дрожит среди деревьев в парке.
день праздника. Симона была поражена.
происходит?
входу и, выскочив из машины, рванулся к гостинице, несмотря на то, что боль
в плече и ребрах мучила его.
дубовые двери были распахнуты. Постояльцы вглядывались во тьму, откуда
доносился звук колокола.
морщинистое лицо было туго обтянуто кожей. Симона обняла его.
говорил дочери Монсар.
застыла. Затем повернулась к Хьюстону.
уважения.
отполированные временем и бесчисленными ботинками ступени. - Мы были так
близко, - простонал он.
печаль. Несколько следующих предложений оказались смазанными. А затем:
человека у нас не любили и не уважали больше. Его будет страшно недоставать.
подозревают сердечный приступ. Ты же видел, насколько он был болен. И даже
дышал с трудом.
нет, что это я... Хотя, конечно, день... Нам бы потребовалось много... много
других дней...
куда-то испарилась. Казалось, что ступени дрожат. - Мы были так близко...
настолько привык к равномерному звону колокола, что подсознательно продолжал
отсчитывать по пять секунд. Но на сей раз на счет пять сквозь ночь не было
слышно эха. Оно на последней звонкой ноте угасало, умолкало, умирало. Ночь
была совершенно тиха, за исключением приглушенных голосов постояльцев,
собравшихся в призрачном туманном парке.
что было в пересохшем рту, и вошел в гостиницу.
вестибюля, которая вела к комнатам ее отца.
находились перед запертыми дверьми, ведущими в апартаменты Монсара.
подозрение? Как, например, я? Разве мы не сошлись на том, что в этом деле
чересчур много совпадений? Священник был нашей последней надеждой, и в тот
момент, когда мы решили заставить его рассказать правду, оказывается, что мы
уже опоздали. Он умирает. Я потрясена. И не могу поверить в обыкновенную
неудачу.
на грудную клетку. Что угодно для души. Никаких следов. Да и кто бы стал об
этом думать, Пит?
врачебное заключение. Скромные похороны.
иначе и быть не могло. Нам придется вести себя так, словно священника убили.
И неужели тебе не очевиден этот факт? Тот, кто за нами охотится, вернулся
обратно по своим же следам, чтобы их хорошенько замести.
врага, так это отца. Он никогда не предоставит нам одну комнату на двоих.
Это будет ударом по его морали.
постарался раскинуть мозгами. Из вестибюля послышался топот многих ног, -
постояльцы входили в гостиницу.
Она быстренько повернула дверную ручку и вошла. Пит зашел следом, вдыхая в
себя запах духов и свежесть ее волос. И снова ему показалось, что он
находится рядом с Дженис, а не с Симоной, словно во времени открылась черная
дыра, и они вернулись на десять дней назад. После того, как Монсар рассказал
им про Пьера де Сен-Лорана, они двинулись наверх в номер... и обнаружили в
нем седоватого, небритого незнакомца.
видеть, потому что тогда выходит, что я сошел с ума?.
челюстью, тонким носом и короткими темными волосами, разделенными на строгий
и ровный справа налево пробор. Та же темная одежда - свитер, шерстяные брюки
и ботинки на каучуковой подметке. И на кровати он возлежал точно так же, как
и в тот раз.
расплывшееся кровавое пятно от шеи до ремня на брюках. На сияющем бархатном
покрывале были лужицы крови. Кровь струилась по подоконнику в том месте, где
он его переползал, падая, оставляя за собой засохшие сгустки на ковре.
Часть третья
Глава 24
отшатнулся. Симона закрыла лицо руками, и сквозь пальцы прорывался дикий
визг. Хьюстон схватил ее за плечи и развернул лицом к себе.
огромное количество звуков и ощущений. Крики, топот множества ног по
вестибюльному полу. Напряженную ширококостную плоть под покрытым свитером
плечами, которые он сжимал. И безумное выражение лица Симоны в тот момент,
когда она отняла руки от глаз, и из них выглянул дичайший страх.
остановились. Но все свое внимание он сосредоточил на Симоне. Прижал ее к
себе, покрепче обнял и почувствовал дрожь возле своего сердца. Взглянув еще
разок на кошмарную фигуру, лежащую на кровати, Хьюстон ощутил, как страх
уступает дорогу ярости. Он отыщет того, кто это сделал! И заставит кричать
его так, как она кричала.
понял.
из рук в руки. Затем повернулся лицом к окровавленной фигуре,
распростершейся на кровати и, чувствуя накатывающую тошноту и кислый привкус
во рту, сделал шаг вперед.
вздымалась медленно-медленно... и невысоко... Хьюстон увидел, как чуть-чуть
подрагивают веки. Он-то считал мужчину мертвым, но сейчас слышал сиплые,
затрудненные вдохи, свист воздуха, втягиваемого пересохшими губами.
растекшейся по бархатному покрывалу. Наклонился к раненому. Свитер был
разрезан точно посередине. Хьюстон увидел окровавленную рубаху. Заметив
куски омерзительно торчащего искромсанного мяса, Пит отвернулся к стене.
Зрение замутилось. Вцепился в изголовье кровати, чтобы не рухнуть тут же.