АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Я схватил трубку:
- Привет, беби!
- Это мистер Барт Андерсен? - сдержанно отозвался холодный, высокомерный
женский голос.
- Естественно. С кем я говорю?
- Минуточку. С вами хочет поговорить мистер Мэл Палмер.
И не успел я придумать причину, чтобы отказаться от этих переговоров, как
в трубке зазвучал знакомый голос.
- Я безуспешно пытаюсь связаться с вами, мистер Андерсен, - попенял он
мне.
- В настоящее время я нахожусь в отпуске, мистер Палмер, - кратко
объяснил я. - Если речь идет о чем-то важном, вам лучше обратиться в
агентство.
- Мистер Андерсен, я передал мистеру Хэмелу ваш отчет, и он им вполне
доволен, но ему хотелось бы побеседовать с вами лично.
Я моргнул:
- О чем, мистер Палмер?
Палмер испустил тяжкий вздох, прошелестевший в телефонной трубке, словно
замогильный стон.
- Мистер Андерсен, если бы мне было дано догадываться о причинах всего,
что требует от меня мистер Хэмел, я бы не превратился в невротика. Я знаю
только, что он желает видеть вас у себя в десять утра.
- Скажите ему, что я в отпуске, - посоветовал я, стараясь подлить масла в
огонь.
- Мистер Андерсен! Прошу вас, придите! Мистер Хэмел будет ждать вас.
- А что я буду от этого иметь?
- То есть?
- Мне придется прервать мой отдых и снова заняться работой. А бесплатно я
не работаю. Он тихо застонал:
- Значит, мне следует оформить это приглашение через мисс Кэрри?
- Нет, мистер Палмер, пришлите мне чек на сто долларов - и никаких
проблем.
- Прекрасно. Значит, я могу передать мистеру Хэмелу, что вы придете?
- Можете, можете, не сомневайтесь. - И я повесил трубку.
"Ну и ну! - подумал я. - Баксы так и падают с неба!"
Я набрал номер Берты и, услышав ее голос, воскликнул:
- Привет, красотка! Ну-ка, догадайся, кто тебя беспокоит?
- Ах это ты! Где же баксы, которые я тебе одолжила? t- Только о деньгах и
думаешь!
- Где деньги?
- Успокойся, детка, остынь. Сегодня мы пируем. Держись за стул, а то
упадешь! Я веду тебя в "Испанский залив"! Довольна?
- Ты что? Пьян? - накинулась на меня Берта.
- Пока нет, но ручаюсь, скоро мы оба упьемся. И вот еще что, детка, не
могу смотреть на свое двуспальное ложе, до того оно одиноко выглядит.
Берта хихикнула:
- Ладно, Барт, скажи главное. Ты отдашь мне деньги?
- Отдам, беби. Так как насчет того, чтобы преклонить голову на мою
подушку?
- Значит, "Испанский залив"?
- Да.
- Ты соображаешь, во что тебе встанет обед, который я там закажу?
- Соображаю.
- Что-то я тебе не верю. Признавайся - ты ограбил банк?
- Даю тебе час на сборы. Если через час ты не появишься у меня, приглашу
другую пташку.
- Уже бегу и падаю. Открывай двери! - И она повесила трубку.
Я тоже опустил трубку и крикнул: "Гип-гип, ура!"
"Черт побери, - подумал я, - ну есть ли что краше денег?"
Когда я выпил четыре коктейля с шампанским, мне уже море было по колено,
и я безрассудно рассказал Берте о своей удаче. Мы сидели за столиком в
роскошнейшем ресторане, и, когда я заказывал обед, у Берты глаза на лоб
полезли.
- Как ты собираешься расплачиваться? - спросила она. Видно, ей уже
мерещилось, что после обеда к нам вызовут полицию.
Тут я ей и признался. В детали не входил, но в часть событий посвятил, -
Дело в том, беби, что Нэнси Хэмел ведет себя скверно. Пока я за ней
наблюдал, я напоролся на банку с червями.
Берта смотрела на меня во все глаза.
- Эта тихоня? Да что она такого сделала?
- Не важно. Я с ней встретился, предъявил доказательства. Она не стала
увиливать. Согласилась выкупить доказательства, а меня попросила все забыть.
Ну что я мог сделать? Всегда рад выручить леди.
Берта похлопала меня по руке:
- Я чувствовала, что ты парень не промах и когда-нибудь это докажешь.
Сколько она заплатила?
- Пятьдесят тысяч баксов.
Назвав сумму, я в ту же секунду пожалел о сказанном, но последний
коктейль заставил меня потерять бдительность.
Берта издала такой ликующий вопль, что на нас в изумлении оглянулись все
присутствующие.
- Ты с ума сошла! - испуганно прошептал я. - Вспомни, где мы находимся.
- Пятьдесят тысяч? - прошептала она, наклоняясь ко мне через стол.
- Именно!
Официант принес нам икру.
- Пятьдесят тысяч долларов! - снова воскликнула Берта, как только он
отошел. - Что ты будешь делать с такими деньжищами?
- Поедем с тобой отдыхать, детка. Пора уже нам расслабиться. Я вот думаю,
не нанять ли яхту и поплавать на ней туда-сюда, греясь на солнышке.
Устраивает?
- Еще бы! Милый, я все устрою. У меня есть друзья среди джентльменов.
Знаю одного чудика - у него шикарная яхта. Я его вмиг уговорю, чтобы он нам
ее уступил почти задаром. А на яхте у него четверо матросов, повар-француз,
а уж еды всякой - навалом! - Берта закатила глаза. - На сколько времени
договариваться?
- Подожди, подожди. Наверно, эта яхта уже очень дорогая.
- На сколько времени она нам нужна?
- На четыре недели, не больше.
- Я знаю, он сдает свою яхту за двадцать тысяч долларов в неделю, -
сказала Берта. - Спорим, я добуду ее за двадцать тысяч на четыре недели.
Представляешь?
Я посмотрел на нее с подозрением:
- А как ты этого добьешься?
- Он с заскоком. Мне довольно сбросить одежки и покрутиться перед ним по
комнате, а он будет сидеть и пускать слюни.
- И за это он уступит нам яхту на четыре недели всего за двадцать тысяч?
- Ну, может, ему и еще чего от меня захочется, но он признает секс только
с дистанционным управлением. Так что ты зря волнуешься.
- Ладно. Договорились. Когда отплываем? Нам подали заливную лососину.
- Завтра с ним встречусь и все обтяпаю.
- Ты уверена, что у тебя получится? Берта подмигнула:
- Хочешь пари?
- Я, может, разбогател, но не спятил, - ответил я.
***
На другое утро, ровно без четверти десять, я, хоть и чувствовал себя как
выжатый лимон, прибыл к шлагбауму, преграждавшему въезд в Парадиз-Ларго. Из
сторожки с черепичной крышей вышел охранник и величественно приблизился к
моей машине.
Пока он шел, я с любопытством его рассматривал: краснолицый верзила лет
под пятьдесят, а мышцы на предплечьях и животе такие, что ему вполне мог
позавидовать японский борец. Что-то в его лице показалось мне знакомым, и
вдруг меня осенило: да это же Майк О'Флаэрти! Когда-то и он работал в
агентстве Парнэлла. Вышел на пенсию через месяц после того, как я занял
место в рядах тамошних сыщиков.
- Господи помилуй, Майк! - воскликнул я. - Узнаешь?
- Барт Андерсен! - Он сунул в открытое окно машины свою волосатую лапищу
и чуть не расплющил мне пальцы. - Как жизнь?
- Ты-то что тут делаешь? Разряжен, как елка на Рождество.
Майк ухмыльнулся:
- Теплое местечко, Барт! Заполучил его, как только ушел из агентства. Я
здесь в охране. Дел никаких, моя задача - настроение людям портить. Подавляю
их своим весом и важным видом, за это мне и платят.
- И я бы не прочь обзавестись таким местечком, когда выйду в отставку.
Где записаться в очередь?
Он расхохотался:
- Нет, друг, тебе это не подойдет. Здесь сноб на снобе сидит и снобом
погоняет. А ты зачем к нам пожаловал?
- Я к писателю Расу Хэмелу. В десять у нас с ним встреча.
О'Флаэрти вытаращил глаза:
- Ну да?! Мистер Хэмел для нас один из самых важных объектов. Подожди
секунду. Я проверю.
- Что значит "проверю"? Подними шлагбаум и дай мне проехать. Он покачал
головой:
- Вот что я тебе скажу: этот район - самое безопасное место во всей
Флориде, так его охраняют. Без договоренности, без проверки сюда никто не
может проехать, повторяю - никто! Зато здесь ни краж, ни ограблений и детей
не похищают. И хоть я тебя отлично знаю, без проверки не пропущу - уволят.
- Неужто ты и здешнюю публику проверяешь?
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
|
|