read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Мне пора.
Ему не хотелось еще раз встречаться с родственничками, и он решил, что
поедет на своей машине.
Ворота были открыты, Джерри въехал во двор и остановил машину перед
конюшней.
Себастьян О'Рейли зевал и потягивался, стоя на пороге. Бренда что-то
аппетитно хрумкала, засунув морду в висевший у нее на шее мешок, и
презрительно косилась на хозяина.
- Привет, Себби! - сказал Корнелл. - Ты меня помнишь? Я - Джерри
Корнелл...
Старик явно не узнавал его. Он растерянно моргал и озирался по сторонам,
словно пытаясь понять, с чего это вдруг к нему пристал богато одетый молодой
джентльмен.
- Да, сэр... э-э-э... смотря что вам нужно, сэр...
- Это я, Джерри Корнелл! Да ну же, Себби! Я тебя с детства знаю!
- А-а, Джерри Корнелл... - пробормотал старик. - Вас теперь совсем не
узнать, сэр... Даже не верится, что вы один из этих... - он запнулся,
испуганно взглянув на Джерри, а тот горько усмехнулся: даже такой конченый
тип, как старьевщик Себастьян О'Рейли, с презрением отзывается о Корнеллах.
- Я слышал, у тебя вчера был удачный день, - заговорил Джерри. - Ты
выгодно сбыл свою дневную добычу...
Старик почесал лохматую голову и нахмурился. Память у него была уже не
та, что прежде.
- Да... - неуверенно протянул он и повторил:
- Да...
- Это было ближе к вечеру, - напомнил Джерри.
- Ага, сэр, припоминаю... Кажется, так все оно и было, как вы говорите...
- Он оглянулся, увидел на полу пустые бутылки и повторил:
- Сдается, так оно и было... Люблю, грешным делом, выпить бутылочку в
субботу вечерком...
- У меня нашлась бы бутылка и на воскресенье, - забросил приманку Джерри.
Лицо старика просветлело, он мечтательно поскреб щетину на подбородке.
Джерри понял, что на него можно поднажать.
- Ты помнишь, кому продал груз? - спросил он.
- Как вам сказать, сэр... Джерри... Наверняка-то я сказать не могу...
Торопился очень... - Старик помолчал и огорченно вздохнул. - Нет, не помню.
Джерри достал из кармана фунтовую купюру.
- Целый фунт, Себби, если вспомнишь...
Старик хитро прищурился.
- Во вчерашнем грузе было что-то такое, что вас интересует, сэр?
Джерри решил разыграть следующую карту.
- Да, было, Себби. Одежки, которые ты подобрал на перекрестке
Портобелло-стрит и бульвара Колвилл после того, как сбил там беднягу
китайца.
О'Рейли ненадолго задумался, а затем протянул руку к деньгам.
- Кажись, это Билли Тиллет... Благодарю вас, - торопливо пробормотал он,
пряча банкноту. - Думаю, сэр, вы не станете болтать лишнего насчет этого
дела...
Джерри покачал головой.
- Конечно, нет, старина, если только ты не ошибся насчет Билла... Билли
Тиллет с Латимеро-стрит, верно?
- Да, сэр, он самый, - подтвердил О'Рейли.

***
В этом районе покупали и продавали вс" подряд, причем сделки заключались
так быстро, что в течение дня одна и та же вещь могла раз десять перейти из
рук в руки, так что проследить ее путь было практически невозможно.
Джерри надеялся, что Тиллет привез добычу к себе во двор и там оставил ее
на ночь. У него тоже было свое хозяйство, хотя существовать ему, как и
другим соседским дворам, осталось недолго - здесь будет строиться новая
автострада. Билл ночевал в хибаре рядом со своими сокровищами.
Латимеро-стрит выглядела так, словно никогда не знавала лучших времен. По
ней тянулись старые угрюмые дома, бесконечные серые унылые заборы,
огороженные листами ржавой жести дворы старьевщиков.
Джерри втиснул свою машину между двумя разбитыми "фордами", вышел и
позвонил. Открыл ему сам Билли Тиллет. Это был довольно опрятно одетый и
чисто выбритый человечек. Его сухонькая физиономия напоминала любопытного
какаду. Увидев визитера, Билли уставился на него.
- Чем могу служить, сэр? - спросил он. - Если вы насчет спасения души и
прочего в том же роде, так я вам скажу наперед, что проповедей терпеть не
могу.
- Я по делу, - объяснил Джерри. - Извините, что беспокою вас в
воскресенье. Вчера вы купили партию старья у Себастьяна О'Рейли, не так ли?
Я хотел бы взглянуть на этот товар...
Билл заколебался.
- Ну-у... - задумчиво протянул он, глядя куда-то в сторону. - Вам так
неймется? Нынче, знаете ли, выходной, и мы с супругой собрались немного
погулять. Может, до понедельника обождете?
- Нет, мистер Тиллет. Это дело лучше решить не откладывая, - возразил
Джерри.
- Себби подсунул мне что-нибудь не то? - подозрительно покосился на него
Билл. - Или сам чужое перехватил?
- Что-то вроде того, - подтвердил Джерри. - Кстати, если я найду то, что
меня интересует, вы получите неплохие деньги.
- Вот это уже дело, - обрадовался Билли. - Сейчас я схожу за ключами, а
вы подождите.
Через несколько минут он вернулся и проводил Корнелла во двор за хибарой,
объясняя по дороге:
- Я уж не упомню, что там от Себби, а что от других... Он хотел два
фунта. Там были такие вещички, которые стоили таких денег, ну я и
заплатил... Вот, все лежит в одной куче, надо еще разбирать...
Они остановились перед горой старых тюфяков, ломаной мебели, домашней
утвари и прочего разнообразнейшего хлама.
Джерри с убитым видом уставился на все это добро, а Билл развел руками.
- Ищите, сэр... У вас есть полчаса времени, а потом мы с женой уходим, и
я запру свое хозяйство.
Джерри вздохнул, снял пиджак, закатал рукава и принялся разбирать
вчерашнюю добычу Билли Тиллета.
Спустя полчаса Билл снова заглянул во двор. Джерри разогнул ноющую спину
и тыльной стороной ладони смахнул пот со лба. На нем осталась широкая черная
полоса. Корнеллу не удалось обнаружить ничего, даже отдаленно напоминающего
одежду Ходкисса, если не считать галстука, очень похожего на тот, который
носил злосчастный американец.
Как только Тиллет появился во дворе, Джерри протянул ему свою находку.
- Этот галстук кажется мне знакомым, - сказал он, - но кроме него я
ничего больше не нашел.
Билл насторожился.
- Так вы, значит, одежду ищете, сэр? - удивился он.
- Угу, - кивнул Джерри.
Билл расхохотался.
- Костюмчик был что надо, уж я в этом разбираюсь! Почти новенький и фасон
модный, хотя я бы на себя такой не натянул. Да только у меня его уже нет,
сэр! Я его сбыл одному парню.
Джерри сник окончательно.
- Вы его продали? - растерянно переспросил он.
- Да, сэр. А чья это была одежда? - полюбопытствовал Билли.
Джерри, казалось, даже не услышал этого вопроса.
- А ваш покупатель, случайно, не был китайцем? - встревожился он.
- Нет, сэр, на китайца он вовсе не похож, - успокоил его Билли. - Такой
же старьевщик, как и я. Увидел костюмчик и пристал... Как же его зовут-то?
Совсем из головы вылетело...
Тиллет несколько минут усиленно морщил лоб, наконец щелкнул пальцами и
обрадованно воскликнул:
- Кажись, вспомнил!
- Кто он? - сгорая от нетерпения, перебил его Джерри.
- Десять шиллингов мне предложил... Костюмчик, конечно, стоил побольше,
но как-то ему удалось меня охмурить...
- Кто?
- Да вы все равно не знаете, сэр... Несет такое, что как у него только
язык не отсохнет... Жуткий тип! - Тиллет задумчиво вытер руки о свой пиджак.
- Много мне удалось повидать, но такого распутника, пожалуй, и не видел...
- Как его зовут? - умоляюще произнес Джерри.
Билл неопределенно усмехнулся.
- А кто знает, сэр? Все его называют Оборванец Эдди.
Джерри почувствовал, как сердце у него оборвалось и полетело куда-то
вниз. Оборванца Эдди он знал. И можно сказать, даже слишком хорошо. Это был
его дядюшка Эдмонд Корнелл.
- Он со мной вчера не расплатился, - между тем продолжал Билли. -
Пообещал, что принесет деньги нынче утром, да вот все не идет. Как вы
думаете, появится он?
- Боюсь, что нет, - пробормотал Джерри, надевая пиджак, а покидая двор
Билли Тиллета, про себя добавил: "Никогда!"

ГЛАВА 18
ДЯДЮШКА ЭДМОНД
Своим внешним видом дядюшка Эдмонд выделялся даже среди многочисленного
семейства Корнеллов. Он был едва ли не самым оборванным старьевщиком в этом
районе, хотя оборванцев здесь водилась уйма. Да и сам район Ноттингемская



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.