АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Дело в том, - начал объяснять полицейский, - что хозяйка того мотеля -
моя сестра, но мозги у нее куриные. Ваша подруга, расплачиваясь за домик,
переплатила ей пятьдесят долларов. Кстати, цифра "20" в квитанции очень
смахивает на "70", моя сестричка обнаружила эту штуку уже после того, как вы
уехали и страшно расстроилась. А когда у нее неприятности, она зовет меня.
Таких вызовов случается четыре-пять в неделю, потому что, к несчастью, я
прихожусь ей единоутробным братом, и она использует меня на всю железку. Так
вот, я разыскал вас и хочу теперь отдать вашей приятельнице пятьдесят
долларов.
- Очень любезно с вашей стороны, - сказал Гарри, - давайте их сюда.
- Э, нет, моя сестричка хочет получить расписку. Мне нужна ваша подруга.
- Вряд ли я помогу вам, - сказал Гарри, стараясь, чтобы его голос не
дрожал. - Дело в том, что мы расстались.
- Вот как? - в маленьких глазках Хаммерстока затеплился интерес. - Сестра
говорила, что вы вместе с подружкой поехали в сторону шоссе. Где же вы
расстались?
Гарри понял, что дело принимает опасный оборот. Врать дальше было нельзя,
этот пижон мог все проверить.
- Я ее высадил в Колье-сити, и она собиралась в Нью-Орлеан.
- Разве? - брови полицейского взметнулись вверх. - Но из Колье-сити никак
не попасть в Нью-Орлеан.
- Нельзя? Ну, это меня не касается, - раздраженно бросил Гарри. - Она
пожелала, чтобы я отвез ее, и я сделал это.
- Так-так... Это уж чисто по-женски. Никто не поймет эту породу. Как ее
зовут?
- Глори Дейн.
Хаммерсток закурил и продолжал:
- Сдается, вы поссорились с ней перед самым отъездом. Жильцы из соседних
домиков жаловались моей сестре: вы так орали...
- Возможно, - стараясь говорить спокойно, отвечал Гарри, - мы часто
ругались последнее время, потому и расстались. Ничего не поделаешь, так
бывает.
- Мы с женой тоже ругаемся, - сочувственно покивал Хаммерсток. - Но мне
никак не удается расстаться с ней, - он захохотал. - Ну, хорошо, может мне и
в самом деле отдать вам эти проклятые пятьдесят долларов? Расписку-то
дадите?
- Если нужно...
Хаммерсток достал записную книжку, нацарапал что-то на листке и подал
Гарри. Тот подписал бумажку, и Хаммерсток вручил ему пятьдесят долларов.
- А вы ловкий парень, - осклабился полицейский. - Не успели расстаться с
одной подружкой, а уже завели другую.
- Благодарю и будьте здоровы, - сказал Гарри и захлопнул дверь перед
носом полицейского.
***
Хаммерсток шел по асфальтовой дорожке к своему запыленному "линкольну", а
Гарри и Джейн смотрели на него, стоя возле окна.
- Не понимаю, как это Глори так ошиблась, - сказал Гарри. - Она всегда
была очень аккуратной.
Джейн промолчала. Достав из сумочки расческу, она стала причесываться.
Лицо ее было бледно.
- Что-то здесь не так... Почему ты испугался полицейского?
- Испугался? - Гарри пытался улыбнуться. - Да нет, что ты. Просто.., это
из-за тебя. Он мог рассказать твоему отцу.
- Гарри, в чем дело? Ты уверял полицейского, что отвез Глори в
Колье-сити, а мне сказал, что отправил ее поездом в Мехико.
Улыбка медленно сошла с его губ. Джейн слышала его разговор с
Хаммерстоком.
- Колье-сити? - переспросил он, чтобы выиграть время. - Но мне же нужно
было ему что-то сказать. Я не хотел, чтобы он совал нос в мои дела. Что ему
до того, куда поехала Глори?
- Почему ты не захотел сказать, что она поехала в Мехико?
- Ладно, я скажу тебе, но обещай, что это будет между нами. Хорошо.
Джейн кивнула.
- Помнишь, я тебе говорил, что у Глори были неприятности с полицией? Ее
разыскивали, но она не говорила мне - почему. Я не верю этому фараону.
Скорей всего, эта история с деньгами - просто выдумка. Не знаю. Во всяком
случае, я не хотел рисковать. С моей стороны было бы нечестным выдавать
Глори, поэтому я сказал первое, что пришло в голову.
- А знаешь, - после недолгого молчания сказала Джейн, - я не верю, что
Глори так легко оставила тебя. Она была влюблена, уж я-то в этом разбираюсь.
Только у влюбленной женщины бывают такие глаза...
- Пойми же, - горячо заговорил Гарри, - пойми, наконец, именно потому,
что она меня любила, мне удалось убедить ее. Она не захотела становиться на
моем пути.
- Но ты же уверял, что она требовала денег? Ты даже думал, что тебе
придется сильно потратиться, чтобы она оставила тебя.
- Сначала так и было, но потом она передумала. Глори требовала денег,
надеясь, что я пожадничаю и предпочту жить с ней, только бы не расставаться
с долларами.
- И тебе не жаль ее, Гарри?
- Жаль... Но разве это причина для того, чтобы портить себе жизнь.., и
тебе. Ничего, она справится с этим. У нее теперь есть деньги, а брат
позаботится о ней.
- Кто он?
- Какая разница?
- Ладно, Гарри, мне нужно идти, - Джейн шагнула к двери, Гарри пытался ее
задержать, но замер под ее взглядом. - Я сказала, мне нужно идти. Встретимся
завтра.
- Я позвоню тебе в десять. Может быть, ты устроишь мне встречу со своим
отцом?
- Подумаю.
Он сделал шаг к девушке, но она выскочила из домика и почти бегом
устремилась к "кадиллаку".
- Что с ней? - спрашивал себя Гарри. Ему казалось, что он объяснил ей все
очень убедительно, но, видимо, девушка не поверила.
Гарри стал судорожно одеваться. Руки его тряслись, и он забежал в ванную,
чтобы там перед зеркалом застегнуть верхнюю пуговицу. Вернувшись в комнату,
он увидел, что в кресле, сложив на коленях давно немытые руки, сидит жирный,
похожий на жабу, человек. - Берг! - пронеслось в его мозгу.
***
Несколько секунд они молча смотрели друг на друга. К Гарри постепенно
возвращалось самообладание. Он понял, что если даже Берг и сомневался: Грин
он или нет, то теперь уж прикидываться бесполезно.
- Здорово, Гарри, - Берг поднял руку в приветственном жесте. - Ты,
пожалуй, уже и не думал увидеть меня? Садись-ка на кровать, нам есть о чем
побеседовать, не так ли?
Гарри медленно опустился на указанное место и молча посмотрел на Берга.
- Ты что, в самом деле считал, что надул меня? - спросил Берг, закуривая
и щурясь от сигаретного дыма. - Я слежу за тобой еще от Оклахомы. Ты неплохо
проводил время. Мне понравилась твоя новая куколка, особенно там, под
пальмами, а?
- Что тебе нужно? - выдавил Гарри. Берг оскалил прокуренные зубы.
- Хочу кое-что продать тебе. Одну очень нужную тебе вещичку.
- Что?
- Есть у меня кое-что: например, разводной ключ с пятнами крови и
отпечатками твоих пальчиков. Может, купишь?
- Значит, это ты убил Глори? - внезапно севшим голосом спросил Гарри.
- Ага, - усмехнулся тот. - Кто же еще? Она получила свое. Но ведь только
мы с тобой знаем, что это дело моих рук. Полиция-то этого не знает, и если
найдет труп, сразу же займется тобой. Ну, а когда я подарю им ключ, все
сомнения отпадут. Так что, покупаешь?
Гарри задумался. Нужно было выиграть время. Единственный шанс выжить -
перехитрить этого разожравшегося убийцу.
- Да, - прошептал он, - я куплю.
- Я так и знал, - удовлетворенно крякнул Берг. - Ключик дешевый: всего
пятьдесят тысяч долларов. Только теперь Гарри понял, почему Берг до сих пор
не убил его: он хотел вернуть Делани его доллары.
- У меня столько нет! - в отчаянье крикнул Гарри. - Я верну тебе сорок.
Это все, что осталось. Берг покачал головой.
- Делани желает получить все сполна. До последнего цента. Если у тебя
нет, займи у своей куколки: она купается в деньгах, а кроме того, влюблена
по уши.
- Я не могу этого сделать... Она не даст. Берг пожал плечами.
- Как знаешь. Либо пятьдесят тысяч, либо мне придется сделать фараонам
подарок. Деньги - завтра утром.
- Завтра! - Гарри опустил голову. - Допустим, я достану деньги. Что
дальше?
- Дальше получишь ключ.
- Почему я должен тебе верить?
- А почему бы тебе и не верить? Верь мне так же, как Делани верил тебе.
- Ты не получишь денег, пока не отдашь ключ, - заявил Гарри.
- А ты не получишь ключ, пока не отдашь деньги. Мы встретимся на том же
пляже в десять вечера. Ты принесешь деньги, я - ключ.
Гарри все понял. Там, на пустынном пляже, когда он вернет этому маньяку
деньги, тот убьет его. И ничто не спасет его, разве что собственная
ловкость.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22
|
|