read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Кэт покачала головой.
– Нет, я сказала, что небольшая часть волшебна. Но здесь очень много бумаг, да и сама комната слегка заколдована.
– Понятно. Ну, тогда тебе лучше искать самой, – сказал Джиджи.
– Для этого мы тебя и взяли, – прибавил он и резко отвернулся от волшебницы.
Оливия увидела, что Кэт беспомощно опустила глаза, как тогда, когда ее ударил Шут. Волшебница вернулась к столу Дрона.
– Госпожа Раскеттл, мы с вами будем искать записи, которые дядя Дрон мог оставить насчет вора, – сказал Джиджи с большим энтузиазмом.
Оливия молча кивнула. В душе ей хотелось встряхнуть Джиджи и объяснить ему, что нужно сохранить с волшебницей хорошие отношения, а не обращаться с ней, как с пыльной тряпкой. Со вздохом хафлинг начала изучать бумаги, сваленные на полу.
Дворянин подошел к столу, на котором стояли химические приборы и понюхал воздух. Он вспомнил, как мальчишкой просил дядю Дрона научить его магии.
Волшебник всегда советовал ему развивать другие свои таланты. Хотя Джиджи так и не узнал, в чем эти таланты состоят.
Оливия внимательно осмотрела письмо с датой тридцатилетней давности. Оно было подписано отцом короля Азуна, Ригардом II. Воск, на котором отпечаталась печать короля, хорошо сохранился на бумаге. Хафлинг посмотрела на Джиджи и Кэт.
Драконошпор рылся в бумагах на каменном столе, а волшебница углубилась в каталог Гейлин. Оливия сунула документ в карман.
– Вот и журнал дяди Дрона, – сказал Джиджи, – под спиртовой горелкой.
Оливия увидела, как, услышав звук скользящей по столу книги, Кэт подняла голову. Волшебница с тревогой повернулась, когда Джиджи сказал:
– Что это за желтая пудра?
– Джиджи! Нет! – бросаясь к дворянину, закричала Кэт, когда тот провел рукой по обложке книги.
Оливия инстинктивно кинулась в противоположном Направлении. В комнате грохнул взрыв, хафлинга кинуло на пол. Бумаги разлетелись. Стеклянный перегонный куб и маленькие бутылочки отшвырнуло к дальней стене, их содержимое растеклось по полу грязными ручьями.
– Джиджи, – прошептала Оливия.
– Это из-за меня? – шепотом ответил молодой Драконошпор.
Оливия поднялась с пола и подошла, чтобы помочь Джиджи, на котором лежала волшебница.
– С вами все в порядке? – спросила хафлинг.
– Похоже, да. Кэт?
Волшебница была неподвижна. Спинка ее кремового платья была обожжена.
Джиджи аккуратно перевернул Кэт. Ее лицо было очень бледным.
«Черт!» – подумала Оливия.
– Кэт, – прошептал Джиджи, – пожалуйста, скажи хоть что-нибудь.
Кэт лежала молча без движения.
– Госпожа Раскеттл, – приказал Джиджи, – идите и найдите Фреффи! Он в комнате двумя этажами ниже, скажите ему, чтобы принес лекарства. Пусть он поторопится!
Оливия побежала по внешней лестнице. «Все должно быть нормально, – пыталась она убедить себя. Кэт не так плохо, как кажется. Она не может умереть.
Она нужна нам. Чертов хлыщ!»
Джиджи положил голову волшебницы себе на колени. Горячие слезы текли по его щекам.
– Кэт, – прошептал он. Не умирай. Прости меня.
– Джиджи, ты дурак, – прошептала Кэт.
Кэт с трудом сглотнула.
– Идиот, ты мог убить себя.
– Прости меня. Я никогда не сделаю так больше. Скажи, что с тобой все в порядке.
– Очень болит.
– Госпожа Раскеттл пошла за помощью. Сейчас принесут лекарства. С тобой будет все хорошо. Джиджи нагнулся и поцеловал волшебницу в лоб. Ты так напугала меня. Я рад, что с тобой все нормально.
– Я думала, что ты ненавидишь меня, – пробормотала Кэт.
Джиджи почувствовал глухой удар своего сердца.
– Ты маленькая ослица, я не могу ненавидеть тебя. Я без ума от тебя. Я был дураком, что сердился на тебя. Прости меня.
– Не ослица, – прошептала Кэт.
– Да. Ты кинулась и спасла мне жизнь, – уточнил Джиджи.
– Точно, – заворчала Кэт. Я большая ослица. Она слабо улыбнулась.
Джиджи рассмеялся и снова поцеловал волшебницу в лоб.
Задыхающаяся Оливия ворвалась в комнату, за ней вбежал Фреффорд.
– Джиджи! Что случилось? – отдуваясь, спросил он.
– Моя глупость, как обычно. Ты принес лекарства?
Фреффи дал Джиджи хрустальный пузырек. Джиджи открыл его и поднес к губам Кэт.
– Выпей, – сказал он, помогая девушке поднять голову.
Кэт отпила и снова легла, облизывая губы.
– Хорошо, – побормотала она. Гораздо легче. Волшебница закрыла глаза.
Джиджи поднес ее левую руку к губам и поцеловал.
Внезапно Кэт опять открыла глаза и села.
– Думаю, что я жива, – удивленно сказала она. Джиджи с облегчением вздохнул.
– Но только потому, что тебе нужен кто-то, чтобы удерживать тебя от повторения подобных глупостей, – сказала Кэт, поднимаясь на ноги с помощью Джиджи.
Оливия с интересом смотрела на парочку. «Хорошо, что Джиджи преодолел свое недовольство. Удивительно, но Кэт снова поступает как тогда, когда они встретили ее в катакомбах – говорит то, что думает. Вероятно, это добрый знак», – решила она.
– Джиджи, – сказал Фреффорд, – почему ты не говорил мне, что госпожа Раскеттл с тобой? Очень рад снова вас видеть, мадам.
– Спасибо, Ваша Светлость, – ответила Оливия. Гневный крик донесся снизу:
– Джиджиджони Драконошпор! Что ты там делаешь? Ты что, хочешь отправить нас на тот свет? Немедленно спускайся!
– Тетя Дора! – вскочив на ноги, прошептал Джиджи. – Она узнала, что я здесь.
Хафлинг подбежала к двери и захлопнула ее.
– Замок с этой стороны сломан, – прошептала она.
– Мне пришлось вчера сломать его, – напомнил Фреффи.
Они слышали, как поднимается тетя Дора. Звук ее шагов эхом разносился по башне. К счастью, ей еще оставалось несколько пролетов лестницы.
Кэт раздраженно посмотрела на дверь.
– Закройся, – сказала она. Оливия почувствовала, как дверь вздрогнула под ее плечом.
– Это даст нам несколько минут, – объяснила маг.
– Для чего? – поинтересовался Фреффорд. Кэт повернулась к Джиджи и положила руки ему на плечи.
– Джиджи, нам нужно найти здесь записи о воре и нужные заклинания. Тебе с госпожой Раскеттл и твоим кузеном надо уйти. Твоя тетя не знает, что я здесь.
Уведи ее, а я поищу в этой комнате. Отправляйся в храм. Тебе нужно поговорить с Матерью Лледью. Я вернусь в твой дом, когда закончу здесь.
Оливии действия волшебницы показались подозрительными.
– Может, я останусь здесь и помогу госпоже Кэт?
– Я справлюсь сама, – настаивала Кэт. Она подошла к маленькой полке, осмотрела пузырьки, сверилась с каталогом, и выбрала два – один серый, другой золотистый.
– Для чего это? – спросил Джиджи, подходя к девушке.
– Для тебя и госпожи Раскеттл, – Кэт отдала ему золотой пузырек.
– Если у вас будут проблемы с лацедонами, медведями, прочими – выпей это, – объяснила она.
– И что случится? – спросил Джиджи.
– Это сделает вас сильнее. А теперь окажи мне услугу. Отнеси журнал твоего дяди на стол, чтобы я смогла изучить его.
– А теперь это безопасно?
Кэт кивнула. Она была похожа на мать, которая подбадривает своего малыша влезть на пони. Джиджи принес тяжелый том в деревянном переплете и положил на стол. Тем временем Кэт подошла к Оливии и опустилась на колени рядом с ней.
Очень тихо, чтобы мужчины не слышали, волшебница обратилась к Раскеттл.
– Пожалуйста, госпожа Раскеттл. Вы обезопасили меня вашим амулетом. Идите с Джиджи. Ему ваша защита нужна больше, чем мне. У Шута есть много лацедонов.
Это средство поможет вам. Она отдала Оливии серый пузырек.
Хафлинг неуверенно взяла его. Она плохо понимала поступки волшебницы. Кэт посоветовала Джиджи сделать то, что запретил Шут, а сама остается здесь. Таким образом она избегает открытой конфронтации с колдуном, которая могла бы наконец открыть ее истинные намерения. А не придется ли мне пожалеть о том, что я позволила ей остаться в лаборатории Дрона? Она может узнать что-нибудь о шпоре, или даже найти саму шпору и отнести ее Шуту.
– Пожалуйста, присмотрите за ним, – шепотом попросила Кэт.
Оливия хотела сказать: «Я? Я не герой, а всего лишь хафлинг, который знает больше, чем нужно», но вместо этого она сунула пузырек в карман и кивнула.
– Не беспокойтесь, – сказала Оливия. Дверная ручка загрохотала и задергалась. Раздался стук в дверь.
– Джиджи, – прошептал Фреффорд кузену, – не думаю, что это была хорошая идея.
– Фреффи, все нормально, – ответил тот. Окажи мне услугу и дай Кэт лошадь, чтобы она могла отправиться домой – я прикажу Томасу вернуть лошадь обратно.
– Джиджи, она остановилась в твоем доме?
– Ну, это несколько сложнее, – попытался объяснить Джиджи.
– Да. Ты дьявол, – усмехнулся Фреффорд.
– Фреффи, это не так просто.
– Нет? Знаешь, если тетя Дора услышит об этом, она поднимет шум.
Стук в дверь прекратился, и послышался рев, способный разбудить мертвого:
– Джиджиони Драконошпор! Открой дверь немедленно.
– Минуту, тетя Дора. Я… попал под колокол, – постучав по латунному колоколу около стола, крикнул Джиджи.
Кэт отошла от двери и встала рядом с Джиджи.
– Мне пора спрятаться, – сказала она. Удачи. Будь осторожен.
Она взяла еще один пузырек с полки и открыла его. Отпив немного, она закрыла его и убрала в карман.
Кэт медленно растворилась в воздухе.
– Фреффорд, ты здесь? – раздался громоподобный глас.
– Да, тетя Дора.
– Открой дверь. Сейчас же.
Фреффорд подошел к двери и подергал ручку.
– Она заперлась, тетя Дора. Наверно, я погнул петлю, когда взламывал ее вчера.
– Разогни ее, – потребовала тетя Дора. – Джиджи, выбирайся и помоги Фреффорду.
– Да, тетя Дора, – отозвался Джиджи, ударив еще раз по колоколу.
Он почувствовал, как что-то коснулось его губ.
– Кэт? – прошептал он. Невидимая волшебница поцеловала его еще раз.
– Веди себя прилично, – прошептал Джиджи.
– Я веду себя, – прошептала Кэт.
– Плохо, – ответил он, не в силах удержаться от смеха.
Державшее дверь заклинание окончилось с явственно слышимым треском.
Фреффорд получил дверью по голове, и тетя Дора упала в комнату.
Джиджи подбежал, чтобы помочь почтенной женщине подняться.
Дора встала и недовольно взглянула на племянника.
– Гейлин сказала, что ты здесь. Ты напугал ее до смерти. Я хочу знать, что ты здесь делал?
– Я пришел, чтобы посмотреть журнал дяди Дрона, – объяснил Джиджи. – Я думал, что там могло быть что-нибудь о шпоре. Но там…
– Была ловушка, ты дурак! – прервала его тетя Дора. – Сколько раз твой дядя говорил тебе не трогать ничего в его лаборатории. Ты разве не помнишь, что из-за здесь тебя уже был несчастный случай с запечатанным в бутылке ифритом?
– Да, тетя Дора. Я думал, что стоит рискнуть, если это поможет нам найти шпору.
– Если бы твой дядя знал что-нибудь о шпоре, разве он не сказал бы мне? – ответила тетя Дора. Джиджи прикусил язык.
– Эта книга и эта комната не для тебя. Разве не достаточно, что одно из заклинаний убило здесь твоего дядю!
– Но, я думаю… – начал Джиджи, но заметив предостерегающий взгляд Фреффи, замолчал. Очевидно, Фреффорд не хотел тревожить пожилую женщину домыслами по поводу смерти дяди Дрона.
– Извините, тетя Дора, – сказал Джиджи. – Я не буду больше так делать.
– А кто это? – спросила Дора, наконец заметив Оливию, тихо стоящую в стороне.
– Тетя Дора, вы должны помнить Оливию Раскеттл – певицу, которая пела на моей свадьбе, – ответил Фреффорд.
Дора прищурилась.
– Вы одна из спутников той, которая пыталась убить Джиджи.
– О, да, – согласилась Оливия. – Но мы вовремя остановили ее.
– О, помню. Только не знаю, чего вы беспокоились. Джиджи и так определенно не доживет до своего двадцатипятилетия. Однако что вы здесь делаете? – спросила она Оливию.
Оливия осторожно подбирала слова.
– Я здесь, чтобы помочь. Я немного разбираюсь в магии. К несчастью, я не была достаточно быстрой, чтобы удержать вашего племянника от ловушки. Сожалею, что мы потревожили вас. Эта комната вне моей компетенции. Мы уже уходили.
Слегка смягченная словами хафлинга, тетя Дора успокоилась.
– Может быть, госпожа Раскеттл, раз вы здесь, то вместе с моим племянником пообедаете с нами. Думаю, что Гейлин будет рада вашему обществу. Одиночество так утомительно. У нее такое самообладание. Джиджи, ты сделаешь перерыв в разрушении замков?
– А что мы будем есть? – спросил Джиджи.
Тетя Дора зло взглянула на него.

– Буду рад, – быстро поправил себя Джиджи.
– После обеда вы можете отвезти вещи в Храм Селины. Тогда Фреффорд сможет уделить побольше внимания Гейлин.
– С удовольствием, – ответил Джиджи.
– Это все потому, что твой дядя Дрон завещал провести службу в храме Селины, – сказала Дора, спускаясь по лестнице. Он знал, как я ненавижу подниматься на этот холм.
Оливия и мужчины последовали за ней по лестнице. Хафлинг оглянулась, но, конечно, не увидела никого в комнате. От волнений последних минут, смущения, неопределенности поведения Кэт, и, конечно, из-за ожидания обеда, Оливия совсем забыла о фигуре, которая понималась за ней по внутренней лестнице.
Глава 16
Храм Селины
Кухне в Краснокаменном замке явно недоставало талантов Томаса в приготовлении пищи, но общество Гейлин прибавило всем хорошего настроения. Она догадалась, что не нужно в присутствии тети Доры спрашивать о Кэт, зато угощала их смешными историями о своем детстве. Оливия поняла, что из молодой женщины получится хорошая мать.
Стил так и не появился, что еще больше всех обрадовало. Пришел Садкар, хитро подмигнул Джиджи и сел рядом с Джулией, внимая каждому ее слову.
Джиджи и Оливия были очень удивлены поведением Джулии в присутствии Садкара. Она являла собой образец тишайшей и скромнейшей девушки. Преданность Джиджи своей семье боролась с желанием предупредить Садкара о порочности своей кузины. Оливия же вспомнила о Кэт, которая в присутствии Джиджи ищет его расположения, а рядом с Шутом пытается уберечься от тумаков колдуна.
Потом Гейлин ушла посмотреть за ребенком, тетя Дора покинула компанию вместе с ней. В отсутствии своей тети Джиджи попросил Оливию рассказать о ее прошлогодних путешествиях с Элией из Вестгейта, Фреффорд тоже настаивал на этом. Хафлинг выполнила их просьбу, хотя и умолчала о тайне происхождения Элии, Джейд и Кэт.
Зато она особо упомянула о помощи, которую они оказали Безымянному Барду, но никто из Драконошпоров, видимо, не слышал об этом своем предке.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.