу создавшейся ситуации?
- Нужно показать урайцам, что мы уже информированы об их коварных планах! - выкрикнул с места блистательный полковник.
- И что это даст? Урайцы уже давно не те, что были раньше. Они не испугаются нашего махания руками, если станция беззащитна. Разорвав "Аврору" в клочья, они остановят наше продвижение на направлении Остенде-Гельер-Маримарто.
- Но позвольте, сэр, - поднял руку плешивый румяный генерал, прождавший на Чирче дольше других. - В донесении говорится, что безопасность "Авроры" может обеспечить палубная авиация, а её в группе прикрытия станции как раз и не хватает. Конечно, оголить местные фронты мы просто не можем - урайцы тут же этим воспользуются. Но ничто нам не мешает перебросить авиацию с Центрального фронта. У них там переизбыток палубной авиации, к тому же собраны самые сливки - "Сильверхант".
- Увы, господа, - вмешался заместитель адмирала Пенкрофта, командующего Центральным фронтом. - На настоящий момент в авиации большие потери. Наши лучшие силы участвовали в глубинном рейде по тылам урайских сил.
- Да за каким хреном вас туда понесло?! - воскликнул никому не известный генерал в мундире авангардного пехотинца, однако Химмельауфштосс поднял руку, призывая к молчанию.
- Господа, - произнес он. - Мы собрались здесь не для того, чтобы обсуждать оперативную инициативу командующих фронтов. Нам необходимо принять предварительное решение, а уж Генеральный штаб пусть выносит окончательную резолюцию Поэтому предлагайте дальше...
- Кажется, станция "Аврора" сделана по проекту "092", - снова подал голос генерал авангардной пехоты.
"Вот выскочка", - подумали другие генералы и стали переглядываться, покачивая головами.
- А если и "092", то как это нам поможет? - осторожно уточнил Химмельауфштосс. Чем-то ему приглянулся этот напористый командос.
- Проект "092" - это станции-трансформеры. "Аврору" можно разобрать на самостоятельные модули и разместить на какой-нибудь из планет, а уж многоэшелонную ПВО в атмосфере организовать намного проще.
- Неплохая мысль, - произнес Химмельауфштосс и улыбнулся пехотинцу. И все остальные генералы тоже заулыбались находчивому незнакомцу, а те, кто укрывался за спинами коллег, привставали и улыбались пошире - чтобы видно было издалека.
- Осталось только найти подходящую планету. Какие будут предложения?
- Кинвари, - предложил плешивый генерал. - Там полугодовые магнитные бури - никакая связь невозможна и противник не сможет организовать наступление.
- Но и "Аврора" не сможет функционировать как резервный штаб, а это главное условие, - возразил Химмельауфштосс. У него у самого была на примете пара мест, но он помалкивал, боясь попасть впросак и уронить себя в глазах присутствующих. - Какие ещё будут предложения?
- Рудольф-Альфа? - нерешительно произнес блистательный полковник. - Там, конечно, холодновато, горы, торосы...
- И ясное небо почти круглый год во всех климатических зонах, - неожиданно для себя вспомнил Химмельауфштосс. - Нет, не пойдет.
- Тогда Парабелла, - предложил генерал авангардной пехоты, - сплошные острова, мелководья, вулканические горы. Можно разнести отдельные модули "Авроры" по разным островам и замаскировать их в сырых джунглях.
- Ну что же, - развел руками Химмельауфштосс. - Думаю, это лучший из вариантов. Его-то мы и передадим на утверждение в Генеральный штаб. Сегодня же.

65

Чтобы максимально обезопасить процесс разборки "Авроры", охранявшие её крейсера были выдвинуты далеко к линии фронта, а рядом со станцией остался только старсейвер "Атлетико". Его коллега "Хорнс" вошел в состав сводной группы судов, которые организовали попытку ложного прорыва на линии Дуплиц - Бюроджан.
Впрочем, противник прекрасно понимал, в чем тут дело и так же картинно палил издалека по примарским судам, так что со стороны казалось, будто эскадры действительно сражаются.
Несмотря на серьезные потери, командование Центрального фронта все же поддержало охранную группу "Авроры" и перебросило к Парабелле знаменитый авианосец "Гинсборро".
Половина пилотов на нем не соответствовали штатным требованиям. Адмирал Пенкрофт полагал, что допустил ошибку, поддавшись на уговоры этого пройдохи из СИБ - полковника Жако и отправив группу кораблей в рейд. Особых выгод это не принесло, а на обратном пути урайцы как следует посчитались с любителями полазить по чужим тылам.
Домой, к родным причалам вернулись только два побитых авианосца, изуродованный крейсер и полдюжины рейдеров. Остальным прорваться не удалось.
Вот и выходило, что адмирал промахнулся. Откажись он от авантюры Жако, его свежие резервы очень кстати пришлись бы теперь во всей этой кутерьме с "Авророй". И уж точно это бы заметили там, наверху. И сказали бы: "Ну и продувной же сукин сын этот Пенкрофт. Все-то у него ладно получается..."
Но теперь за его ошибки приходилось расплачиваться авианосцу "Гинсборро", который, как только очутился в ремонтных доках, был наскоро загружен и отправлен на новый театр военных действий.
Урайские разведчики отметили появление "Гинсборро" с явным неудовольствием. Даже при некомплекте личного состава пилоты из "Сильверханта" чаще всего сами диктовали противнику правила игры.
Сам факт появления потрепанного "Гинсборро" заставил урайских военачальников пересмотреть тактику своих действий и отказаться от атаки модулей станции во время их раздельной транспортировки, как это планировалось первоначально.
- Пусть они достигнут малой цели и спустят "Аврору" на Парабеллу, - произнес урайский адмирал, намеревавшийся уничтожить резервный штаб во что бы то ни стало - Они думают, что перехитрили меня, создав проблемы для палубной авиации. Глупцы, зато они развязали руки наземным ударным силам. Я раздавлю этот худосочный оборонительный корпус ударом бронированного кулака!
- О да, сэр! - воскликнули те, кто стоял рядом, и помчались готовить десантные силы, стягивая к линии фронта накопленные за несколько недель резервы.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.